Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 2. Berlin, 1815.

Bild:
<< vorherige Seite

den Garten auf die Lohhucke und wollte auf die
Rabe warten, da ward er wieder so müde, daß
seine Glieder ihn nicht mehr hielten und er konnte
sich nicht helfen, er mußte sich legen und ein Bis-
chen schlafen. Wie nun die Rabe daher fuhr
mit vier braunen Hengsten, war sie wieder in vol-
ler Trauer und sagte: "ich weiß doch schon, daß
er schläft!" Und als sie hin zu ihm kam, lag
er da und schlief fest, da stieg sie aus dem Wagen,
schüttelte ihn und sucht ihn zu erwecken; das ging
aber noch schwerer als gestern, bis er endlich er-
wachte. Da sprach die Rabe: "ich sehe wohl,
daß du mich nicht erlösen kannst, Morgen Nach-
mittag um zwei Uhr will ich noch einmal kom-
men, aber das ist das letztemal, meine Hengste
sind dann schwarz und ich habe auch alles schwarz;
du darfst aber nichts nehmen von der alten Frau,
kein Essen und kein Trinken." Da sagte er:
"nein gewiß nicht." Sie sprach aber: "ach, ich
weiß es wohl, du nimmst doch etwas!" Am an-
dern Tag kam die alte Frau und sagte, er äße
und tränke ja nichts, was das wäre? Da sprach
er: "nein ich will nicht essen und trinken." Sie
aber sagte, er sollte nur einmal schmecken, wie gut
das alles sey, Hungers könnte er doch nicht ster-
ben; da ließ er sich überreden und trank doch wie-
der etwas. Als es Zeit war, ging er hinaus in
den Garten auf die Lohhucke und wartete auf die
Prinzessin, da ward er wieder so müde, daß er

den Garten auf die Lohhucke und wollte auf die
Rabe warten, da ward er wieder ſo muͤde, daß
ſeine Glieder ihn nicht mehr hielten und er konnte
ſich nicht helfen, er mußte ſich legen und ein Bis-
chen ſchlafen. Wie nun die Rabe daher fuhr
mit vier braunen Hengſten, war ſie wieder in vol-
ler Trauer und ſagte: „ich weiß doch ſchon, daß
er ſchlaͤft!“ Und als ſie hin zu ihm kam, lag
er da und ſchlief feſt, da ſtieg ſie aus dem Wagen,
ſchuͤttelte ihn und ſucht ihn zu erwecken; das ging
aber noch ſchwerer als geſtern, bis er endlich er-
wachte. Da ſprach die Rabe: „ich ſehe wohl,
daß du mich nicht erloͤſen kannſt, Morgen Nach-
mittag um zwei Uhr will ich noch einmal kom-
men, aber das iſt das letztemal, meine Hengſte
ſind dann ſchwarz und ich habe auch alles ſchwarz;
du darfſt aber nichts nehmen von der alten Frau,
kein Eſſen und kein Trinken.“ Da ſagte er:
„nein gewiß nicht.“ Sie ſprach aber: „ach, ich
weiß es wohl, du nimmſt doch etwas!“ Am an-
dern Tag kam die alte Frau und ſagte, er aͤße
und traͤnke ja nichts, was das waͤre? Da ſprach
er: „nein ich will nicht eſſen und trinken.“ Sie
aber ſagte, er ſollte nur einmal ſchmecken, wie gut
das alles ſey, Hungers koͤnnte er doch nicht ſter-
ben; da ließ er ſich uͤberreden und trank doch wie-
der etwas. Als es Zeit war, ging er hinaus in
den Garten auf die Lohhucke und wartete auf die
Prinzeſſin, da ward er wieder ſo muͤde, daß er

