Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. partikelcomp. -- untr. part. mit verb. ki-lekan (sternere) ker. 263; ki-lengan (protrahere) mons.366; gi-lepphan O. II. 14, 55: ki-leitan (reducere) ker. 238; ka-leiman (conglutinare) hrab. 956b 957b; gi-liupan, g-liupan (probare, commendare) mons. 380. 384. 396. gi- liuban O. III. 20, 142. IV. 36, 24; ka-laupan (credere) hrab. 958a sih gi-loupan, alicujus (deficere) mons. 331; ka- maran (promulgare) hrab. 972a ker. 91; ki-mietan jun. 197; gi-meinan (arbitrari) O. III. 4, 74. 6, 81. 17, 78. 20, 369. IV. 6, 66. vom goth. ga-mainjan durchaus ver- schieden; gi-nendan (audere) O. III. 22, 115. wiederum ganz anderer bedeutung als das goth. ga-nanthjan; gi-ner- jan (conservare) O. I. 5, 108. IV. 18, 58. (reparare) mons. 391; gi-nezan (tingere, rigare) mons. 395; ka-neißan (con- ficere) mons. 411; gi-nickan (conterere) mons. 330. 341; ka-naotan (cogere) hrab. 957a gi-notan mons. 384. 398. 401; gi-nuogan (suppetere) mons. 391; ca-augan, gi-ou- gan (ostendere) ker. 18. 168. T. 46, 4; ka-peitan (exigere) hrab. 962b 957a ker. 63; gi-pirnan (animare, erigere) mons. 364. 391; gi-plodan (dissolvere) mons. 324. 331. 336; ki- pouhhanan (adnuere) jun. 195; ka-preitan (dilatare) hrab. 960a ker. 91; ki-prautan (stuprare) jun. 189; ke-purjan (contingere) K. 58b gi-burjen T. 224. 2. O. IV. 32, 11; chi-quihhan (vivisicare) J. 356; gi-rennan (conflare, coa- gulare) mons. 337. 342. 346. 347; ki-rihtan (collocare, di- stribuere) ker. 97. mons. 321. 331. 337; gi-sceinan (osten- dere) O. III. 15, 37; ki-scendan (confundere) ker. 269; ki-scepfan (recreare) ker. 239; ki-scirman (opitulari) ker. 215; gi-skrenkan (clathrare) O. I. 27, 120; gi-scultan (commereri) mons. 323. 324. versch. von dem s. 836. be- merkten gi-sculdon; ki-sezan (componere) ker. 78. 93. 116. 263. mons. 333; ki-staltan (collocare) jun. 259; chi- stiftan J. 398; gi-stillan (mitigare) mons. 352. 357. O. III. 19, 40. IV. 23, 44; gi-stiuran (sustentare) mons. 357. 373. 385; ca-soachan (acquirere) ker. 15. (experiri) mons. 403. (exigere) monf. 390; ca-sonan (concordare) ker. 21. ki- soanan (dijudicare) ker. 90. I08; gi-suoßan (condere); gi- sueigan (comprimere) mons. 390; ka-tuon, giduan (facere) häufig, hat in den gl. zuweilen noch den sinn von con-: ka-teta (condidi) mons. 406. ki-toat (congerit) ker. 77. doch J. 356. stehet z. b. chi-deda und deda nebeneinan- der beide für fecit; gi-tuoman, gi-duamen O. V. 10, 63; gi-valgan (temerare) mons. 374. 384; ka-filan (secare) hrab. 974b; ca-fruman (condere, facere) ker. 18. 115. J. 350. mons. 363. 380. 408; ka-focan (coaptare) hrab. 955b ker. 49. 101. 150. mons. 407; ki-fualazan (attrectare) jun. III. partikelcomp. — untr. part. mit verb. ki-lekan (ſternere) ker. 263; ki-lengan (protrahere) monſ.366; gi-lepphan O. II. 14, 55: ki-leitan (reducere) ker. 238; ka-lîman (conglutinare) hrab. 956b 957b; gi-liupan, g-liupan (probare, commendare) monſ. 380. 