Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. decomposita.
laxare) to-a-sendan (admittere) to-a-settan (apponere) to-
a-spanan (allicere) to-a-vyltan (advolvere). [up-a-] up-
a-beran (sursum ferre) up-a-brecan (erumpere) up-a-
bredan (eripere) up-a-bräd Beov. 192. up-a-delfan (effo-
dere) up-a-don (levare) up-a-gan (oriri) up-a-hefan (le-
vare) nhd. auf-er-heben, up-a-hafen (elevatus) Beov. 12;
up-a-hangan (suspendere) up-a-laucan (eruere) up-a-rec-
can (erigere) up-a-reisan (surgere) up-a-sittan (surgere,
se erigere) up-a-springan (oriri) up-a-sprytan (germinare)
up-a-standan (surgere) up-a-steigan (ascendere) Beov. 104.
ahd. auf-ir-steikan, up-a-stag (ascendebat) Beov. 61. up-a-
teon (educere) nhd. auf-er-ziehen, up-a-thenjan (exten-
dere) up-a-veallan (ebullire) up-a-vendan (sursum ver-
tere). [aut-a-] aut-a-berstan (erumpere) aut-a-blavan (ef-
flare) aut-a-bredan (auferre) aut-a-cuman (foras venire, pe-
regrinari) aut-a-delfan (effodere) aut-a-don (eruere) aut-a-
drifan (expellere) ahd. auß-ar-treipan, aut-a-faran (egredi)
aut-a-fleon (effugere) aut-a-gan (egredi) aut-a-geotan (effun-
dere) aut-a-laedan (educere) aut-a-lysan (redimere) aut-a-
sceotan (jacula eruere) aut-a-teon (extrahere) aut-a-veor-
pan (ejicere) aut-a-veallan (ebullire). [on-ät-] on-ät-yvan
(apparere). [to-ät-] to-ät-ycan (superaddere). [up-ät-]
up-at-beran (adferre) Beov. 41. up-ät-berstan (prorum-
pere). [in-be-] in-be-laedan (introducere) in-be-slean (com-
pungere) in-be-vunden (involutus). [on-be-] on-be-cau-
man (evenire) on-be-dippan (intingere) on-be-fealdan
(implicare) on-be-feallan (incidere) on-be-hleapan (insi-
lire) on-be-laedan (inducere) on-be-sceavjan (inspicere)
on-be-sendan (immittere) on-be-settan (imprimere) on-
be-slean (incutere) on-be-stungen (compunctus). [to-be-]
to-be-cauman (advenire) to-be-fealdan (applicare) to-be-
gitan (acquirere) to-be-gyman (attendere). [up-be-] up-
be-seon (suspicere) up-be-staelan (subducere se?). [ymbe-
be-
]? kein beispiel. [up-for-] up-for-laetan (deducere)
Cädm. 53. [aut-for-] aut-for-laetan (dimittere) ahd. auß-
fir-laßan. [aut-od-] aut-od-berstan (erumpere) aut-od-fleon
(aufugere) aut-od-revan (eremigare). Von den geläufigen
formeln mit ge- (in-ge-, on-ge-, up-ge-, aut-ge-, ymbe-
ge-) erlaße ich mir die beispiele. -- Gothische partikel-
decompostta: [mith-ana-] mith-ana-kumbjan (sunanakeis-
thai
) Matth. 9, 10. Luc. 14, 10. [du-at-] du-at-gaggan
(accedere) Matth. 8, 19, 25. du-at-iddja Matth. 8, 5. 9,
28. du-at-rinnan (accurrere) Marc. 10' 17. du-at-snivun
(appulerunt) Marc. 6, 53. [inn-at-] inn-at-bairan (in-
ferre) Luc. 5, 18, 19. inn-at-gaggan (introire) Matth. 8,

III. decompoſita.
laxare) tô-â-ſendan (admittere) tô-â-ſettan (apponere) tô-
â-ſpanan (allicere) tô-â-vyltan (advolvere). [up-â-] up-
â-bëran (ſurſum ferre) up-â-brëcan (erumpere) up-â-
brëdan (eripere) up-â-bräd Beov. 192. up-â-dëlfan (effo-
dere) up-â-dôn (levare) up-â-gân (oriri) up-â-hefan (le-
vare) nhd. auf-er-heben, up-â-hafen (elevatus) Beov. 12;
up-â-hangan (ſuſpendere) up-â-lûcan (eruere) up-a-rec-
can (erigere) up-â-rîſan (ſurgere) up-â-ſittan (ſurgere,
ſe erigere) up-â-ſpringan (oriri) up-â-ſprŷtan (germinare)
up-â-ſtandan (ſurgere) up-â-ſtîgan (aſcendere) Beov. 104.
