Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomposition. -- part. mit nom.
nam (refistentia); vid-qvaedi (epistrophe); vid-raeda (col-
loquium); vid-sia (cautela); vid-skipti (commercium);
vid-smiör (oleum); vid-stada (obstaculum); vid-tak (ob-
jectum); vid-vik (gestus); vid-vaeneingr (tyro); vid-vaeri
(mansio, victus). Die bedeutung ist bald re- (dem folgen-
den widar- gleich), bald mit, bei, zu, vgl. vid-burdr, vid-
tak mit at-burdr, til-tak; in den adj. sub- (vgl. altn.
ei-, o-).

vithra- (contra-, re-): vithra-vairths (oppositus). Ahd.
wider-cher (conversio) N. 104, 5; widhar-chueti? (atrox) ker.
10; wider-horig (inobediens) N. 81, 2; Boeth. 127. wider-lieh-
sene (repercussio luminis) N. Cap. 146. vgl. liehsen (lucidus)
N. 18, 9; wider-maßa (repensatio) N. Cap. 95; wirthar-
meß *) (repensatio) ker 134. vgl. das abgeleitete wider-
meßon N. 77, 2. Cap. 93. (N. 77, 68. wider-maßon); wi-
dar-muoter (injuriosus) K. 39b widar-moti hrab. 961b;
widar-perg (arduus) ker. 8. 15. widar-pirki K. hrab. 967a;
widar-pruht (obstinatio) ker. 216. widar-pruhteic (rebellis)
J. 383. (cervicatus) mons. 355. wider-bruhtig (resiliens)
N. 100, 7; wider-burt (regeneratio) N.; widar-scurk (re-
pudium) hrab. 959b; wider-sihtig (torvus) N.; withar-
sili? (obstaculum) ker. 220; wider-spracha N. 9, 7; widar-
stenteic (repugnans) mons. 385; widar-tara (adversatrix) mons.
336; wider-fart N. Boeth. 118. Cap. 81; wider-fließ (diabo-
lus) N. 58, 4. vgl. nider-fal, -riso (s. 763.); withar-wakei (lanx)
ker. 185; widar-wart (adversus) jun. 194. T. 81, withar-
wert ker. 20. 26. 165. 247. widar-werdei (controversia)
ker. 65. widar-werto (tergiversator) jun. 252. O. I. 2, 57.
II. 3, 120; widar-weigo (rebellis) jun. 223; widhar-zuomi
(absurdus) J. 348. withar-zomi (villosus, immanis) ker.
144. 158. widar-zoami (clandestinus) ker. 5; wider-zucch
N. Cap. 81. Alts. widar-saco (hostis). Ags. vider-cora
(rebellis); vider-cvide (contradictio, rebellio); vider-fleita
(adversarius); vider-gyld (repensatio) Beov. 154. vider-
lean (recompensatio); vider-medo (punitio?) Cädm. 16;
vider-mod (contrarius); vider-raede (hostilis); vider-saca
(adversarius) vider-sace (contradictio); vider-spraece (id.);
vider-steall (resistentia, obex); vider-trod (regressus) Cädm.
45. Jud. 26; vider-tyme (molestus) vielleicht -teme?;
vider-veard (contrarius); vider-vinna (adversarius). Altn.

*) wirthar kein schreibf. für withar, sondern seltnere neben-
form, die auch ker, 98. 221. vorkommt und hrab. 973b liest die
hs. dreimahl wirdar- statt des abgedrackten widar- (vgl. erdo für
edo. eddo).

III. partikelcompoſition. — part. mit nom.
nam (refiſtentia); við-qvædi (epiſtrophe); við-ræda (col-
loquium); við-ſiâ (cautela); við-ſkipti (commercium);
við-ſmiör (oleum); við-ſtaða (obſtaculum); við-tak (ob-
jectum); við-vik (geſtus); við-vænîngr (tyro); við-væri
(manſio, victus). Die bedeutung iſt bald re- (dem folgen-
den widar- gleich), bald mit, bei, zu, vgl. við-burdr, við-
tak mit at-burdr, til-tak; in den adj. ſub- (vgl. altn.
î-, ô-).