384. 396. gi- liuban O. III. 20, 142. IV. 36, 24; ka-laupan (credere) hrab. 958a ſih gi-loupan, alicujus (deficere) monſ. 331; ka- mâran (promulgare) hrab. 972a ker. 91; ki-mietan jun. 197; gi-meinan (arbitrari) O. III. 4, 74. 6, 81. 17, 78. 20, 369. IV. 6, 66. vom goth. ga-máinjan durchaus ver- ſchieden; gi-nendan (audere) O. III. 22, 115. wiederum ganz anderer bedeutung als das goth. ga-nanþjan; gi-ner- jan (conſervare) O. I. 5, 108. IV. 18, 58. (reparare) monſ. 391; gi-nezan (tingere, rigare) monſ. 395; ka-neiƷan (con- ficere) monſ. 411; gi-nickan (conterere) monſ. 330. 341; ka-naotan (cogere) hrab. 957a gi-nôtan monſ. 384. 398. 401; gi-nuogan (ſuppetere) monſ. 391; ca-augan, gi-ou- gan (oſtendere) ker. 18. 168. T. 46, 4; ka-peitan (exigere) hrab. 962b 957a ker. 63; gi-pirnan (animare, erigere) monſ. 364. 391; gi-plôdan (diſſolvere) monſ. 324. 331. 336; ki- pouhhanan (adnuere) jun. 195; ka-preitan (dilatare) hrab. 960a ker. 91; ki-prûtan (ſtuprare) jun. 189; ke-purjan (contingere) K. 58b gi-burjen T. 224. 2. O. IV. 32, 11; chi-quihhan (viviſicare) J. 356; gi-rennan (conflare, coa- gulare) monſ. 337. 342. 346. 347; ki-rihtan (collocare, di- ſtribuere) ker. 97. monſ. 321. 331. 337; gi-ſceinan (oſten- dere) O. III. 15, 37; ki-ſcendan (confundere) ker. 269; ki-ſcepfan (recreare) ker. 239; ki-ſcirman (opitulari) ker. 215; gi-ſkrenkan (clathrare) O. I. 27, 120; gi-ſcultan (commereri) monſ. 323. 324. verſch. von dem ſ. 836. be- merkten gi-ſculdôn; ki-ſezan (componere) ker. 78. 93. 116. 263. monſ. 333; ki-ſtaltan (collocare) jun. 259; chi- ſtiftan J. 398; gi-ſtillan (mitigare) monſ. 352. 357. O. III. 19, 40. IV. 23, 44; gi-ſtiuran (ſuſtentare) monſ. 357. 373. 385; ca-ſoachan (acquirere) ker. 15. (experiri) monſ. 403. (exigere) monf. 390; ca-ſônan (concordare) ker. 21. ki- ſoanan (dijudicare) ker. 90. I08; gi-ſuoƷan (condere); gi- ſueigan (comprimere) monſ. 390; ka-tuon, giduan (facere) häufig, hat in den gl. zuweilen noch den ſinn von con-: ka-tëta (condidi) monſ. 406. ki-toat (congerit) ker. 77. doch J. 356. ſtehet z. b. chi-dëda und dëda nebeneinan- der beide für fecit; gi-tuoman, gi-duamen O. V. 10, 63; gi-valgan (temerare) monſ. 374. 384; ka-filan (ſecare) hrab. 974b; ca-fruman (condere, facere) ker. 18. 115. J. 350. monſ. 363. 380. 408; ka-fôcan (coaptare) hrab. 955b ker. 49. 101. 150. monſ. 407; ki-fualazan (attrectare) jun. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0857" n="839"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcomp. — untr. part. mit verb.</hi></hi></fw><lb/> ki-lekan (ſternere) ker. 263; ki-lengan (protrahere) monſ.<lb/> 366; gi-lepphan O. II. 14, 55: ki-leitan (reducere) ker.<lb/> 238; ka-lîman (conglutinare) hrab. 956<hi rendition="#sup">b</hi> 957<hi rendition="#sup">b</hi>; gi-liupan,<lb/> g-liupan (probare, commendare) monſ. 380. 384. 