ahd. ûf-ir-ſtîkan, up-â-ſtâg (aſcendebat) Beov. 61. up-â-
tëón (educere) nhd. auf-er-ziehen, up-â-þenjan (exten-
dere) up-â-vëallan (ebullire) up-â-vendan (ſurſum ver-
tere). [ût-â-] ût-â-bërſtan (erumpere) ût-â-blâvan (ef-
flare) ût-â-brëdan (auferre) ût-â-cuman (foras venire, pe-
regrinari) ût-â-dëlfan (effodere) ût-â-dôn (eruere) ût-â-
drifan (expellere) ahd. ûƷ-âr-trîpan, ût-â-faran (egredi)
ût-â-flëón (effugere) ût-â-gân (egredi) ût-â-gëótan (effun-
dere) ût-â-lædan (educere) ût-â-lŷſan (redimere) ût-â-
ſcëótan (jacula eruere) ût-â-tëón (extrahere) ût-â-vëor-
pan (ejicere) ût-â-vëallan (ebullire). [on-ät-] on-ät-ŷvan
(apparere). [tô-ät-] tô-ät-ŷcan (ſuperaddere). [up-ät-]
up-ât-bëran (adferre) Beov. 41. up-ät-bërſtan (prorum-
pere). [in-be-] in-be-lædan (introducere) in-be-ſlëán (com-
pungere) in-be-vunden (involutus). [on-be-] on-be-cû-
man (evenire) on-be-dippan (intingere) on-be-fëaldan
(implicare) on-be-fëallan (incidere) on-be-hleápan (inſi-
lire) on-be-lædan (inducere) on-be-ſceávjan (inſpicere)
on-be-ſendan (immittere) on-be-ſettan (imprimere) on-
be-ſlëán (incutere) on-be-ſtungen (compunctus). [tô-be-]
tô-be-cûman (advenire) tô-be-fëaldan (applicare) tô-be-
gitan (acquirere) tô-be-gŷman (attendere). [up-be-] up-
be-ſëón (ſuſpicere) up-be-ſtælan (ſubducere ſe?). [ymbe-
be-
]? kein beiſpiel. [up-for-] up-for-lætan (deducere)
Cädm. 53. [ût-for-] ût-for-lætan (dimittere) ahd. ûƷ-
fir-lâƷan. [ût-oð-] ût-oð-bërſtan (erumpere) ût-oð-flëón
(aufugere) ût-oð-rêvan (eremigare). Von den geläufigen
formeln mit ge- (in-ge-, on-ge-, up-ge-, ût-ge-, ymbe-
ge-) erlaße ich mir die beiſpiele. — Gothiſche partikel-
decompoſtta: [miþ-ana-] miþ-ana-kumbjan (συνανακεισ-
θαι
) Matth. 9, 10. Luc. 14, 10. [du-at-] du-at-gaggan
(accedere) Matth. 8, 19, 25. du-at-ïddja Matth. 8, 5. 9,
28. du-at-rinnan (accurrere) Marc. 10‘ 17. du-at-ſnivun
(appulerunt) Marc. 6, 53. [ïnn-at-] ïnn-at-baíran (in-
ferre) Luc. 5, 18, 19. ïnn-at-gaggan (introire) Matth. 8,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0950" n="932"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">decompo&#x017F;ita.</hi></hi></fw><lb/>
laxare) tô-â-&#x017F;endan (admittere) tô-â-&#x017F;ettan (apponere) tô-<lb/>
â-&#x017F;panan (allicere) tô-â-vyltan (advolvere). [<hi rendition="#i">up-â-</hi>] up-<lb/>
â-bëran (&#x017F;ur&#x017F;um ferre) up-â-brëcan (erumpere) up-â-<lb/>
brëdan (eripere) up-â-bräd Beov. 192. up-â-dëlfan (effo-<lb/>
dere) up-â-dôn (levare) up-â-gân (oriri) up-â-hefan (le-<lb/>
vare) nhd. auf-er-heben, up-â-hafen (elevatus) Beov. 12;<lb/>
up-â-hangan (&#x017F;u&#x017F;pendere) up-â-lûcan (eruere) up-a-rec-<lb/>
can (erigere) up-â-rî&#x017F;an (&#x017F;urgere) up-â-&#x017F;ittan (&#x017F;urgere,<lb/>
&#x017F;e erigere) up-â-&#x017F;pringan (oriri) up-â-&#x017F;pr&#x0177;tan (germinare)<lb/>
up-â-&#x017F;tandan (&#x017F;urgere) up-â-&#x017F;tîgan (a&#x017F;cendere) Beov. 104.<lb/>
ahd. ûf-ir-&#x017F;tîkan, up-â-&#x017F;tâg (a&#x017F;cendebat) Beov. 61. up-â-<lb/>
tëón (educere) nhd. auf-er-ziehen, up-â-þenjan (exten-<lb/>
dere) up-â-vëallan (ebullire) up-â-vendan (&#x017F;ur&#x017F;um ver-<lb/>
tere). [<hi rendition="#i">ût-â-</hi>] ût-â-bër&#x017F;tan (erumpere) ût-â-blâvan (ef-<lb/>
flare) ût-â-brëdan (auferre) ût-â-cuman (foras venire, pe-<lb/>
regrinari) ût-â-dëlfan (effodere) ût-â-dôn (eruere) ût-â-<lb/>
drifan (expellere) ahd. û&#x01B7;-âr-trîpan, ût-â-faran (egredi)<lb/>
ût-â-flëón (effugere) ût-â-gân (egredi) ût-â-gëótan (effun-<lb/>
dere) ût-â-lædan (educere) ût-â-l&#x0177;&#x017F;an (redimere) ût-â-<lb/>
&#x017F;cëótan (jacula eruere) ût-â-tëón (extrahere) ût-â-vëor-<lb/>
pan (ejicere) ût-â-vëallan (ebullire). [<hi rendition="#i">on-ät-</hi>] on-ät-&#x0177;van<lb/>
(apparere). [<hi rendition="#i">tô-ät-</hi>] tô-ät-&#x0177;can (&#x017F;uperaddere). [<hi rendition="#i">up-ät-</hi>]<lb/>
up-ât-bëran (adferre) Beov. 41. up-ät-bër&#x017F;tan (prorum-<lb/>
pere). [<hi rendition="#i">in-be-</hi>] in-be-lædan (introducere) in-be-&#x017F;lëán (com-<lb/>
pungere) in-be-vunden (involutus). [<hi rendition="#i">on-be-</hi>] on-be-cû-<lb/>
man (evenire) on-be-dippan (intingere) on-be-fëaldan<lb/>
(implicare) on-be-fëallan (incidere) on-be-hleápan (in&#x017F;i-<lb/>
lire) on-be-lædan (inducere) on-be-&#x017F;ceávjan (in&#x017F;picere)<lb/>
on-be-&#x017F;endan (immittere) on-be-&#x017F;ettan (imprimere) on-<lb/>
be-&#x017F;lëán (incutere) on-be-&#x017F;tungen (compunctus). [<hi rendition="#i">tô-be-</hi>]<lb/>
tô-be-cûman (advenire) tô-be-fëaldan (applicare) tô-be-<lb/>
gitan (acquirere) tô-be-g&#x0177;man (attendere). [<hi rendition="#i">up-be-</hi>] up-<lb/>
be-&#x017F;ëón (&#x017F;u&#x017F;picere) up-be-&#x017F;tælan (&#x017F;ubducere &#x017F;e?). [<hi rendition="#i">ymbe-<lb/>
be-</hi>]? kein bei&#x017F;piel. [<hi rendition="#i">up-for-</hi>] up-for-lætan (deducere)<lb/>
Cädm. 53. [<hi rendition="#i">ût-for-</hi>] ût-for-lætan (dimittere) ahd. û&#x01B7;-<lb/>
fir-lâ&#x01B7;an. [<hi rendition="#i">ût-oð-</hi>] ût-oð-bër&#x017F;tan (erumpere) ût-oð-flëón<lb/>
(aufugere) ût-oð-rêvan (eremigare). Von den geläufigen<lb/>
formeln mit <hi rendition="#i">ge-</hi> (in-ge-, on-ge-, up-ge-, ût-ge-, ymbe-<lb/>
ge-) erlaße ich mir die bei&#x017F;piele. &#x2014; Gothi&#x017F;che partikel-<lb/>
decompo&#x017F;tta: [<hi rendition="#i">miþ-ana-</hi>] miþ-ana-kumbjan (<hi rendition="#i">&#x03C3;&#x03C5;&#x03BD;&#x03B1;&#x03BD;&#x03B1;&#x03BA;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C3;-<lb/>
&#x03B8;&#x03B1;&#x03B9;</hi>) Matth. 9, 10. Luc. 14, 10. [<hi rendition="#i">du-at-</hi>] du-at-gaggan<lb/>
(accedere) Matth. 8, 19, 25. du-at-ïddja Matth. 8, 5. 9,<lb/>
28. du-at-rinnan (accurrere) Marc. 10&#x2018; 17. du-at-&#x017F;nivun<lb/>
(appulerunt) Marc. 6, 53. [<hi rendition="#i">ïnn-at-</hi>] ïnn-at-baíran (in-<lb/>
ferre) Luc. 5, 18, 19. ïnn-at-gaggan (introire) Matth. 8,<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[932/0950] III. decompoſita. laxare) tô-â-ſendan (admittere) tô-â-ſettan (apponere) tô- â-ſpanan (allicere) tô-â-vyltan (advolvere). [up-â-] up- â-bëran (ſurſum ferre) up-â-brëcan (erumpere) up-â- brëdan (eripere) up-â-bräd Beov. 192. up-â-dëlfan (effo- dere) up-â-dôn (levare) up-â-gân (oriri) up-â-hefan (le- vare) nhd. auf-er-heben, up-â-hafen (elevatus) Beov. 12; up-â-hangan (ſuſpendere) up-â-lûcan (eruere) up-a-rec- can (erigere) up-â-rîſan (ſurgere) up-â-ſittan (ſurgere, ſe erigere) up-â-ſpringan (oriri) up-â-ſprŷtan (germinare) up-â-ſtandan (ſurgere) up-â-ſtîgan (aſcendere) Beov. 104. ahd. ûf-ir-ſtîkan, up-â-ſtâg (aſcendebat) Beov. 61. up-â- tëón (educere) nhd. auf-er-ziehen, up-â-þenjan (exten- dere) up-â-vëallan (ebullire) up-â-vendan (ſurſum ver- tere). [ût-â-] ût-â-bërſtan (erumpere) ût-â-blâvan (ef- flare) ût-â-brëdan (auferre) ût-â-cuman (foras venire, pe- regrinari) ût-â-dëlfan (effodere) ût-â-dôn (eruere) ût-â- drifan (expellere) ahd. ûƷ-âr-trîpan, ût-â-faran (egredi) ût-â-flëón (effugere) ût-â-gân (egredi) ût-â-gëótan (effun- dere) ût-â-lædan (educere) ût-â-lŷſan (redimere) ût-â- ſcëótan (jacula eruere) ût-â-tëón (extrahere) ût-â-vëor- pan (ejicere) ût-â-vëallan (ebullire). [on-ät-] on-ät-ŷvan (apparere). [tô-ät-] tô-ät-ŷcan (ſuperaddere). [up-ät-] up-ât-bëran (adferre) Beov. 41. up-ät-bërſtan (prorum- pere). [in-be-] in-be-lædan (introducere) in-be-ſlëán (com- pungere) in-be-vunden (involutus). [on-be-] on-be-cû- man (evenire) on-be-dippan (intingere) on-be-fëaldan (implicare) on-be-fëallan (incidere) on-be-hleápan (inſi- lire) on-be-lædan (inducere) on-be-ſceávjan (inſpicere) on-be-ſendan (immittere) on-be-ſettan (imprimere) on- be-ſlëán (incutere) on-be-ſtungen (compunctus). [tô-be-] tô-be-cûman (advenire) tô-be-fëaldan (applicare) tô-be- gitan (acquirere) tô-be-gŷman (attendere). [up-be-] up- be-ſëón (ſuſpicere) up-be-ſtælan (ſubducere ſe?). [ymbe- be-]? kein beiſpiel. [up-for-] up-for-lætan (deducere) Cädm. 53. [ût-for-] ût-for-lætan (dimittere) ahd. ûƷ- fir-lâƷan. [ût-oð-] ût-oð-bërſtan (erumpere) ût-oð-flëón (aufugere) ût-oð-rêvan (eremigare). Von den geläufigen formeln mit ge- (in-ge-, on-ge-, up-ge-, ût-ge-, ymbe- ge-) erlaße ich mir die beiſpiele. — Gothiſche partikel- decompoſtta: [miþ-ana-] miþ-ana-kumbjan (συνανακεισ- θαι) Matth. 9, 10. Luc. 14, 10. [du-at-] du-at-gaggan (accedere) Matth. 8, 19, 25. du-at-ïddja Matth. 8, 5. 9, 28. du-at-rinnan (accurrere) Marc. 10‘ 17. du-at-ſnivun (appulerunt) Marc. 6, 53. [ïnn-at-] ïnn-at-baíran (in- ferre) Luc. 5, 18, 19. ïnn-at-gaggan (introire) Matth. 8,

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/950
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 932. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/950>, abgerufen am 19.05.2024.