German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.Viertes Buch. kam ein Laquey/ der sprach meinen Monsig. Canardan/ und bracht ihm meinetwegen ein Brieflein/ eben als ich bey ihm in seinem Laboratorio sasse/ und re- verberirte/ (denn ich hatte auß Lust bey meinem Do- ctor schon perlutirn/ resolvirn/ sublimirn/ coagulirn/ digerirn/ calcinirn/ filtrirn/ und dergleichen unzehlich viel Alkühmistische Arbeit gelernet/ dadurch er seine Artzneyen zuzurichten pflegte) Monsieur Beau Alman, sagte er zu mir/ diß Schreiben betrifft euch: Es schi- cket ein vornehmer Herr nach euch/ der begehrt/ ihr wollet gleich zu ihm kommen/ er wolle euch anspre- chen/ und vernehmen/ ob euch nicht beliebe/ seinen Sohn auff der Lauten zu informiren? Er bitt mich/ euch zuzusprechen/ daß ihr ihm diesen Gang nit ab- schlagen wollet/ mit sehr cortoisem Versprechen/ euch diese Mühe mit freundlicher Danckbarkeit zu belohnen: Jch antwortet/ wenn ich seinet (verstehe Mons Canard.) wegen jemand würde dienen können/ so würde ich meinen Fleiß nit sparen; Darauff sagte er/ ich solte mich nur anders anziehen/ mit diesem La- queven zu gehen/ indessen biß ich fertig/ wolte er mir etwas zu essen fertig machen lassen/ dann ich hätte ein zimlich weiten Weg zu gehen/ daß ich kaum vor A- bend an den bestimmten Ort kommen würde: Also butzte ich mich zimlich/ und verschluckte in Eyl etwas von der Collation, sonderlich aber ein paar kleiner delica- ten Würstlein/ welche/ als mich deuchte/ zimlich starck apotheckerten; gieng demnach mit gedachtem Laqueyen durch seltzame Umbweg einer Stund lang/ biß wir gegen Abend vor eine Gartenthür kamen/ die nur zugelähnt war/ dieselbe stieß der Laquey vollends auff/ und demnach ich hinder ihm hinein getretten/ schlug
Viertes Buch. kam ein Laquey/ der ſprach meinen Monſig. Canardan/ und bracht ihm meinetwegen ein Brieflein/ eben als ich bey ihm in ſeinem Laboratorio ſaſſe/ und re- verberirte/ (denn ich hatte auß Luſt bey meinem Do- ctor ſchon perlutirn/ reſolvirn/ ſublimirn/ coagulirn/ digerirn/ calcinirn/ filtrirn/ und dergleichen unzehlich viel Alkuͤhmiſtiſche Arbeit gelernet/ dadurch er ſeine Artzneyen zuzurichten pflegte) Monſieur Beau Alman, ſagte er zu mir/ diß Schreiben betrifft euch: Es ſchi- cket ein vornehmer Herꝛ nach euch/ der begehrt/ ihr wollet gleich zu ihm kommen/ er wolle euch anſpre- chen/ und vernehmen/ ob euch nicht beliebe/ ſeinen Sohn auff der Lauten zu informiren? Er bitt mich/ euch zuzuſprechen/ daß ihr ihm dieſen Gang nit ab- ſchlagen wollet/ mit ſehr cortoiſem Verſprechen/ euch dieſe Muͤhe mit freundlicher Danckbarkeit zu belohnen: Jch antwortet/ wenn ich ſeinet (verſtehe Monſ Canard.) wegen jemand wuͤrde dienen koͤnnen/ ſo wuͤrde ich meinen Fleiß nit ſparen; Darauff ſagte er/ ich ſolte mich nur anders anziehen/ mit dieſem La- queven zu gehen/ indeſſen biß ich fertig/ wolte er mir etwas zu eſſen fertig machen laſſen/ dann ich haͤtte ein zimlich weiten Weg zu gehen/ daß ich kaum vor A- bend an den beſtim̃ten Ort kom̃en wuͤrde: Alſo butzte ich mich zimlich/ und verſchluckte in Eyl etwas von der Collation, ſonderlich aber ein paar kleiner delica- ten Wuͤrſtlein/ welche/ als mich deuchte/ zimlich ſtarck apotheckerten; gieng demnach mit gedachtem Laqueyen durch ſeltzame Umbweg einer Stund lang/ biß wir gegen Abend vor eine Gartenthuͤr kamen/ die nur zugelaͤhnt war/ dieſelbe ſtieß der Laquey vollends auff/ und demnach ich hinder ihm hinein getretten/ ſchlug
