Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.

Bild:
<< vorherige Seite

Deß Abentheurl. Simplicissimi
ihnen gewesen/ viel weniger welcher ich zu dienen da
war; Die erste Red war/ ob ich nit Frantzösich kön-
te? meine Landsmännin sagte Nein; Hierauff ver-
setzte die ander: Sie solte mir sagen/ ich wolte belie-
ben nider zu sitzen/ als solches geschehen/ befohl die
dritte meiner Dolmetschin/ sie solte sich auch setzen:
Worauß ich abermal nicht abnehmen mögen/ wel-
che die vornehmste unter ihnen war. Jch sasse neben
der Alten gerad gegen diesen dreyen Damen über/
und ist demnach meine Schönheit ohn Zweiffel neben
einem so Alten Geribb desto besser hervor geschienen.
Sie blickten mich alle drey sehr andächtig an/ und ich
dörffte schwören/ daß sie viel hundert Seufftzen gehen
liessen: Jhre Augen konte ich nit sehen funcklen we-
gen der Masquen/ die sie vor sich hatten. Meine Alte
fragte mich/ (sonst konte niemand mit mir reden/)
welche ich unter diesen dreyen vor die Schönste hiel-
te? Jch antwortet/ daß ich keine Wahl darunter
sehen könte; Hierüber fieng sie an zu lachen daß man
ihr alle vier Zähn sahe/ die sie noch im Maul hatte/
und fragte/ warumb das? Jch antwortet/ weil ich
sie nit recht sehen könte/ doch so viel ich sehe/ wären
sie alle drey nit heßlich. Dieses/ was die Alte gefragt/
und ich geantwort/ wolten die Damen wissen; mein
Alte verdolmetschte es/ und log noch darzu/ Jch
hätte gesagt/ einer jeden Mund wäre hundert tausend
mal küssens werth! denn ich konte ihnen die Mäu-
ler unter den Masquen wol sehen/ sonderlich deren/ so
gerad gegen mir über sasse. Mit diesem Fuxschwantz
machte die Alte/ daß ich dieselbe vor die vornehmste
hielte/ und sie auch desto eyferiger betrachtete. Diß
war all unser Discurs über Tisch/ und ich stellte mich/

als

Deß Abentheurl. Simpliciſſimi
ihnen geweſen/ viel weniger welcher ich zu dienen da
war; Die erſte Red war/ ob ich nit Frantzoͤſich koͤn-
te? meine Landsmaͤnnin ſagte Nein; Hierauff ver-
ſetzte die ander: Sie ſolte mir ſagen/ ich wolte belie-
ben nider zu ſitzen/ als ſolches geſchehen/ befohl die
dritte meiner Dolmetſchin/ ſie ſolte ſich auch ſetzen:
Worauß ich abermal nicht abnehmen moͤgen/ wel-
che die vornehmſte unter ihnen war. Jch ſaſſe neben
der Alten gerad gegen dieſen dreyen Damen uͤber/
und iſt demnach meine Schoͤnheit ohn Zweiffel neben
einem ſo Alten Geribb deſto beſſer hervor geſchienen.
Sie blickten mich alle drey ſehr andaͤchtig an/ und ich
doͤrffte ſchwoͤren/ daß ſie viel hundert Seufftzen gehen
lieſſen: Jhre Augen konte ich nit ſehen funcklen we-
gen der Maſquen/ die ſie vor ſich hatten. Meine Alte
fragte mich/ (ſonſt konte niemand mit mir reden/)
welche ich unter dieſen dreyen vor die Schoͤnſte hiel-
te? Jch antwortet/ daß ich keine Wahl darunter
ſehen koͤnte; Hieruͤber fieng ſie an zu lachen daß man
ihr alle vier Zaͤhn ſahe/ die ſie noch im Maul hatte/
und fragte/ warumb das? Jch antwortet/ weil ich
ſie nit recht ſehen koͤnte/ doch ſo viel ich ſehe/ waͤren
ſie alle drey nit heßlich. Dieſes/ was die Alte gefragt/
und ich geantwort/ wolten die Damen wiſſen; mein
Alte verdolmetſchte es/ und log noch darzu/ Jch
haͤtte geſagt/ einer jeden Mund waͤre hundert tauſend
mal kuͤſſens werth! denn ich konte ihnen die Maͤu-
ler unter den Maſquen wol ſehen/ ſonderlich deren/ ſo
gerad gegen mir uͤber ſaſſe. Mit dieſem Fuxſchwantz
machte die Alte/ daß ich dieſelbe vor die vornehmſte
hielte/ und ſie auch deſto eyferiger betrachtete. Diß
war all unſer Diſcurs uͤber Tiſch/ und ich ſtellte mich/