viþra- (contra-, re-): viþra-vaírþs (oppoſitus). Ahd.
wider-chêr (converſio) N. 104, 5; widhar-chueti? (atrox) ker.
10; wider-hôrig (inobediens) N. 81, 2; Boeth. 127. wider-lieh-
ſene (repercuſſio luminis) N. Cap. 146. vgl. liehſen (lucidus)
N. 18, 9; wider-mâƷa (repenſatio) N. Cap. 95; wirthar-
mëƷ *) (repenſatio) ker 134. vgl. das abgeleitete wider-
mëƷôn N. 77, 2. Cap. 93. (N. 77, 68. wider-mâƷôn); wi-
dar-muotêr (injurioſus) K. 39b widar-môti hrab. 961b;
widar-përg (arduus) ker. 8. 15. widar-pirki K. hrab. 967a;
widar-pruht (obſtinatio) ker. 216. widar-pruhtîc (rebellis)
J. 383. (cervicatus) monſ. 355. wider-bruhtig (reſiliens)
N. 100, 7; wider-burt (regeneratio) N.; widar-ſcurk (re-
pudium) hrab. 959b; wider-ſihtig (torvus) N.; withar-
ſili? (obſtaculum) ker. 220; wider-ſprâcha N. 9, 7; widar-
ſtentîc (repugnans) monſ. 385; widar-tara (adverſatrix) monſ.
336; wider-fart N. Boeth. 118. Cap. 81; wider-flieƷ (diabo-
lus) N. 58, 4. vgl. nider-fal, -riſo (ſ. 763.); withar-wâkî (lanx)
ker. 185; widar-wart (adverſus) jun. 194. T. 81, withar-
wërt ker. 20. 26. 165. 247. widar-wërdî (controverſia)
ker. 65. widar-wërto (tergiverſator) jun. 252. O. I. 2, 57.
II. 3, 120; widar-wîgo (rebellis) jun. 223; widhar-zuomi
(abſurdus) J. 348. withar-zômi (villoſus, immanis) ker.
144. 158. widar-zoami (clandeſtinus) ker. 5; wider-zucch
N. Cap. 81. Altſ. widar-ſaco (hoſtis). Agſ. viðer-cora
(rebellis); viðer-cvide (contradictio, rebellio); viðer-flîta
(adverſarius); viðer-gyld (repenſatio) Beov. 154. viðer-
leán (recompenſatio); viðer-mêdo (punitio?) Cädm. 16;
viðer-môd (contrarius); viðer-ræde (hoſtilis); viðer-ſaca
(adverſarius) viðer-ſace (contradictio); viðer-ſpræce (id.);
viðer-ſtëall (reſiſtentia, obex); viðer-trod (regreſſus) Cädm.
45. Jud. 26; viðer-tŷme (moleſtus) vielleicht -tême?;
viðer-vëard (contrarius); viðer-vinna (adverſarius). Altn.

