Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.Schertz-Spiel. wäret. O liebes Kind! liebes Kind! welch einegute Zeit war damals. Coelest. Weinet nicht/ weinet nicht/ Frau Cyrilla. Cyrilla. Seht es ist nu alles theur/ man kauffet ein Stein Flachs umb einen Thaler/ den man da umb acht- zehn gute Groschen krigte. Coelest. Man hat mir gesagt/ ihr brächtet was zuverkauf- fen. Wolt ihr uns nicht euren Kram sehen las- sen. Cyrilla. O ja: gar gerne. Harret nur/ ich wil die Bril- len auffsetzen. Denn sehet/ ich bin etwas über- sichtig und habe trieffende Augen! Seht/ wie ge- fallen euch diese Spitzen? es ist recht Brabandisch Gut. Coelest. So mässig! habet ihr nur dieser Gattung? Cyrilla. Nein/ ich habe noch unterschiedene: das Hertzgen/ zwey Hertzgen/ das Hertzgen mit dem Pfeil/ das Toden Köpffigen/ das Hasen Zänichen. Coelest. Wie theur die Elle von dieser Gattung? Cyrilla. Nicht näher als umb fünff Gülden/ sechs Gro- schen. Coelest. Vnd von dieser Art? Cyrilla. Diese kostet mit einem Wort/ achtzehn Gülden und vierzehn Groschen. Coelest. Ey/ Frau Cyrilla, ihr seyd viel zu theur. Cyrilla. Die Lilie wil ich euch umb zehn Gülden lassen. Coelest. Zehn Gülden/ und nicht mehr geb ich für die ge- doppelten Hertzgen. Die Lilie ist nicht sechse werth. Cyrilla. Ey/ Jungfer Coelestine, wo wolte ich hin? ich würde zu einer armen Frauen dabey. Gebt etlff Gülden und ein halben für die gedoppelten Her- tzen! So eine reiche Jungfer muß nicht so genau dingen! Vnser Herr GOtt segnet sie denn wider mit einem reichen Manne. Coelest. Jhr schertzet/ Cyrilla. Nun/ daß wir zu einem Ende C iij
Schertz-Spiel. waͤret. O liebes Kind! liebes Kind! welch einegute Zeit war damals. Cœleſt. Weinet nicht/ weinet nicht/ Frau Cyrilla. Cyrilla. Seht es iſt nu alles theur/ man kauffet ein Stein Flachs umb einen Thaler/ den man da umb acht- zehn gute Groſchen krigte. Cœleſt. Man hat mir geſagt/ ihr braͤchtet was zuverkauf- fen. Wolt ihr uns nicht euren Kram ſehen laſ- ſen. Cyrilla. O ja: gar gerne. Harret nur/ ich wil die Bril- len auffſetzen. Denn ſehet/ ich bin etwas uͤber- ſichtig und habe trieffende Augen! Seht/ wie ge- fallen euch dieſe Spitzen? es iſt recht Brabandiſch Gut. Cœleſt. So maͤſſig! habet ihr nur dieſer Gattung? Cyrilla. Nein/ ich habe noch unterſchiedene: das Hertzgen/ zwey Hertzgen/ das Hertzgen mit dem Pfeil/ das Toden Koͤpffigen/ das Haſen Zaͤnichen. Cœleſt. Wie theur die Elle von dieſer Gattung? Cyrilla. Nicht naͤher als umb fuͤnff Guͤlden/ ſechs Gro- ſchen. Cœleſt. Vnd von dieſer Art? Cyrilla. Dieſe koſtet mit einem Wort/ achtzehn Guͤlden und vierzehn Groſchen. Cœleſt. Ey/ Frau Cyrilla, ihr ſeyd viel zu theur. Cyrilla. Die Lilie wil ich euch umb zehn Guͤlden laſſen. Cœleſt. Zehn Guͤlden/ und nicht mehr geb ich fuͤr die ge- doppelten Hertzgen. Die Lilie iſt nicht ſechſe werth. Cyrilla. Ey/ Jungfer Cœleſtine, wo wolte ich hin? ich wuͤrde zu einer armen Frauen dabey. Gebt etlff Guͤlden und ein halben fuͤr die gedoppelten Her- tzen! So eine reiche Jungfer muß nicht ſo genau dingen! Vnſer Herr GOtt ſegnet ſie denn wider mit einem reichen Manne. Cœleſt. Jhr ſchertzet/ Cyrilla. Nun/ daß wir zu einem Ende C iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#CYR"> <p><pb facs="#f0041" n="25"/><fw place="top" type="header">Schertz-Spiel.</fw><lb/> waͤret. O liebes Kind! liebes Kind! welch eine<lb/> gute Zeit war damals.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>Weinet nicht/ weinet nicht/ Frau <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Seht es iſt nu alles theur/ man kauffet ein Stein<lb/> Flachs umb einen Thaler/ den man da umb acht-<lb/> zehn gute Groſchen krigte.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>Man hat mir geſagt/ ihr braͤchtet was zuverkauf-<lb/> fen. Wolt ihr uns nicht euren Kram ſehen laſ-<lb/> ſen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>O ja: gar gerne. Harret nur/ ich wil die Bril-<lb/> len auffſetzen. Denn ſehet/ ich bin etwas uͤber-<lb/> ſichtig und habe trieffende Augen<hi rendition="#i">!