396. gi-<lb/> liuban O. III. 20, 142. IV. 36, 24; ka-laupan (credere)<lb/> hrab. 958<hi rendition="#sup">a</hi> ſih gi-loupan, alicujus (deficere) monſ. 331; ka-<lb/> mâran (promulgare) hrab. 972<hi rendition="#sup">a</hi> ker. 91; ki-mietan jun.<lb/> 197; gi-meinan (arbitrari) O. III. 4, 74. 6, 81. 17, 78.<lb/> 20, 369. IV. 6, 66. vom goth. ga-máinjan durchaus ver-<lb/> ſchieden; gi-nendan (audere) O. III. 22, 115. wiederum<lb/> ganz anderer bedeutung als das goth. ga-nanþjan; gi-ner-<lb/> jan (conſervare) O. I. 5, 108. IV. 18, 58. (reparare) monſ.<lb/> 391; gi-nezan (tingere, rigare) monſ. 395; ka-neiƷan (con-<lb/> ficere) monſ. 411; gi-nickan (conterere) monſ. 330. 341;<lb/> ka-naotan (cogere) hrab. 957<hi rendition="#sup">a</hi> gi-nôtan monſ. 384. 398.<lb/> 401; gi-nuogan (ſuppetere) monſ. 391; ca-augan, gi-ou-<lb/> gan (oſtendere) ker. 18. 168. T. 46, 4; ka-peitan (exigere)<lb/> hrab. 962<hi rendition="#sup">b</hi> 957<hi rendition="#sup">a</hi> ker. 63; gi-pirnan (animare, erigere) monſ.<lb/> 364. 391; gi-plôdan (diſſolvere) monſ. 324. 331. 336; ki-<lb/> pouhhanan (adnuere) jun. 195; ka-preitan (dilatare) hrab.<lb/> 960<hi rendition="#sup">a</hi> ker. 91; ki-prûtan (ſtuprare) jun. 189; ke-purjan<lb/> (contingere) K. 58<hi rendition="#sup">b</hi> gi-burjen T. 224. 2. O. IV. 32, 11;<lb/> chi-quihhan (viviſicare) J. 356; gi-rennan (conflare, coa-<lb/> gulare) monſ. 337. 342. 346. 347; ki-rihtan (collocare, di-<lb/> ſtribuere) ker. 97. monſ. 321. 331. 337; gi-ſceinan (oſten-<lb/> dere) O. III. 15, 37; ki-ſcendan (confundere) ker. 269;<lb/> ki-ſcepfan (recreare) ker. 239; ki-ſcirman (opitulari) ker.<lb/> 215; gi-ſkrenkan (clathrare) O. I. 27, 120; gi-ſcultan<lb/> (commereri) monſ. 323. 324. verſch. von dem ſ. 836. be-<lb/> merkten gi-ſculdôn; ki-ſezan (componere) ker. 78. 93.<lb/> 116. 263. monſ. 333; ki-ſtaltan (collocare) jun. 259; chi-<lb/> ſtiftan J. 398; gi-ſtillan (mitigare) monſ. 352. 357. O. III.<lb/> 19, 40. IV. 23, 44; gi-ſtiuran (ſuſtentare) monſ. 357. 373.<lb/> 385; ca-ſoachan (acquirere) ker. 15. (experiri) monſ. 403.<lb/> (exigere) monf. 390; ca-ſônan (concordare) ker. 21. ki-<lb/> ſoanan (dijudicare) ker. 90. I08; gi-ſuoƷan (condere); gi-<lb/> ſueigan (comprimere) monſ. 390; ka-tuon, giduan (facere)<lb/> häufig, hat in den gl. zuweilen noch den ſinn von con-:<lb/> ka-tëta (condidi) monſ. 406. ki-toat (congerit) ker. 77.<lb/> doch J. 356. ſtehet z. b. chi-dëda und dëda nebeneinan-<lb/> der beide für fecit; gi-tuoman, gi-duamen O. V. 10, 63;<lb/> gi-valgan (temerare) monſ. 374. 384; ka-filan (ſecare)<lb/> hrab. 974<hi rendition="#sup">b</hi>; ca-fruman (condere, facere) ker. 18. 115. J.<lb/> 350. monſ. 363. 380. 408; ka-fôcan (coaptare) hrab. 955<hi rendition="#sup">b</hi><lb/> ker. 49. 101. 150. monſ. 407; ki-fualazan (attrectare) jun.<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [839/0857]
III. partikelcomp. — untr. part. mit verb.
ki-lekan (ſternere) ker. 263; ki-lengan (protrahere) monſ.
