Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.

Bild:
<< vorherige Seite
Horribilicribrifax
hülfflich zu seyn. Jhr dürffet derowegen in eu-
ren Geschäfften nichts versäumen/ und schauet/
umb daß ich euch den Morgen auffgehalten habe/
und vielleicht verhindert/ so nehmet diese zwey
Ducaten/ accipe.
Cyrille. Ach in Warheit Herr Kikilorius, ihr seyd ein lie-
ber redlicher Herr/ ihr sorget allein für das liebe
Armuth. Euch zugefallen will ich gern den Gang
auff mich nehmen. Einem andern thäte ichs bey
meiner Seelen nicht. Wo habt ihr euren
Brieff?
Sempron. Dieser ists. Wie wolt ihr aber in das Hauß
kommen/ qvis recludet tibi Januam, wer wird euch
das Schloß eröffnen?
Cyrille. Kümmert euch nicht/ kümmert euch nicht! last
mich nur machen; Frauen List/ über alle List. Jch
will Flachs oder Schleyer Leinwand hin zuver-
kauffen tragen/ oder schon sonst was erdencken.
Sempron. Bringet ihr mir gute Antwort wieder/ so sollet
ihr einen neuen Rock haben/ und solt gekleidet
werden a vertice ad talos.
Cyrille. Viertzig Thaler die sind gut mit zu einem neuen
Rock. Nu/ nu Herr Senckelhorius/ es wird
sich wol schicken; Jch gehe gleich drauff zu.
Sempron. Darauff verlasse ich mich. Vale basilice, athle-
tice, pancratice,
eRRosu eudaimonos, das heist/
guten Morgen.
Cyrille. GOtt der HErr bewahre euch. Das ist ein gut
Glück gewesen: Der Segen hat geholffen: es war
doch in einem Wege mit zu Jungfer Sophien. Nu
last uns weiter: Die heilige Sanct Margritte/
die bitt ich/ daß sie mich behüte/ für Püffen/ Fal-
len und vor Schlägen/ auff allen meinen Wegen.
Ach du lieber heiliger Sqventz, bewahre mir Hü-
ner und Gäns.
Die
Horribilicribrifax
huͤlfflich zu ſeyn. Jhr duͤrffet derowegen in eu-
ren Geſchaͤfften nichts verſaͤumen/ und ſchauet/
umb daß ich euch den Morgen auffgehalten habe/
und vielleicht verhindert/ ſo nehmet dieſe zwey
Ducaten/ accipe.
Cyrille. Ach in Warheit Herr Kikilorius, ihr ſeyd ein lie-
ber redlicher Herr/ ihr ſorget allein fuͤr das liebe
Armuth. Euch zugefallen will ich gern den Gang
auff mich nehmen. Einem andern thaͤte ichs bey
meiner Seelen nicht. Wo habt ihr euren
Brieff?
Sempron. Dieſer iſts. Wie wolt ihr aber in das Hauß
kommen/ qvis recludet tibi Januam, wer wird euch
das Schloß eroͤffnen?
Cyrille. Kuͤmmert euch nicht/ kuͤmmert euch nicht! laſt
mich nur machen; Frauen Liſt/ uͤber alle Liſt. Jch
will Flachs oder Schleyer Leinwand hin zuver-
kauffen tragen/ oder ſchon ſonſt was erdencken.
Sempron. Bringet ihr mir gute Antwort wieder/ ſo ſollet
ihr einen neuen Rock haben/ und ſolt gekleidet
werden à vertice ad talos.
Cyrille. Viertzig Thaler die ſind gut mit zu einem neuen
Rock. Nu/ nu Herr Senckelhorius/ es wird
ſich wol ſchicken; Jch gehe gleich drauff zu.
Sempron. Darauff verlaſſe ich mich. Vale baſilicè, athle-
ticè, pancraticè,
ἔῤῥωσυ ἐυδαιμόνος, das heiſt/
guten Morgen.
Cyrille. GOtt der HErr bewahre euch. Das iſt ein gut
Gluͤck geweſen: Der Segen hat geholffen: es war
doch in einem Wege mit zu Jungfer Sophien. Nu
laſt uns weiter: Die heilige Sanct Margritte/
die bitt ich/ daß ſie mich behuͤte/ fuͤr Puͤffen/ Fal-
len und vor Schlaͤgen/ auff allen meinen Wegen.
Ach du lieber heiliger Sqventz, bewahre mir Huͤ-
ner und Gaͤns.
Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#SEM">
            <p><pb facs="#f0030" n="14"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Horribilicribrifax</hi></fw><lb/>
hu&#x0364;lfflich zu &#x017F;eyn. Jhr du&#x0364;rffet derowegen in eu-<lb/>
ren Ge&#x017F;cha&#x0364;fften nichts ver&#x017F;a&#x0364;umen/ und &#x017F;chauet/<lb/>
umb daß ich euch den Morgen auffgehalten habe/<lb/>
und vielleicht verhindert/ &#x017F;o nehmet die&#x017F;e zwey<lb/>
Ducaten/ <hi rendition="#aq">accipe.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Ach in Warheit Herr <hi rendition="#aq">Kikilorius,</hi> ihr &#x017F;eyd ein lie-<lb/>
ber redlicher Herr/ ihr &#x017F;orget allein fu&#x0364;r das liebe<lb/>
Armuth. Euch zugefallen will ich gern den Gang<lb/>
auff mich nehmen. Einem andern tha&#x0364;te ichs bey<lb/>
meiner Seelen nicht. Wo habt ihr euren<lb/>
Brieff<hi rendition="#i">?</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Die&#x017F;er i&#x017F;ts. Wie wolt ihr aber in das Hauß<lb/>
kommen/ <hi rendition="#aq">qvis recludet tibi Januam,</hi> wer wird euch<lb/>
das Schloß ero&#x0364;ffnen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Ku&#x0364;mmert euch nicht/ ku&#x0364;mmert euch nicht! la&#x017F;t<lb/>
mich nur machen<hi rendition="#i">;</hi> Frauen Li&#x017F;t/ u&#x0364;ber alle Li&#x017F;t. Jch<lb/>
will Flachs oder Schleyer Leinwand hin zuver-<lb/>
kauffen tragen/ oder &#x017F;chon &#x017F;on&#x017F;t was erdencken.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Bringet ihr mir gute Antwort wieder/ &#x017F;o &#x017F;ollet<lb/>
ihr einen neuen Rock haben/ und &#x017F;olt gekleidet<lb/>
werden <hi rendition="#aq">à vertice ad talos.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>Viertzig Thaler die &#x017F;ind gut mit zu einem neuen<lb/>
Rock. Nu/ nu Herr Senckelhorius/ es wird<lb/>
&#x017F;ich wol &#x017F;chicken; Jch gehe gleich drauff zu.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Darauff verla&#x017F;&#x017F;e ich mich. <hi rendition="#aq">Vale ba&#x017F;ilicè, athle-<lb/>
ticè, pancraticè,</hi> &#x1F14;&#x1FE4;&#x1FE5;&#x03C9;&#x03C3;&#x03C5; &#x1F10;&#x03C5;&#x03B4;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BC;&#x03CC;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2;, das hei&#x017F;t/<lb/>
guten Morgen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrille.</hi> </speaker>
            <p>GOtt der HErr bewahre euch. Das i&#x017F;t ein gut<lb/>
Glu&#x0364;ck gewe&#x017F;en: Der Segen hat geholffen: es war<lb/>
doch in einem Wege mit zu Jungfer <hi rendition="#aq">Sophien.</hi> Nu<lb/>
la&#x017F;t uns weiter: Die heilige Sanct Margritte/<lb/>
die bitt ich/ daß &#x017F;ie mich behu&#x0364;te/ fu&#x0364;r Pu&#x0364;ffen/ Fal-<lb/>
len und vor Schla&#x0364;gen/ auff allen meinen Wegen.<lb/>
Ach du lieber heiliger <hi rendition="#aq">Sqventz,</hi> bewahre mir Hu&#x0364;-<lb/>
ner und Ga&#x0364;ns.</p>
          </sp>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[14/0030] Horribilicribrifax huͤlfflich zu ſeyn. Jhr duͤrffet derowegen in eu- ren Geſchaͤfften nichts verſaͤumen/ und ſchauet/ umb daß ich euch den Morgen auffgehalten habe/ und vielleicht verhindert/ ſo nehmet dieſe zwey Ducaten/ accipe. Cyrille. Ach in Warheit Herr Kikilorius, ihr ſeyd ein lie- ber redlicher Herr/ ihr ſorget allein fuͤr das liebe Armuth. Euch zugefallen will ich gern den Gang auff mich nehmen. Einem andern thaͤte ichs bey meiner Seelen nicht. Wo habt ihr euren Brieff? Sempron. Dieſer iſts. Wie wolt ihr aber in das Hauß kommen/ qvis recludet tibi Januam, wer wird euch das Schloß eroͤffnen? Cyrille. Kuͤmmert euch nicht/ kuͤmmert euch nicht! laſt mich nur machen; Frauen Liſt/ uͤber alle Liſt. Jch will Flachs oder Schleyer Leinwand hin zuver- kauffen tragen/ oder ſchon ſonſt was erdencken. Sempron. Bringet ihr mir gute Antwort wieder/ ſo ſollet ihr einen neuen Rock haben/ und ſolt gekleidet werden à vertice ad talos. Cyrille. Viertzig Thaler die ſind gut mit zu einem neuen Rock. Nu/ nu Herr Senckelhorius/ es wird ſich wol ſchicken; Jch gehe gleich drauff zu. Sempron. Darauff verlaſſe ich mich. Vale baſilicè, athle- ticè, pancraticè, ἔῤῥωσυ ἐυδαιμόνος, das heiſt/ guten Morgen. Cyrille. GOtt der HErr bewahre euch. Das iſt ein gut Gluͤck geweſen: Der Segen hat geholffen: es war doch in einem Wege mit zu Jungfer Sophien. Nu laſt uns weiter: Die heilige Sanct Margritte/ die bitt ich/ daß ſie mich behuͤte/ fuͤr Puͤffen/ Fal- len und vor Schlaͤgen/ auff allen meinen Wegen. Ach du lieber heiliger Sqventz, bewahre mir Huͤ- ner und Gaͤns. Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/30
Zitationshilfe: Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665, S. 14. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/30>, abgerufen am 16.04.2024.