Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.

Bild:
<< vorherige Seite
Horribilicribrifax
Arrests, des gemeinen Bestens wegen. Wir wol-
len nicht Vrsach seyn/ daß so eine schöne Gelegen-
heit das Christenthumb zu befördern hindan gese-
tzet w[e]rde.
Horrib. Fermate vi in cortesia & ascoltate mi per vostro
bene, Anima mia!
Meine himmlische! wil sie ein
Probstück meiner Stärcke sehen/ sie sage nur ein
Wort/ ich wil eine grössere That verrichten/ als
die Victorie vor Lepante auff der See gewesen.
Coelest. Hat sich mein Herr Capitain auch bey selben so
berühmten Treffen befunden?
Horrib. Jch zwar damals des Don Gioanne, Austria Lu-
ogotenente.
Coelest. So muß mein Herr eines ziemlichen Alters seyn/
weil dieselbe Victori noch vor unser Groß Väter
Zeiten erhalten ist?
Horrib. Ey es ist so lange nicht/ ich bin noch Assai Gio-
vane e Galant huomo gagliardo, robusto e di
bouna natura,
umb sie meinen Engel zubedie-
neu!
Coelest. Mein Herr Capitain, Jch bin so grosser Ehren
nicht würdig.
Horrib. Meine Princessin/ vnico spechio di bellezza,
Regina de gli astri. miraculo de i cieli, & honor
della natura,
weil sie Keyserin von Trapezont,
Königin von Morenland/ Fürstin von Egypten.
Camilla: Churfürstin von neu Zembla, und Gräsin von
Nirgendsheim.
Horrib. Anzi Hertzogin über Persen genennet werden? sie
gebiethe! all diese Kronen sollen inner einem
Monat/ drey Tagen und zwey Stunden/ und viel-
leicht in qvaesto giorno, zu ihren Füssen liegen.
Coelest. Mich wundert/ Herr Capitain daß er nicht selbst
für sich etliche aus gedachten Königreichen in Be-
sitz genommen!
Horrib. Ha! l Honore e l' Avaritia non possono star in-
sieme!
Horribilicribrifax
Arreſts, des gemeinen Beſtens wegen. Wir wol-
len nicht Vrſach ſeyn/ daß ſo eine ſchoͤne Gelegen-
heit das Chriſtenthumb zu befoͤrdern hindan geſe-
tzet w[e]rde.
Horrib. Fermate vi in corteſia & aſcoltate mi per voſtro
bene, Anima mia!
Meine himmliſche! wil ſie ein
Probſtuͤck meiner Staͤrcke ſehen/ ſie ſage nur ein
Wort/ ich wil eine groͤſſere That verrichten/ als
die Victorie vor Lepante auff der See geweſen.
Cœleſt. Hat ſich mein Herr Capitain auch bey ſelben ſo
beruͤhmten Treffen befunden?
Horrib. Jch zwar damals des Don Gioanne, Auſtria Lu-
ogotenente.
Cœleſt. So muß mein Herr eines ziemlichen Alters ſeyn/
weil dieſelbe Victori noch vor unſer Groß Vaͤter
Zeiten erhalten iſt?
Horrib. Ey es iſt ſo lange nicht/ ich bin noch Aſſai Gio-
vane e Galant huomo gagliardo, robuſto e di
bouna natura,
umb ſie meinen Engel zubedie-
neu!
Cœleſt. Mein Herr Capitain, Jch bin ſo groſſer Ehren
nicht wuͤrdig.
Horrib. Meine Princeſſin/ vnico ſpechio di bellezza,
Regina de gli aſtri. miraculo de i cieli, & honor
della natura,
weil ſie Keyſerin von Trapezont,
Koͤnigin von Morenland/ Fuͤrſtin von Egypten.
Camilla: Churfuͤrſtin von neu Zembla, und Graͤſin von
Nirgendsheim.
Horrib. Anzi Hertzogin uͤber Perſen genennet werden? ſie
gebiethe! all dieſe Kronen ſollen inner einem
Monat/ drey Tagen und zwey Stunden/ und viel-
leicht in qvæſto giorno, zu ihren Fuͤſſen liegen.
Cœleſt. Mich wundert/ Herr Capitain daß er nicht ſelbſt
fuͤr ſich etliche aus gedachten Koͤnigreichen in Be-
ſitz genommen!
