Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.Horribilicribrifax meine Göttin erscheinet. Signora mia, bella dicorpo, bellissi ma d'animo! Coelestina. Camilla. Horribilicribrifax. Der Page. Coelestina. Jsts möglich Camilla, daß so inbrünstige Lie- be/ die ich zu ihm trage/ müsse vergebens seyn? o- der ist er aus allen löblichen Gemütes Neigungen der einigen nicht fähig/ welche man die gegen Lie- be nennet? Muß ich/ die ich vor diesen vielen bin unerbittlich gewesen/ nun erfahren/ daß ich von dem nicht geachtet werde/ den ich höher halte/ als mein Leben? Camilla. Wenn er seine Gedancken anderswo hingese- tzet/ wie können wir ihn bewegen/ nach uns zu se- hen? Coelestina. Seine Gedancken anderswo hingesetzet? wird Er wol mehr auffrichtige und reinere Liebe finden können/ als bey mir? Camilla. Warumb nicht eben also/ wie er gespielet? Sol- te ich mich wegen eines Menschen so hefftig krän- cken/ dem ich unwerth/ oder der nicht so viel Ver- stand bey sich hat/ als nöthig/ eine keusche Gewo- genheit zu erkennen? Coelest. O wiewol können wir Rath geben/ wenn wir selber gesund seyn! Camilla Still meine Jungfrau! der Hauptmann ist ver- handen. Coelest. Jch habe diesen Tag ein gewisses Vnglück zu ver- hoffen/ weil mir der Vogel zu erst entgegen kommt. Horrib. Nobilissima Dea, Cortesissima Nimfa. Ochio del mondo. Durchleuchtigste unter allen schö- nen; berühmteste unter den fürtrefflichsten/ über- natürlichsten an Vollkommenheit/ unüberwind- lichste an Tugenden/ euer unterthänigster Leib- eigner
Horribilicribrifax meine Goͤttin erſcheinet. Signora mia, bella dicorpo, belliſſi ma d’animo! Cœleſtina. Camilla. Horribilicribrifax. Der Page. Cœleſtina. Jſts moͤglich Camilla, daß ſo inbruͤnſtige Lie- be/ die ich zu ihm trage/ muͤſſe vergebens ſeyn? o- der iſt er aus allen loͤblichen Gemuͤtes Neigungen der einigen nicht faͤhig/ welche man die gegen Lie- be nennet? Muß ich/ die ich vor dieſen vielen bin unerbittlich geweſen/ nun erfahren/ daß ich von dem nicht geachtet werde/ den ich hoͤher halte/ als mein Leben? Camilla. Wenn er ſeine Gedancken anderswo hingeſe- tzet/ wie koͤnnen wir ihn bewegen/ nach uns zu ſe- hen? Cœleſtina. Seine Gedancken anderswo hingeſetzet? wird Er wol mehr auffrichtige und reinere Liebe finden koͤnnen/ als bey mir? Camilla. Warumb nicht eben alſo/ wie er geſpielet? Sol- te ich mich wegen eines Menſchen ſo hefftig kraͤn- cken/ dem ich unwerth/ oder der nicht ſo viel Ver- ſtand bey ſich hat/ als noͤthig/ eine keuſche Gewo- genheit zu erkennen? Cœleſt. O wiewol koͤnnen wir Rath geben/ wenn wir ſelber geſund ſeyn! Camilla Still meine Jungfrau! der Hauptmann iſt ver- handen. Cœleſt. Jch habe dieſen Tag ein gewiſſes Vngluͤck zu ver- hoffen/ weil mir der Vogel zu erſt entgegen kommt. Horrib. Nobiliſſima Dea, Corteſiſſima Nimfa. Ochio del mondo. Durchleuchtigſte unter allen ſchoͤ- nen; beruͤhmteſte unter den fuͤrtrefflichſten/ uͤber- natuͤrlichſten an Vollkommenheit/ unuͤberwind- lichſte an Tugenden/ euer unterthaͤnigſter Leib- eigner
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#HOR"> <p><pb facs="#f0032" n="16"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Horribilicribrifax</hi></fw><lb/> meine Goͤttin erſcheinet. <hi rendition="#aq">Signora mia, bella di<lb/> corpo, belliſſi ma d’animo!</hi></p><lb/> <stage><hi rendition="#aq">Cœleſtina. Camilla. Horribilicribrifax.</hi><lb/> Der <hi rendition="#aq">Page.</hi></stage> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſtina.</hi> </speaker> <p>Jſts moͤglich <hi rendition="#aq">Camilla,</hi> daß ſo inbruͤnſtige Lie-<lb/> be/ die ich zu ihm trage/ muͤſſe vergebens ſeyn<hi rendition="#i">?</hi> o-<lb/> der iſt er aus allen loͤblichen Gemuͤtes Neigungen<lb/> der einigen nicht faͤhig/ welche man die gegen Lie-<lb/> be nennet<hi rendition="#i">?