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0405" n="399"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Viertes Buch.</hi></fw><lb/> kam ein Laquey/ der ſprach meinen <hi rendition="#aq">Monſig. Canard</hi><lb/> an/ und bracht ihm meinetwegen ein Brieflein/ eben<lb/> als ich bey ihm in ſeinem <hi rendition="#aq">Laboratorio</hi> ſaſſe/ und <hi rendition="#aq">re-<lb/> verberi</hi>rte/ (denn ich hatte auß Luſt bey meinem <hi rendition="#aq">Do-<lb/> ctor</hi> ſchon <hi rendition="#aq">perluti</hi>rn/ <hi rendition="#aq">reſolvi</hi>rn/ <hi rendition="#aq">ſublimi</hi>rn/ <hi rendition="#aq">coaguli</hi>rn/<lb/><hi rendition="#aq">digeri</hi>rn/ <hi rendition="#aq">calcini</hi>rn/ <hi rendition="#aq">filtri</hi>rn/ und dergleichen unzehlich<lb/> viel Alkuͤhmiſtiſche Arbeit gelernet/ dadurch er ſeine<lb/> Artzneyen zuzurichten pflegte) <hi rendition="#aq">Monſieur Beau Alman,</hi><lb/> ſagte er zu mir/ diß Schreiben betrifft euch: Es ſchi-<lb/> cket ein vornehmer Herꝛ nach euch/ der begehrt/ ihr<lb/> wollet gleich zu ihm kommen/ er wolle euch anſpre-<lb/> chen/ und vernehmen/ ob euch nicht beliebe/ ſeinen<lb/> Sohn auff der Lauten zu <hi rendition="#aq">informi</hi>ren? Er bitt mich/<lb/> euch zuzuſprechen/ daß ihr ihm dieſen Gang nit ab-<lb/> ſchlagen wollet/ mit ſehr <hi rendition="#aq">cortoiſ</hi>em Verſprechen/<lb/> euch dieſe Muͤhe mit freundlicher Danckbarkeit zu<lb/> belohnen: Jch antwortet/ wenn ich ſeinet (verſtehe<lb/><hi rendition="#aq">Monſ Canard.</hi>) wegen jemand wuͤrde dienen koͤnnen/<lb/> ſo wuͤrde ich meinen Fleiß nit ſparen; Darauff ſagte<lb/> er/ ich ſolte mich nur anders anziehen/ mit dieſem La-<lb/> queven zu gehen/ indeſſen biß ich fertig/ wolte er mir<lb/> etwas zu eſſen fertig machen laſſen/ dann ich haͤtte ein<lb/> zimlich weiten Weg zu gehen/ daß ich kaum vor A-<lb/> bend an den beſtim̃ten Ort kom̃en wuͤrde: Alſo butzte<lb/> ich mich zimlich/ und verſchluckte in Eyl etwas von<lb/> der <hi rendition="#aq">Collation,</hi> ſonderlich aber ein paar kleiner <hi rendition="#aq">delica-<lb/> t</hi>en Wuͤrſtlein/ welche/ als mich deuchte/ zimlich<lb/> ſtarck apotheckerten; gieng demnach mit gedachtem<lb/> Laqueyen durch ſeltzame Umbweg einer Stund lang/<lb/> biß wir gegen Abend vor eine Gartenthuͤr kamen/ die<lb/> nur zugelaͤhnt war/ dieſelbe ſtieß der Laquey vollends<lb/> auff/ und demnach ich hinder ihm hinein getretten/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſchlug</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [399/0405]
Viertes Buch.
kam ein Laquey/ der ſprach meinen Monſig. Canard
an/ und bracht ihm meinetwegen ein Brieflein/ eben
als ich bey ihm in ſeinem Laboratorio ſaſſe/ und re-
verberirte/ (denn ich hatte auß Luſt bey meinem Do-
ctor ſchon perlutirn/ reſolvirn/ ſublimirn/ coagulirn/
digerirn/ calcinirn/ filtrirn/ und dergleichen unzehlich
viel Alkuͤhmiſtiſche Arbeit gelernet/ dadurch er ſeine
Artzneyen zuzurichten pflegte) Monſieur Beau Alman,
ſagte er zu mir/ diß Schreiben betrifft euch: Es ſchi-
cket ein vornehmer Herꝛ nach euch/ der begehrt/ ihr
wollet gleich zu ihm kommen/ er wolle euch anſpre-
chen/ und vernehmen/ ob euch nicht beliebe/ ſeinen
Sohn auff der Lauten zu informiren? Er bitt mich/
euch zuzuſprechen/ daß ihr ihm dieſen Gang nit ab-
ſchlagen wollet/ mit ſehr cortoiſem Verſprechen/
euch dieſe Muͤhe mit freundlicher Danckbarkeit zu
belohnen: Jch antwortet/ wenn ich ſeinet (verſtehe
Monſ Canard.) wegen jemand wuͤrde dienen koͤnnen/
ſo wuͤrde ich meinen Fleiß nit ſparen; Darauff ſagte
er/ ich ſolte mich nur anders anziehen/ mit dieſem La-
queven zu gehen/ indeſſen biß ich fertig/ wolte er mir
etwas zu eſſen fertig machen laſſen/ dann ich haͤtte ein
zimlich weiten Weg zu gehen/ daß ich kaum vor A-
bend an den beſtim̃ten Ort kom̃en wuͤrde: Alſo butzte
ich mich zimlich/ und verſchluckte in Eyl etwas von
der Collation, ſonderlich aber ein paar kleiner delica-
ten Wuͤrſtlein/ welche/ als mich deuchte/ zimlich
ſtarck apotheckerten; gieng demnach mit gedachtem
Laqueyen durch ſeltzame Umbweg einer Stund lang/
biß wir gegen Abend vor eine Gartenthuͤr kamen/ die
nur zugelaͤhnt war/ dieſelbe ſtieß der Laquey vollends
auff/ und demnach ich hinder ihm hinein getretten/
ſchlug
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/405 |
Zitationshilfe: | German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 399. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/405>, abgerufen am 23.07.2024. |