als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0412" n="406"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß Abentheurl. <hi rendition="#aq">Simplici&#x017F;&#x017F;imi</hi></hi></fw><lb/>
ihnen gewe&#x017F;en/ viel weniger welcher ich zu dienen da<lb/>
war; Die er&#x017F;te Red war/ ob ich nit Frantzo&#x0364;&#x017F;ich ko&#x0364;n-<lb/>
te? meine Landsma&#x0364;nnin &#x017F;agte Nein; Hierauff ver-<lb/>
&#x017F;etzte die ander: Sie &#x017F;olte mir &#x017F;agen/ ich wolte belie-<lb/>
ben nider zu &#x017F;itzen/ als &#x017F;olches ge&#x017F;chehen/ befohl die<lb/>
dritte meiner Dolmet&#x017F;chin/ &#x017F;ie &#x017F;olte &#x017F;ich auch &#x017F;etzen:<lb/>
Worauß ich abermal nicht abnehmen mo&#x0364;gen/ wel-<lb/>
che die vornehm&#x017F;te unter ihnen war. Jch &#x017F;a&#x017F;&#x017F;e neben<lb/>
der Alten gerad gegen die&#x017F;en dreyen Damen u&#x0364;ber/<lb/>
und i&#x017F;t demnach meine Scho&#x0364;nheit ohn Zweiffel neben<lb/>
einem &#x017F;o Alten Geribb de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er hervor ge&#x017F;chienen.<lb/>
Sie blickten mich alle drey &#x017F;ehr anda&#x0364;chtig an/ und ich<lb/>
do&#x0364;rffte &#x017F;chwo&#x0364;ren/ daß &#x017F;ie viel hundert Seufftzen gehen<lb/>
lie&#x017F;&#x017F;en: Jhre Augen konte ich nit &#x017F;ehen funcklen we-<lb/>
gen der <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;qu</hi>en/ die &#x017F;ie vor &#x017F;ich hatten. Meine Alte<lb/>
fragte mich/ (&#x017F;on&#x017F;t konte niemand mit mir reden/)<lb/>
welche ich unter die&#x017F;en dreyen vor die Scho&#x0364;n&#x017F;te hiel-<lb/>
te? Jch antwortet/ daß ich keine Wahl darunter<lb/>
&#x017F;ehen ko&#x0364;nte; Hieru&#x0364;ber fieng &#x017F;ie an zu lachen daß man<lb/>
ihr alle vier Za&#x0364;hn &#x017F;ahe/ die &#x017F;ie noch im Maul hatte/<lb/>
und fragte/ warumb das? Jch antwortet/ weil ich<lb/>
&#x017F;ie nit recht &#x017F;ehen ko&#x0364;nte/ doch &#x017F;o viel ich &#x017F;ehe/ wa&#x0364;ren<lb/>
&#x017F;ie alle drey nit heßlich. Die&#x017F;es/ was die Alte gefragt/<lb/>
und ich geantwort/ wolten die Damen wi&#x017F;&#x017F;en; mein<lb/>
Alte verdolmet&#x017F;chte es/ und log noch darzu/ Jch<lb/>
ha&#x0364;tte ge&#x017F;agt/ einer jeden Mund wa&#x0364;re hundert tau&#x017F;end<lb/>
mal ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ens werth! denn ich konte ihnen die Ma&#x0364;u-<lb/>
ler unter den <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;qu</hi>en wol &#x017F;ehen/ &#x017F;onderlich deren/ &#x017F;o<lb/>
gerad gegen mir u&#x0364;ber &#x017F;a&#x017F;&#x017F;e. Mit die&#x017F;em Fux&#x017F;chwantz<lb/>
machte die Alte/ daß ich die&#x017F;elbe vor die vornehm&#x017F;te<lb/>
hielte/ und &#x017F;ie auch de&#x017F;to eyferiger betrachtete. Diß<lb/>
war all un&#x017F;er <hi rendition="#aq">Di&#x017F;curs</hi> u&#x0364;ber Ti&#x017F;ch/ und ich &#x017F;tellte mich/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">als</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[406/0412] Deß Abentheurl. Simpliciſſimi ihnen geweſen/ viel weniger welcher ich zu dienen da war; Die erſte Red war/ ob ich nit Frantzoͤſich koͤn- te? meine Landsmaͤnnin ſagte Nein; Hierauff ver- ſetzte die ander: Sie ſolte mir ſagen/ ich wolte belie- ben nider zu ſitzen/ als ſolches geſchehen/ befohl die dritte meiner Dolmetſchin/ ſie ſolte ſich auch ſetzen: Worauß ich abermal nicht abnehmen moͤgen/ wel- che die vornehmſte unter ihnen war. Jch ſaſſe neben der Alten gerad gegen dieſen dreyen Damen uͤber/ und iſt demnach meine Schoͤnheit ohn Zweiffel neben einem ſo Alten Geribb deſto beſſer hervor geſchienen. Sie blickten mich alle drey ſehr andaͤchtig an/ und ich doͤrffte ſchwoͤren/ daß ſie viel hundert Seufftzen gehen lieſſen: Jhre Augen konte ich nit ſehen funcklen we- gen der Maſquen/ die ſie vor ſich hatten. Meine Alte fragte mich/ (ſonſt konte niemand mit mir reden/) welche ich unter dieſen dreyen vor die Schoͤnſte hiel- te? Jch antwortet/ daß ich keine Wahl darunter ſehen koͤnte; Hieruͤber fieng ſie an zu lachen daß man ihr alle vier Zaͤhn ſahe/ die ſie noch im Maul hatte/ und fragte/ warumb das? Jch antwortet/ weil ich ſie nit recht ſehen koͤnte/ doch ſo viel ich ſehe/ waͤren ſie alle drey nit heßlich. Dieſes/ was die Alte gefragt/ und ich geantwort/ wolten die Damen wiſſen; mein Alte verdolmetſchte es/ und log noch darzu/ Jch haͤtte geſagt/ einer jeden Mund waͤre hundert tauſend mal kuͤſſens werth! denn ich konte ihnen die Maͤu- ler unter den Maſquen wol ſehen/ ſonderlich deren/ ſo gerad gegen mir uͤber ſaſſe. Mit dieſem Fuxſchwantz machte die Alte/ daß ich dieſelbe vor die vornehmſte hielte/ und ſie auch deſto eyferiger betrachtete. Diß war all unſer Diſcurs uͤber Tiſch/ und ich ſtellte mich/ als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Der angegebene Verlag (Fillion) ist fiktiv. Die k… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/412
Zitationshilfe: German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 406. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/412>, abgerufen am 18.05.2024.