366; gi-lepphan O. II. 14, 55: ki-leitan (reducere) ker.
238; ka-lîman (conglutinare) hrab. 956b 957b; gi-liupan,
g-liupan (probare, commendare) monſ. 380. 384. 396. gi-
liuban O. III. 20, 142. IV. 36, 24; ka-laupan (credere)
hrab. 958a ſih gi-loupan, alicujus (deficere) monſ. 331; ka-
mâran (promulgare) hrab. 972a ker. 91; ki-mietan jun.
197; gi-meinan (arbitrari) O. III. 4, 74. 6, 81. 17, 78.
20, 369. IV. 6, 66. vom goth. ga-máinjan durchaus ver-
ſchieden; gi-nendan (audere) O. III. 22, 115. wiederum
ganz anderer bedeutung als das goth. ga-nanþjan; gi-ner-
jan (conſervare) O. I. 5, 108. IV. 18, 58. (reparare) monſ.
391; gi-nezan (tingere, rigare) monſ. 395; ka-neiƷan (con-
ficere) monſ. 411; gi-nickan (conterere) monſ. 330. 341;
ka-naotan (cogere) hrab. 957a gi-nôtan monſ. 384. 398.
401; gi-nuogan (ſuppetere) monſ. 391; ca-augan, gi-ou-
gan (oſtendere) ker. 18. 168. T. 46, 4; ka-peitan (exigere)
hrab. 962b 957a ker. 63; gi-pirnan (animare, erigere) monſ.
364. 391; gi-plôdan (diſſolvere) monſ. 324. 331. 336; ki-
pouhhanan (adnuere) jun. 195; ka-preitan (dilatare) hrab.
960a ker. 91; ki-prûtan (ſtuprare) jun. 189; ke-purjan
(contingere) K. 58b gi-burjen T. 224. 2. O. IV. 32, 11;
chi-quihhan (viviſicare) J. 356; gi-rennan (conflare, coa-
gulare) monſ. 337. 342. 346. 347; ki-rihtan (collocare, di-
ſtribuere) ker. 97. monſ. 321. 331. 337; gi-ſceinan (oſten-
dere) O. III. 15, 37; ki-ſcendan (confundere) ker. 269;
ki-ſcepfan (recreare) ker. 239; ki-ſcirman (opitulari) ker.
215; gi-ſkrenkan (clathrare) O. I. 27, 120; gi-ſcultan
(commereri) monſ. 323. 324. verſch. von dem ſ. 836. be-
merkten gi-ſculdôn; ki-ſezan (componere) ker. 78. 93.
116. 263. monſ. 333; ki-ſtaltan (collocare) jun. 259; chi-
ſtiftan J. 398; gi-ſtillan (mitigare) monſ. 352. 357. O. III.
19, 40. IV. 23, 44; gi-ſtiuran (ſuſtentare) monſ. 357. 373.
385; ca-ſoachan (acquirere) ker. 15. (experiri) monſ. 403.
(exigere) monf. 390; ca-ſônan (concordare) ker. 21. ki-
ſoanan (dijudicare) ker. 90. I08; gi-ſuoƷan (condere); gi-
ſueigan (comprimere) monſ. 390; ka-tuon, giduan (facere)
häufig, hat in den gl. zuweilen noch den ſinn von con-:
ka-tëta (condidi) monſ. 406. ki-toat (congerit) ker. 77.
doch J. 356. ſtehet z. b. chi-dëda und dëda nebeneinan-
der beide für fecit; gi-tuoman, gi-duamen O. V. 10, 63;
gi-valgan (temerare) monſ. 374. 384; ka-filan (ſecare)
hrab. 974b; ca-fruman (condere, facere) ker. 18. 115. J.
350. monſ. 363. 380. 408; ka-fôcan (coaptare) hrab. 955b
ker. 49. 101. 150. monſ. 407; ki-fualazan (attrectare) jun.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |