Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomp. -- untr. part. mit verb.
vollständige zer- hergestellt, ungeachtet jede vermischung
mit dem ze, seit es überall in zu verwandelt ist, aufge-
hoben war. -- Die bedeutung dieser partikel, welche un-
ter sämtlichen untrennbaren den geringsten umfang hat,
erscheint schon deshalb weniger verwickelt. Sie bezeich-
net sonderung, trennung, voneinanderreißen des verei-
nigten, gleich dem lat. dis-, ist also von natur privativ.
Dieser begriff schickt sich auch nicht übel zu der gemuth-
maßten bildung aus du und us, gleichsam: auseinander,
verbundnes gelöst. 1. häufig hat schon das verbum den
begriff der scheidung, den also die part. mehr hervorhebt.
Goth. dis-dailjan (dividere); dis-hnaupnan (disrumpi) dis-
hniupan (disrumpere); dis-skreitan (discerpere) dis-skrit-
nan (discerpi) nach beiden das starke verbum skreitan, skrait
nr. 499b; dis-tahjan (dissipare); dis-taurnan (disrumpi)
dis-tairan (disrumpere); dis-vilvan (diripere); dis-vinthjan
(dissipare, ventilare) Luc. 20, 18. Ahd. za-laosan (dis-sol-
vere) hrab. 960a zi-losan ker. 125. 137. 259. 279; za-preh-
han (disrumpere) hrab. 960b ker. 98 cir-prehhan (confrin-
gere) ker. 211; za-prestan (disrumpi, discrepare) hrab. 960b;
za-sceidan hrab. 959b zi-sceithan ker. 86. 98. 112. 250. 258. ze-
scrinden N. Bth. 245. za-scrintan hrab. 958a 965b; za-sleißan
(dissipare, lacerare) hrab. 960b ker. 96. 150. 186; za-sneitan (dis-
secare) hrab. 960a ker. 92; zi-spaldan ker. 97; zar-spreitan (ex-
panedre) jun. 204. zi-spreitan mons. 341; zar-storran (sub-
vertere) jun. 227. zi-storan mons.; zi-strudan (destruere)
J. ker. 248; za-teilan (dividere) hrab. 959b 960b ker. 92.
271. K. 41a 34b (concidere) mons. 330. 393; zi-weipan
(ventilare) mons. 323. 345. 361. 384. ze-weiben N. 58, 16;
ze-zucchen (diripere) N. 109, 11. Ags. to-berstan (dis-
rumpi); to-brecan (disrumpere) Beov. 61. 76; to-ceorfan
(amputare); to-ceinan (diffindi) vgl. mhd. zer-keinen; to-
cleofan (diffindere); to-daelan (dividere); to-lysan (dissol-
vere); to-scadan (distinguere); to-sleitan (diffindere); to-
teran (laniare). Mhd. zer-brechen Tit. 101; ze-bresten;
zer-keinen (oben s. 815); zer-klieben Trist.; zer-loesen Trist.;
ze-reißen Trist.; ze-schrenzen troj. 92a; zer-sneiden Barl.;
zer-spalten g. schm. 1481; ze-stoeren Trist.; ze-stücken Trist.;
zer-teilen; ze-trennen Tit. 36; Wig. 311. Nhd. zer-bersten;
-brechen; -malmen; -pulvern; -reiben; -rausen; -reißen;
-rupfen; -schneiden; -spalten; -sprengen, -springen; -spal-
ten; ren; veraltet sind aber zer-scheiden, zer-schleißen und
-stoeren; -stücken; -theilen; -trennen; -trümmern; -zer-
selten gebraucht werden zer-lösen (auflösen) zer-sprei-
ten (verspreiten). -- 2) die partikel gibt den trennungs-

III. partikelcomp. — untr. part. mit verb.
vollſtändige zer- hergeſtellt, ungeachtet jede vermiſchung
mit dem ze, ſeit es überall in zu verwandelt iſt, aufge-
hoben war. — Die bedeutung dieſer partikel, welche un-
ter ſämtlichen untrennbaren den geringſten umfang hat,
erſcheint ſchon deshalb weniger verwickelt. Sie bezeich-
net ſonderung, trennung, voneinanderreißen des verei-
nigten, gleich dem lat. dis-, iſt alſo von natur privativ.
Dieſer begriff ſchickt ſich auch nicht übel zu der gemuth-
maßten bildung aus du und us, gleichſam: auseinander,
verbundnes gelöſt. 1. häufig hat ſchon das verbum den
begriff der ſcheidung, den alſo die part. mehr hervorhebt.
Goth. dis-dáiljan (dividere); dis-hnáupnan (disrumpi) dis-
hniupan (disrumpere); dis-ſkreitan (discerpere) dis-ſkrit-
nan (discerpi) nach beiden das ſtarke verbum ſkreitan, ſkráit
nr. 499b; dis-tahjan (diſſipare); dis-taúrnan (disrumpi)
dis-taíran (disrumpere); dis-vilvan (diripere); dis-vinþjan
(diſſipare, ventilare) Luc. 20, 18. Ahd. za-laoſan (dis-ſol-
vere) hrab. 960a zi-lôſan ker. 125. 137. 259. 279; za-prëh-
han (disrumpere) hrab. 960b ker. 98 cir-prëhhan (confrin-
gere) ker. 211; za-prëſtan (disrumpi, discrepare) hrab. 960b;
za-ſceidan hrab. 959b zi-ſceithan ker. 86. 98. 112. 250. 258. zë-
ſcrinden N. Bth. 245. za-ſcrintan hrab. 958a 965b; za-ſlîƷan
(diſſipare, lacerare) hrab. 960b ker. 96. 150. 186; za-ſnîtan (diſ-
ſecare) hrab. 960a ker. 92; zi-ſpaldan ker. 97; zar-ſpreitan (ex-
panedre) jun. 204. zi-ſpreitan monſ. 341; zar-ſtôrran (ſub-
vertere) jun. 227. zi-ſtôran monſ.; zi-ſtrudan (deſtruere)
J. ker. 248; za-teilan (dividere) hrab. 959b 960b ker. 92.
271. K. 41a 34b (concidere) monſ. 330. 393; zi-weipan
(ventilare) monſ. 323. 345. 361. 384. zë-weiben N. 58, 16;
zë-zucchen (diripere) N. 109, 11. Agſ. tô-bërſtan (dis-
rumpi); tô-brëcan (disrumpere) Beov. 61. 76; tô-cëorfan
(amputare); tô-cînan (diffindi) vgl. mhd. zer-kînen; tô-
clëófan (diffindere); tô-dælan (dividere); tô-lŷſan (diſſol-
vere); tô-ſcâdan (diſtinguere); tô-ſlîtan (diffindere); tô-
tëran (laniare). Mhd. zer-brëchen Tit. 101; ze-brëſten;
zer-kînen (oben ſ. 815); zer-klieben Triſt.; zer-lœſen Triſt.;
ze-rîƷen Triſt.; ze-ſchrenzen troj. 92a; zer-ſnîden Barl.;
zer-ſpalten g. ſchm. 1481; ze-ſtœren Triſt.; ze-ſtücken Triſt.;
zer-teilen; ze-trennen Tit. 36; Wig. 311. Nhd. zer-berſten;
-brechen; -malmen; -pulvern; -reiben; -rauſen; -reißen;
-rupfen; -ſchneiden; -ſpalten; -ſprengen, -ſpringen; -ſpal-
ten; ren; veraltet ſind aber zer-ſcheiden, zer-ſchleißen und
-ſtœren; -ſtücken; -theilen; -trennen; -trümmern; -zer-
ſelten gebraucht werden zer-löſen (auflöſen) zer-ſprei-
ten (verſpreiten). — 2) die partikel gibt den trennungs-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0881" n="863"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcomp. &#x2014; untr. part. mit verb.</hi></hi></fw><lb/>
voll&#x017F;tändige <hi rendition="#i">zer-</hi> herge&#x017F;tellt, ungeachtet jede vermi&#x017F;chung<lb/>
mit dem ze, &#x017F;eit es überall in zu verwandelt i&#x017F;t, aufge-<lb/>
hoben war. &#x2014; Die bedeutung die&#x017F;er partikel, welche un-<lb/>
ter &#x017F;ämtlichen untrennbaren den gering&#x017F;ten umfang hat,<lb/>
er&#x017F;cheint &#x017F;chon deshalb weniger verwickelt. Sie bezeich-<lb/>
net <hi rendition="#i">&#x017F;onderung</hi>, <hi rendition="#i">trennung</hi>, <hi rendition="#i">voneinanderreißen</hi> des verei-<lb/>
nigten, gleich dem lat. dis-, i&#x017F;t al&#x017F;o von natur privativ.<lb/>
Die&#x017F;er begriff &#x017F;chickt &#x017F;ich auch nicht übel zu der gemuth-<lb/>
maßten bildung aus <hi rendition="#i">du</hi> und <hi rendition="#i">us</hi>, gleich&#x017F;am: auseinander,<lb/>
verbundnes gelö&#x017F;t. 1. häufig hat &#x017F;chon das verbum den<lb/>
begriff der &#x017F;cheidung, den al&#x017F;o die part. mehr hervorhebt.<lb/>
Goth. dis-dáiljan (dividere); dis-hnáupnan (disrumpi) dis-<lb/>
hniupan (disrumpere); dis-&#x017F;kreitan (discerpere) dis-&#x017F;krit-<lb/>
nan (discerpi) nach beiden das &#x017F;tarke verbum &#x017F;kreitan, &#x017F;kráit<lb/>
nr. 499<hi rendition="#sup">b</hi>; dis-tahjan (di&#x017F;&#x017F;ipare); dis-taúrnan (disrumpi)<lb/>
dis-taíran (disrumpere); dis-vilvan (diripere); dis-vinþjan<lb/>
(di&#x017F;&#x017F;ipare, ventilare) Luc. 20, 18. Ahd. za-lao&#x017F;an (dis-&#x017F;ol-<lb/>
vere) hrab. 960<hi rendition="#sup">a</hi> zi-lô&#x017F;an ker. 125. 137. 259. 279; za-prëh-<lb/>
han (disrumpere) hrab. 960<hi rendition="#sup">b</hi> ker. 98 cir-prëhhan (confrin-<lb/>
gere) ker. 211; za-prë&#x017F;tan (disrumpi, discrepare) hrab. 960<hi rendition="#sup">b</hi>;<lb/>
za-&#x017F;ceidan hrab. 959<hi rendition="#sup">b</hi> zi-&#x017F;ceithan ker. 86. 98. 112. 250. 258. zë-<lb/>
&#x017F;crinden N. Bth. 245. za-&#x017F;crintan hrab. 958<hi rendition="#sup">a</hi> 965<hi rendition="#sup">b</hi>; za-&#x017F;&#x01B7;an<lb/>
(di&#x017F;&#x017F;ipare, lacerare) hrab. 960<hi rendition="#sup">b</hi> ker. 96. 150. 186; za-&#x017F;nîtan (di&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ecare) hrab. 960<hi rendition="#sup">a</hi> ker. 92; zi-&#x017F;paldan ker. 97; zar-&#x017F;preitan (ex-<lb/>
panedre) jun. 204. zi-&#x017F;preitan mon&#x017F;. 341; zar-&#x017F;tôrran (&#x017F;ub-<lb/>
vertere) jun. 227. zi-&#x017F;tôran mon&#x017F;.; zi-&#x017F;trudan (de&#x017F;truere)<lb/>
J. ker. 248; za-teilan (dividere) hrab. 959<hi rendition="#sup">b</hi> 960<hi rendition="#sup">b</hi> ker. 92.<lb/>
271. K. 41<hi rendition="#sup">a</hi> 34<hi rendition="#sup">b</hi> (concidere) mon&#x017F;. 330. 393; zi-weipan<lb/>
(ventilare) mon&#x017F;. 323. 345. 361. 384. zë-weiben N. 58, 16;<lb/>
zë-zucchen (diripere) N. 109, 11. Ag&#x017F;. tô-bër&#x017F;tan (dis-<lb/>
rumpi); tô-brëcan (disrumpere) Beov. 61. 76; tô-cëorfan<lb/>
(amputare); tô-cînan (diffindi) vgl. mhd. zer-kînen; tô-<lb/>
clëófan (diffindere); tô-dælan (dividere); tô-l&#x0177;&#x017F;an (di&#x017F;&#x017F;ol-<lb/>
vere); tô-&#x017F;câdan (di&#x017F;tinguere); tô-&#x017F;lîtan (diffindere); tô-<lb/>
tëran (laniare). Mhd. zer-brëchen Tit. 101; ze-brë&#x017F;ten;<lb/>
zer-kînen (oben &#x017F;. 815); zer-klieben Tri&#x017F;t.; zer-l&#x0153;&#x017F;en Tri&#x017F;t.;<lb/>
ze-rî&#x01B7;en Tri&#x017F;t.; ze-&#x017F;chrenzen troj. 92<hi rendition="#sup">a</hi>; zer-&#x017F;nîden Barl.;<lb/>
zer-&#x017F;palten g. &#x017F;chm. 1481; ze-&#x017F;t&#x0153;ren Tri&#x017F;t.; ze-&#x017F;tücken Tri&#x017F;t.;<lb/>
zer-teilen; ze-trennen Tit. 36; Wig. 311. Nhd. zer-ber&#x017F;ten;<lb/>
-brechen; -malmen; -pulvern; -reiben; -rau&#x017F;en; -reißen;<lb/>
-rupfen; -&#x017F;chneiden; -&#x017F;palten; -&#x017F;prengen, -&#x017F;pringen; -&#x017F;pal-<lb/>
ten; ren; veraltet &#x017F;ind aber zer-&#x017F;cheiden, zer-&#x017F;chleißen und<lb/>
-&#x017F;t&#x0153;ren; -&#x017F;tücken; -theilen; -trennen; -trümmern; -zer-<lb/>
&#x017F;elten gebraucht werden zer-lö&#x017F;en (auflö&#x017F;en) zer-&#x017F;prei-<lb/>
ten (ver&#x017F;preiten). &#x2014; 2) die partikel gibt den trennungs-<lb/></p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[863/0881] III. partikelcomp. — untr. part. mit verb. vollſtändige zer- hergeſtellt, ungeachtet jede vermiſchung mit dem ze, ſeit es überall in zu verwandelt iſt, aufge- hoben war. — Die bedeutung dieſer partikel, welche un- ter ſämtlichen untrennbaren den geringſten umfang hat, erſcheint ſchon deshalb weniger verwickelt. Sie bezeich- net ſonderung, trennung, voneinanderreißen des verei- nigten, gleich dem lat. dis-, iſt alſo von natur privativ. Dieſer begriff ſchickt ſich auch nicht übel zu der gemuth- maßten bildung aus du und us, gleichſam: auseinander, verbundnes gelöſt. 1. häufig hat ſchon das verbum den begriff der ſcheidung, den alſo die part. mehr hervorhebt. Goth. dis-dáiljan (dividere); dis-hnáupnan (disrumpi) dis- hniupan (disrumpere); dis-ſkreitan (discerpere) dis-ſkrit- nan (discerpi) nach beiden das ſtarke verbum ſkreitan, ſkráit nr. 499b; dis-tahjan (diſſipare); dis-taúrnan (disrumpi) dis-taíran (disrumpere); dis-vilvan (diripere); dis-vinþjan (diſſipare, ventilare) Luc. 20, 18. Ahd. za-laoſan (dis-ſol- vere) hrab. 960a zi-lôſan ker. 125. 137. 259. 279; za-prëh- han (disrumpere) hrab. 960b ker. 98 cir-prëhhan (confrin- gere) ker. 211; za-prëſtan (disrumpi, discrepare) hrab. 960b; za-ſceidan hrab. 959b zi-ſceithan ker. 86. 98. 112. 250. 258. zë- ſcrinden N. Bth. 245. za-ſcrintan hrab. 958a 965b; za-ſlîƷan (diſſipare, lacerare) hrab. 960b ker. 96. 150. 186; za-ſnîtan (diſ- ſecare) hrab. 960a ker. 92; zi-ſpaldan ker. 97; zar-ſpreitan (ex- panedre) jun. 204. zi-ſpreitan monſ. 341; zar-ſtôrran (ſub- vertere) jun. 227. zi-ſtôran monſ.; zi-ſtrudan (deſtruere) J. ker. 248; za-teilan (dividere) hrab. 959b 960b ker. 92. 271. K. 41a 34b (concidere) monſ. 330. 393; zi-weipan (ventilare) monſ. 323. 345. 361. 384. zë-weiben N. 58, 16; zë-zucchen (diripere) N. 109, 11. Agſ. tô-bërſtan (dis- rumpi); tô-brëcan (disrumpere) Beov. 61. 76; tô-cëorfan (amputare); tô-cînan (diffindi) vgl. mhd. zer-kînen; tô- clëófan (diffindere); tô-dælan (dividere); tô-lŷſan (diſſol- vere); tô-ſcâdan (diſtinguere); tô-ſlîtan (diffindere); tô- tëran (laniare). Mhd. zer-brëchen Tit. 101; ze-brëſten; zer-kînen (oben ſ. 815); zer-klieben Triſt.; zer-lœſen Triſt.; ze-rîƷen Triſt.; ze-ſchrenzen troj. 92a; zer-ſnîden Barl.; zer-ſpalten g. ſchm. 1481; ze-ſtœren Triſt.; ze-ſtücken Triſt.; zer-teilen; ze-trennen Tit. 36; Wig. 311. Nhd. zer-berſten; -brechen; -malmen; -pulvern; -reiben; -rauſen; -reißen; -rupfen; -ſchneiden; -ſpalten; -ſprengen, -ſpringen; -ſpal- ten; ren; veraltet ſind aber zer-ſcheiden, zer-ſchleißen und -ſtœren; -ſtücken; -theilen; -trennen; -trümmern; -zer- ſelten gebraucht werden zer-löſen (auflöſen) zer-ſprei- ten (verſpreiten). — 2) die partikel gibt den trennungs-

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/881
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 863. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/881>, abgerufen am 22.11.2024.