Horrib. Ha! l Honore e l’ Avaritia non poſſono ſtar in-
ſieme!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#CAE">
            <p><pb facs="#f0034" n="18"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Horribilicribrifax</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Arre&#x017F;ts,</hi> des gemeinen Be&#x017F;tens wegen. Wir wol-<lb/>
len nicht Vr&#x017F;ach &#x017F;eyn/ daß &#x017F;o eine &#x017F;cho&#x0364;ne Gelegen-<lb/>
heit das Chri&#x017F;tenthumb zu befo&#x0364;rdern hindan ge&#x017F;e-<lb/>
tzet w<supplied>e</supplied>rde.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Fermate vi in corte&#x017F;ia &amp; a&#x017F;coltate mi per vo&#x017F;tro<lb/>
bene, Anima mia<hi rendition="#i">!</hi></hi> Meine himmli&#x017F;che! wil &#x017F;ie ein<lb/>
Prob&#x017F;tu&#x0364;ck meiner Sta&#x0364;rcke &#x017F;ehen/ &#x017F;ie &#x017F;age nur ein<lb/>
Wort/ ich wil eine gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere That verrichten/ als<lb/>
die <hi rendition="#aq">Victorie</hi> vor <hi rendition="#aq">Lepante</hi> auff der See gewe&#x017F;en.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CAE">
            <speaker> <hi rendition="#aq">C&#x0153;le&#x017F;t.</hi> </speaker>
            <p>Hat &#x017F;ich mein Herr <hi rendition="#aq">Capitain</hi> auch bey &#x017F;elben &#x017F;o<lb/>
beru&#x0364;hmten Treffen befunden?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>Jch zwar damals des <hi rendition="#aq">Don Gioanne, Au&#x017F;tria Lu-<lb/>
ogotenente.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CAE">
            <speaker> <hi rendition="#aq">C&#x0153;le&#x017F;t.</hi> </speaker>
            <p>So muß mein Herr eines ziemlichen Alters &#x017F;eyn/<lb/>
weil die&#x017F;elbe <hi rendition="#aq">Victori</hi> noch vor un&#x017F;er Groß Va&#x0364;ter<lb/>
Zeiten erhalten i&#x017F;t?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>Ey es i&#x017F;t &#x017F;o lange nicht/ ich bin noch <hi rendition="#aq">A&#x017F;&#x017F;ai Gio-<lb/>
vane e Galant huomo gagliardo, robu&#x017F;to e di<lb/>
bouna natura,</hi> umb &#x017F;ie meinen Engel zubedie-<lb/>
neu!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CAE">
            <speaker> <hi rendition="#aq">C&#x0153;le&#x017F;t.</hi> </speaker>
            <p>Mein Herr <hi rendition="#aq">Capitain,</hi> Jch bin &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;er Ehren<lb/>
nicht wu&#x0364;rdig.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>Meine Prince&#x017F;&#x017F;in/ <hi rendition="#aq">vnico &#x017F;pechio di bellezza,<lb/>
Regina de gli a&#x017F;tri. miraculo de i cieli, &amp; honor<lb/>
della natura,</hi> weil &#x017F;ie Key&#x017F;erin von <hi rendition="#aq">Trapezont,</hi><lb/>
Ko&#x0364;nigin von Morenland/ Fu&#x0364;r&#x017F;tin von Egypten.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CAM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Camilla:</hi> </speaker>
            <p>Churfu&#x0364;r&#x017F;tin von neu <hi rendition="#aq">Zembla,</hi> und Gra&#x0364;&#x017F;in von<lb/>
Nirgendsheim.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Anzi</hi> Hertzogin u&#x0364;ber Per&#x017F;en genennet werden<hi rendition="#i">?</hi> &#x017F;ie<lb/>
gebiethe! all die&#x017F;e Kronen &#x017F;ollen inner einem<lb/>
Monat/ drey Tagen und zwey Stunden/ und viel-<lb/>
leicht <hi rendition="#aq">in qvæ&#x017F;to giorno,</hi> zu ihren Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en liegen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CAE">
            <speaker> <hi rendition="#aq">C&#x0153;le&#x017F;t.</hi> </speaker>
            <p>Mich wundert/ Herr <hi rendition="#aq">Capitain</hi> daß er nicht &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;ich etliche aus gedachten Ko&#x0364;nigreichen in Be-<lb/>
&#x017F;itz genommen!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker>
            <p>Ha! <hi rendition="#aq">l Honore e l&#x2019; Avaritia non po&#x017F;&#x017F;ono &#x017F;tar in-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">&#x017F;ieme!</hi></fw><lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[18/0034] Horribilicribrifax Arreſts, des gemeinen Beſtens wegen. Wir wol- len nicht Vrſach ſeyn/ daß ſo eine ſchoͤne Gelegen- heit das Chriſtenthumb zu befoͤrdern hindan geſe- tzet werde. Horrib. Fermate vi in corteſia & aſcoltate mi per voſtro bene, Anima mia! Meine himmliſche! wil ſie ein Probſtuͤck meiner Staͤrcke ſehen/ ſie ſage nur ein Wort/ ich wil eine groͤſſere That verrichten/ als die Victorie vor Lepante auff der See geweſen. Cœleſt. Hat ſich mein Herr Capitain auch bey ſelben ſo beruͤhmten Treffen befunden? Horrib. Jch zwar damals des Don Gioanne, Auſtria Lu- ogotenente. Cœleſt. So muß mein Herr eines ziemlichen Alters ſeyn/ weil dieſelbe Victori noch vor unſer Groß Vaͤter Zeiten erhalten iſt? Horrib. Ey es iſt ſo lange nicht/ ich bin noch Aſſai Gio- vane e Galant huomo gagliardo, robuſto e di bouna natura, umb ſie meinen Engel zubedie- neu! Cœleſt. Mein Herr Capitain, Jch bin ſo groſſer Ehren nicht wuͤrdig. Horrib. Meine Princeſſin/ vnico ſpechio di bellezza, Regina de gli aſtri. miraculo de i cieli, & honor della natura, weil ſie Keyſerin von Trapezont, Koͤnigin von Morenland/ Fuͤrſtin von Egypten. Camilla: Churfuͤrſtin von neu Zembla, und Graͤſin von Nirgendsheim. Horrib. Anzi Hertzogin uͤber Perſen genennet werden? ſie gebiethe! all dieſe Kronen ſollen inner einem Monat/ drey Tagen und zwey Stunden/ und viel- leicht in qvæſto giorno, zu ihren Fuͤſſen liegen. Cœleſt. Mich wundert/ Herr Capitain daß er nicht ſelbſt fuͤr ſich etliche aus gedachten Koͤnigreichen in Be- ſitz genommen! Horrib. Ha! l Honore e l’ Avaritia non poſſono ſtar in- ſieme!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/34
Zitationshilfe: Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665, S. 18. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/34>, abgerufen am 28.03.2024.