</hi> Seht/ wie ge-<lb/> fallen euch dieſe Spitzen<hi rendition="#i">?</hi> es iſt recht Brabandiſch<lb/> Gut.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>So maͤſſig! habet ihr nur dieſer Gattung<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Nein/ ich habe noch unterſchiedene: das Hertzgen/<lb/> zwey Hertzgen/ das Hertzgen mit dem Pfeil/ das<lb/> Toden Koͤpffigen/ das Haſen Zaͤnichen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>Wie theur die Elle von dieſer Gattung<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Nicht naͤher als umb fuͤnff Guͤlden/ ſechs Gro-<lb/> ſchen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>Vnd von dieſer Art<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Dieſe koſtet mit einem Wort/ achtzehn Guͤlden<lb/> und vierzehn Groſchen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>Ey/ Frau <hi rendition="#aq">Cyrilla,</hi> ihr ſeyd viel zu theur.</p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Die Lilie wil ich euch umb zehn Guͤlden laſſen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>Zehn Guͤlden/ und nicht mehr geb ich fuͤr die ge-<lb/> doppelten Hertzgen. Die Lilie iſt nicht ſechſe<lb/> werth.</p> </sp><lb/> <sp who="#CYR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker> <p>Ey/ Jungfer <hi rendition="#aq">Cœleſtine,</hi> wo wolte ich hin<hi rendition="#i">?</hi> ich<lb/> wuͤrde zu einer armen Frauen dabey. Gebt etlff<lb/> Guͤlden und ein halben fuͤr die gedoppelten Her-<lb/> tzen! So eine reiche Jungfer muß nicht ſo genau<lb/> dingen! Vnſer Herr GOtt ſegnet ſie denn wider<lb/> mit einem reichen Manne.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>Jhr ſchertzet/ <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> Nun/ daß wir zu einem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">C iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Ende</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [25/0041]
Schertz-Spiel.
waͤret. O liebes Kind! liebes Kind! welch eine
gute Zeit war damals.
Cœleſt. Weinet nicht/ weinet nicht/ Frau Cyrilla.
Cyrilla. Seht es iſt nu alles theur/ man kauffet ein Stein
Flachs umb einen Thaler/ den man da umb acht-
zehn gute Groſchen krigte.
Cœleſt. Man hat mir geſagt/ ihr braͤchtet was zuverkauf-
fen. Wolt ihr uns nicht euren Kram ſehen laſ-
ſen.
Cyrilla. O ja: gar gerne. Harret nur/ ich wil die Bril-
len auffſetzen. Denn ſehet/ ich bin etwas uͤber-
ſichtig und habe trieffende Augen! Seht/ wie ge-
fallen euch dieſe Spitzen? es iſt recht Brabandiſch
Gut.
Cœleſt. So maͤſſig! habet ihr nur dieſer Gattung?
Cyrilla. Nein/ ich habe noch unterſchiedene: das Hertzgen/
zwey Hertzgen/ das Hertzgen mit dem Pfeil/ das
Toden Koͤpffigen/ das Haſen Zaͤnichen.
Cœleſt. Wie theur die Elle von dieſer Gattung?
Cyrilla. Nicht naͤher als umb fuͤnff Guͤlden/ ſechs Gro-
ſchen.
Cœleſt. Vnd von dieſer Art?
Cyrilla. Dieſe koſtet mit einem Wort/ achtzehn Guͤlden
und vierzehn Groſchen.
Cœleſt. Ey/ Frau Cyrilla, ihr ſeyd viel zu theur.
Cyrilla. Die Lilie wil ich euch umb zehn Guͤlden laſſen.
Cœleſt. Zehn Guͤlden/ und nicht mehr geb ich fuͤr die ge-
doppelten Hertzgen. Die Lilie iſt nicht ſechſe
werth.
Cyrilla. Ey/ Jungfer Cœleſtine, wo wolte ich hin? ich
wuͤrde zu einer armen Frauen dabey. Gebt etlff
Guͤlden und ein halben fuͤr die gedoppelten Her-
tzen! So eine reiche Jungfer muß nicht ſo genau
dingen! Vnſer Herr GOtt ſegnet ſie denn wider
mit einem reichen Manne.
Cœleſt. Jhr ſchertzet/ Cyrilla. Nun/ daß wir zu einem
Ende
C iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/41 |
Zitationshilfe: | Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665, S. 25. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/41>, abgerufen am 09.07.2024. |