</hi> Muß ich/ die ich vor dieſen vielen bin<lb/> unerbittlich geweſen/ nun erfahren/ daß ich von<lb/> dem nicht geachtet werde/ den ich hoͤher halte/ als<lb/> mein Leben<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CAM"> <speaker> <hi rendition="#aq">Camilla.</hi> </speaker> <p>Wenn er ſeine Gedancken anderswo hingeſe-<lb/> tzet/ wie koͤnnen wir ihn bewegen/ nach uns zu ſe-<lb/> hen<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſtina.</hi> </speaker> <p>Seine Gedancken anderswo hingeſetzet<hi rendition="#i">?</hi> wird<lb/> Er wol mehr auffrichtige und reinere Liebe finden<lb/> koͤnnen/ als bey mir<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CAM"> <speaker> <hi rendition="#aq">Camilla.</hi> </speaker> <p>Warumb nicht eben alſo/ wie er geſpielet<hi rendition="#i">?</hi> Sol-<lb/> te ich mich wegen eines Menſchen ſo hefftig kraͤn-<lb/> cken/ dem ich unwerth/ oder der nicht ſo viel Ver-<lb/> ſtand bey ſich hat/ als noͤthig/ eine keuſche Gewo-<lb/> genheit zu erkennen<hi rendition="#i">?</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>O wiewol koͤnnen wir Rath geben/ wenn wir ſelber<lb/> geſund ſeyn!</p> </sp><lb/> <sp who="#CAM"> <speaker> <hi rendition="#aq">Camilla</hi> </speaker> <p>Still meine Jungfrau! der Hauptmann iſt ver-<lb/> handen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Cœleſt.</hi> </speaker> <p>Jch habe dieſen Tag ein gewiſſes Vngluͤck zu ver-<lb/> hoffen/ weil mir der Vogel zu erſt entgegen<lb/> kommt.</p> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Nobiliſſima Dea, Corteſiſſima Nimfa. Ochio<lb/> del mondo.</hi> Durchleuchtigſte unter allen ſchoͤ-<lb/> nen; beruͤhmteſte unter den fuͤrtrefflichſten/ uͤber-<lb/> natuͤrlichſten an Vollkommenheit/ unuͤberwind-<lb/> lichſte an Tugenden/ euer unterthaͤnigſter Leib-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">eigner</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [16/0032]
Horribilicribrifax
meine Goͤttin erſcheinet. Signora mia, bella di
corpo, belliſſi ma d’animo!
Cœleſtina. Camilla. Horribilicribrifax.
Der Page.
Cœleſtina. Jſts moͤglich Camilla, daß ſo inbruͤnſtige Lie-
be/ die ich zu ihm trage/ muͤſſe vergebens ſeyn? o-
der iſt er aus allen loͤblichen Gemuͤtes Neigungen
der einigen nicht faͤhig/ welche man die gegen Lie-
be nennet? Muß ich/ die ich vor dieſen vielen bin
unerbittlich geweſen/ nun erfahren/ daß ich von
dem nicht geachtet werde/ den ich hoͤher halte/ als
mein Leben?
Camilla. Wenn er ſeine Gedancken anderswo hingeſe-
tzet/ wie koͤnnen wir ihn bewegen/ nach uns zu ſe-
hen?
Cœleſtina. Seine Gedancken anderswo hingeſetzet? wird
Er wol mehr auffrichtige und reinere Liebe finden
koͤnnen/ als bey mir?
Camilla. Warumb nicht eben alſo/ wie er geſpielet? Sol-
te ich mich wegen eines Menſchen ſo hefftig kraͤn-
cken/ dem ich unwerth/ oder der nicht ſo viel Ver-
ſtand bey ſich hat/ als noͤthig/ eine keuſche Gewo-
genheit zu erkennen?
Cœleſt. O wiewol koͤnnen wir Rath geben/ wenn wir ſelber
geſund ſeyn!
Camilla Still meine Jungfrau! der Hauptmann iſt ver-
handen.
Cœleſt. Jch habe dieſen Tag ein gewiſſes Vngluͤck zu ver-
hoffen/ weil mir der Vogel zu erſt entgegen
kommt.
Horrib. Nobiliſſima Dea, Corteſiſſima Nimfa. Ochio
del mondo. Durchleuchtigſte unter allen ſchoͤ-
nen; beruͤhmteſte unter den fuͤrtrefflichſten/ uͤber-
natuͤrlichſten an Vollkommenheit/ unuͤberwind-
lichſte an Tugenden/ euer unterthaͤnigſter Leib-
eigner
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/32 |
Zitationshilfe: | Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665, S. 16. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/32>, abgerufen am 09.07.2024. |