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0077" n="56"/>
den Garten auf die Lohhucke und wollte auf die<lb/>
Rabe warten, da ward er wieder &#x017F;o mu&#x0364;de, daß<lb/>
&#x017F;eine Glieder ihn nicht mehr hielten und er konnte<lb/>
&#x017F;ich nicht helfen, er mußte &#x017F;ich legen und ein Bis-<lb/>
chen &#x017F;chlafen. Wie nun die Rabe daher fuhr<lb/>
mit vier braunen Heng&#x017F;ten, war &#x017F;ie wieder in vol-<lb/>
ler Trauer und &#x017F;agte: &#x201E;ich weiß doch &#x017F;chon, daß<lb/>
er &#x017F;chla&#x0364;ft!&#x201C; Und als &#x017F;ie hin zu ihm kam, lag<lb/>
er da und &#x017F;chlief fe&#x017F;t, da &#x017F;tieg &#x017F;ie aus dem Wagen,<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;ttelte ihn und &#x017F;ucht ihn zu erwecken; das ging<lb/>
aber noch &#x017F;chwerer als ge&#x017F;tern, bis er endlich er-<lb/>
wachte. Da &#x017F;prach die Rabe: &#x201E;ich &#x017F;ehe wohl,<lb/>
daß du mich nicht erlo&#x0364;&#x017F;en kann&#x017F;t, Morgen Nach-<lb/>
mittag um zwei Uhr will ich noch einmal kom-<lb/>
men, aber das i&#x017F;t das letztemal, meine Heng&#x017F;te<lb/>
&#x017F;ind dann &#x017F;chwarz und ich habe auch alles &#x017F;chwarz;<lb/>
du darf&#x017F;t aber nichts nehmen von der alten Frau,<lb/>
kein E&#x017F;&#x017F;en und kein Trinken.&#x201C; Da &#x017F;agte er:<lb/>
&#x201E;nein gewiß nicht.&#x201C; Sie &#x017F;prach aber: &#x201E;ach, ich<lb/>
weiß es wohl, du nimm&#x017F;t doch etwas!&#x201C; Am an-<lb/>
dern Tag kam die alte Frau und &#x017F;agte, er a&#x0364;ße<lb/>
und tra&#x0364;nke ja nichts, was das wa&#x0364;re? Da &#x017F;prach<lb/>
er: &#x201E;nein ich will nicht e&#x017F;&#x017F;en und trinken.&#x201C; Sie<lb/>
aber &#x017F;agte, er &#x017F;ollte nur einmal &#x017F;chmecken, wie gut<lb/>
das alles &#x017F;ey, Hungers ko&#x0364;nnte er doch nicht &#x017F;ter-<lb/>
ben; da ließ er &#x017F;ich u&#x0364;berreden und trank doch wie-<lb/>
der etwas. Als es Zeit war, ging er hinaus in<lb/>
den Garten auf die Lohhucke und wartete auf die<lb/>
Prinze&#x017F;&#x017F;in, da ward er wieder &#x017F;o mu&#x0364;de, daß er<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[56/0077] den Garten auf die Lohhucke und wollte auf die Rabe warten, da ward er wieder ſo muͤde, daß ſeine Glieder ihn nicht mehr hielten und er konnte ſich nicht helfen, er mußte ſich legen und ein Bis- chen ſchlafen. Wie nun die Rabe daher fuhr mit vier braunen Hengſten, war ſie wieder in vol- ler Trauer und ſagte: „ich weiß doch ſchon, daß er ſchlaͤft!“ Und als ſie hin zu ihm kam, lag er da und ſchlief feſt, da ſtieg ſie aus dem Wagen, ſchuͤttelte ihn und ſucht ihn zu erwecken; das ging aber noch ſchwerer als geſtern, bis er endlich er- wachte. Da ſprach die Rabe: „ich ſehe wohl, daß du mich nicht erloͤſen kannſt, Morgen Nach- mittag um zwei Uhr will ich noch einmal kom- men, aber das iſt das letztemal, meine Hengſte ſind dann ſchwarz und ich habe auch alles ſchwarz; du darfſt aber nichts nehmen von der alten Frau, kein Eſſen und kein Trinken.“ Da ſagte er: „nein gewiß nicht.“ Sie ſprach aber: „ach, ich weiß es wohl, du nimmſt doch etwas!“ Am an- dern Tag kam die alte Frau und ſagte, er aͤße und traͤnke ja nichts, was das waͤre? Da ſprach er: „nein ich will nicht eſſen und trinken.“ Sie aber ſagte, er ſollte nur einmal ſchmecken, wie gut das alles ſey, Hungers koͤnnte er doch nicht ſter- ben; da ließ er ſich uͤberreden und trank doch wie- der etwas. Als es Zeit war, ging er hinaus in den Garten auf die Lohhucke und wartete auf die Prinzeſſin, da ward er wieder ſo muͤde, daß er

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen02_1815
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen02_1815/77
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 2. Berlin, 1815, S. 56. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen02_1815/77>, abgerufen am 09.05.2024.