Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819.

Bild:
<< vorherige Seite

den Disch, bett he alles up had. Marleenken averst ging hen na eere Commode un namm uut de unnerste Schuuf eeren besten syden Dook, un haalt all de Beenken un Knaken ünner den Disch herut, un bund se in den syden Dook, un drog se vör de Döör, un weente eere blödigen Traanen; daar legd se se unner den Machandelboom in dat gröne Gras, un as se se daar henlegd hadd, so was eer mit eenmal so recht licht, un weente nich meer. Do fung de Machandelboom an sick to bewegen, un de Twyge deden sick ümmer so recht van eenanner, un denn wedder tohop, so recht, as wenn sick eener so recht fröit un mit de Hände so deit. Mit des, so ging daar so'n Newel van den Boom, un recht in den Newel da brennt dat as Füür, un ut dat Füür daar flog so'n schönen Vagel herut, de sung so herlich un flog hoch in de Luft, un as he weg was, do was de Machandelboom, as he vörheer west was, un de Dook mit de Knaken was weg, -- Marleenken averst was so recht licht un vergnögt, recht as wenn de Broder noch leeft, daar ging se wedder ganz lustig in dat Huus by Disch un att.

De Vagel averst floog weg, un sett' sick up eenen Goldsmitt siin Huus un fung an to singen:

"Min Moder de mi slacht't,
min Vader de mi att,
min Swester de Marleeniken
söcht alle mine Beeniken
un bindt se in een syden Dook,

den Disch, bett he alles up had. Marleenken averst ging hen na eere Commode un namm uut de unnerste Schuuf eeren besten syden Dook, un haalt all de Beenken un Knaken uͤnner den Disch herut, un bund se in den syden Dook, un drog se voͤr de Doͤoͤr, un weente eere bloͤdigen Traanen; daar legd se se unner den Machandelboom in dat groͤne Gras, un as se se daar henlegd hadd, so was eer mit eenmal so recht licht, un weente nich meer. Do fung de Machandelboom an sick to bewegen, un de Twyge deden sick uͤmmer so recht van eenanner, un denn wedder tohop, so recht, as wenn sick eener so recht froͤit un mit de Haͤnde so deit. Mit des, so ging daar so’n Newel van den Boom, un recht in den Newel da brennt dat as Fuͤuͤr, un ut dat Fuͤuͤr daar flog so’n schoͤnen Vagel herut, de sung so herlich un flog hoch in de Luft, un as he weg was, do was de Machandelboom, as he voͤrheer west was, un de Dook mit de Knaken was weg, — Marleenken averst was so recht licht un vergnoͤgt, recht as wenn de Broder noch leeft, daar ging se wedder ganz lustig in dat Huus by Disch un att.

De Vagel averst floog weg, un sett’ sick up eenen Goldsmitt siin Huus un fung an to singen:

„Min Moder de mi slacht’t,
min Vader de mi att,
min Swester de Marleeniken
soͤcht alle mine Beeniken
un bindt se in een syden Dook,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0297" n="233"/>
den Disch, bett he alles up had. Marleenken averst ging hen na eere Commode un namm uut de unnerste Schuuf eeren besten syden Dook, un haalt all de Beenken un Knaken u&#x0364;nner den Disch herut, un bund se in den syden Dook, un drog se vo&#x0364;r de Do&#x0364;o&#x0364;r, un weente eere blo&#x0364;digen Traanen; daar legd se se unner den Machandelboom in dat gro&#x0364;ne Gras, un as se se daar henlegd hadd, so was eer mit eenmal so recht licht, un weente nich meer. Do fung de Machandelboom an sick to bewegen, un de Twyge deden sick u&#x0364;mmer so recht van eenanner, un denn wedder tohop, so recht, as wenn sick eener so recht fro&#x0364;it un mit de Ha&#x0364;nde so deit. Mit des, so ging daar so&#x2019;n Newel van den Boom, un recht in den Newel da brennt dat as Fu&#x0364;u&#x0364;r, un ut dat Fu&#x0364;u&#x0364;r daar flog so&#x2019;n scho&#x0364;nen Vagel herut, de sung so herlich un flog hoch in de Luft, un as he weg was, do was de Machandelboom, as he vo&#x0364;rheer west was, un de Dook mit de Knaken was weg, &#x2014; Marleenken averst was so recht licht un vergno&#x0364;gt, recht as wenn de Broder noch leeft, daar ging se wedder ganz lustig in dat Huus by Disch un att.</p><lb/>
        <p>De Vagel averst floog weg, un sett&#x2019; sick up eenen Goldsmitt siin Huus un fung an to singen:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x201E;Min Moder de mi slacht&#x2019;t,</l><lb/>
          <l>min Vader de mi att,</l><lb/>
          <l>min Swester de Marleeniken</l><lb/>
          <l>so&#x0364;cht alle mine Beeniken</l><lb/>
          <l>un bindt se in een syden Dook,</l><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[233/0297] den Disch, bett he alles up had. Marleenken averst ging hen na eere Commode un namm uut de unnerste Schuuf eeren besten syden Dook, un haalt all de Beenken un Knaken uͤnner den Disch herut, un bund se in den syden Dook, un drog se voͤr de Doͤoͤr, un weente eere bloͤdigen Traanen; daar legd se se unner den Machandelboom in dat groͤne Gras, un as se se daar henlegd hadd, so was eer mit eenmal so recht licht, un weente nich meer. Do fung de Machandelboom an sick to bewegen, un de Twyge deden sick uͤmmer so recht van eenanner, un denn wedder tohop, so recht, as wenn sick eener so recht froͤit un mit de Haͤnde so deit. Mit des, so ging daar so’n Newel van den Boom, un recht in den Newel da brennt dat as Fuͤuͤr, un ut dat Fuͤuͤr daar flog so’n schoͤnen Vagel herut, de sung so herlich un flog hoch in de Luft, un as he weg was, do was de Machandelboom, as he voͤrheer west was, un de Dook mit de Knaken was weg, — Marleenken averst was so recht licht un vergnoͤgt, recht as wenn de Broder noch leeft, daar ging se wedder ganz lustig in dat Huus by Disch un att. De Vagel averst floog weg, un sett’ sick up eenen Goldsmitt siin Huus un fung an to singen: „Min Moder de mi slacht’t, min Vader de mi att, min Swester de Marleeniken soͤcht alle mine Beeniken un bindt se in een syden Dook,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2015-05-11T18:40:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Bayerische Staatsbibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2015-05-11T18:40:00Z)
Sandra Balck, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition. (2015-06-15T16:12:00Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

Zusätzlich zu dieser historischen Ausgabe gibt es in der 2004 von Prof. Hans-Jörg Uther herausgegebenen und im Olms-Verlag erschienenen Ausgabe (ISBN 978-3-487-12545-9) in Bd. 1, S. 7–27 ein aussagekräftiges Vorwort.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/297
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819, S. 233. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/297>, abgerufen am 24.06.2024.