*) wirthar kein ſchreibf. für withar, ſondern ſeltnere neben-
form, die auch ker, 98. 221. vorkommt und hrab. 973b lieſt die
hſ. dreimahl wirdar- ſtatt des abgedrackten widar- (vgl. ërdo für
ëdo. ëddo).
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0813" n="795"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcompo&#x017F;ition. &#x2014; part. mit nom.</hi></hi></fw><lb/>
nam (refi&#x017F;tentia); við-qvædi (epi&#x017F;trophe); við-ræda (col-<lb/>
loquium); við-&#x017F;iâ (cautela); við-&#x017F;kipti (commercium);<lb/>
við-&#x017F;miör (oleum); við-&#x017F;taða (ob&#x017F;taculum); við-tak (ob-<lb/>
jectum); við-vik (ge&#x017F;tus); við-vænîngr (tyro); við-væri<lb/>
(man&#x017F;io, victus). Die bedeutung i&#x017F;t bald re- (dem folgen-<lb/>
den widar- gleich), bald mit, bei, zu, vgl. við-burdr, við-<lb/>
tak mit at-burdr, til-tak; in den adj. &#x017F;ub- (vgl. altn.<lb/>
î-, ô-).</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">viþra-</hi> (contra-, re-): viþra-vaírþs (oppo&#x017F;itus). Ahd.<lb/>
wider-chêr (conver&#x017F;io) N. 104, 5; widhar-chueti? (atrox) ker.<lb/>
10; wider-hôrig (inobediens) N. 81, 2; Boeth. 127. wider-lieh-<lb/>
&#x017F;ene (repercu&#x017F;&#x017F;io luminis) N. Cap. 146. vgl. lieh&#x017F;en (lucidus)<lb/>
N. 18, 9; wider-mâ&#x01B7;a (repen&#x017F;atio) N. Cap. 95; wirthar-<lb/>&#x01B7; <note place="foot" n="*)"><hi rendition="#i">wirthar</hi> kein &#x017F;chreibf. für withar, &#x017F;ondern &#x017F;eltnere neben-<lb/>
form, die auch ker, 98. 221. vorkommt und hrab. 973<hi rendition="#sup">b</hi> lie&#x017F;t die<lb/>
h&#x017F;. dreimahl <hi rendition="#i">wirdar-</hi> &#x017F;tatt des abgedrackten widar- (vgl. ërdo für<lb/>
ëdo. ëddo).</note> (repen&#x017F;atio) ker 134. vgl. das abgeleitete wider-<lb/>&#x01B7;ôn N. 77, 2. Cap. 93. (N. 77, 68. wider-mâ&#x01B7;ôn); wi-<lb/>
dar-muotêr (injurio&#x017F;us) K. 39<hi rendition="#sup">b</hi> widar-môti hrab. 961<hi rendition="#sup">b</hi>;<lb/>
widar-përg (arduus) ker. 8. 15. widar-pirki K. hrab. 967<hi rendition="#sup">a</hi>;<lb/>
widar-pruht (ob&#x017F;tinatio) ker. 216. widar-pruhtîc (rebellis)<lb/>
J. 383. (cervicatus) mon&#x017F;. 355. wider-bruhtig (re&#x017F;iliens)<lb/>
N. 100, 7; wider-burt (regeneratio) N.; widar-&#x017F;curk (re-<lb/>
pudium) hrab. 959<hi rendition="#sup">b</hi>; wider-&#x017F;ihtig (torvus) N.; withar-<lb/>
&#x017F;ili? (ob&#x017F;taculum) ker. 220; wider-&#x017F;prâcha N. 9, 7; widar-<lb/>
&#x017F;tentîc (repugnans) mon&#x017F;. 385; widar-tara (adver&#x017F;atrix) mon&#x017F;.<lb/>
336; wider-fart N. Boeth. 118. Cap. 81; wider-flie&#x01B7; (diabo-<lb/>
lus) N. 58, 4. vgl. nider-fal, -ri&#x017F;o (&#x017F;. 763.); withar-wâkî (lanx)<lb/>
ker. 185; widar-wart (adver&#x017F;us) jun. 194. T. 81, withar-<lb/>
wërt ker. 20. 26. 165. 247. widar-wërdî (controver&#x017F;ia)<lb/>
ker. 65. widar-wërto (tergiver&#x017F;ator) jun. 252. O. I. 2, 57.<lb/>
II. 3, 120; widar-wîgo (rebellis) jun. 223; widhar-zuomi<lb/>
(ab&#x017F;urdus) J. 348. withar-zômi (villo&#x017F;us, immanis) ker.<lb/>
144. 158. widar-zoami (clande&#x017F;tinus) ker. 5; wider-zucch<lb/>
N. Cap. 81. Alt&#x017F;. widar-&#x017F;aco (ho&#x017F;tis). Ag&#x017F;. viðer-cora<lb/>
(rebellis); viðer-cvide (contradictio, rebellio); viðer-flîta<lb/>
(adver&#x017F;arius); viðer-gyld (repen&#x017F;atio) Beov. 154. viðer-<lb/>
leán (recompen&#x017F;atio); viðer-mêdo (punitio?) Cädm. 16;<lb/>
viðer-môd (contrarius); viðer-ræde (ho&#x017F;tilis); viðer-&#x017F;aca<lb/>
(adver&#x017F;arius) viðer-&#x017F;ace (contradictio); viðer-&#x017F;præce (id.);<lb/>
viðer-&#x017F;tëall (re&#x017F;i&#x017F;tentia, obex); viðer-trod (regre&#x017F;&#x017F;us) Cädm.<lb/>
45. Jud. 26; viðer-t&#x0177;me (mole&#x017F;tus) vielleicht -tême?;<lb/>
viðer-vëard (contrarius); viðer-vinna (adver&#x017F;arius). Altn.<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[795/0813] III. partikelcompoſition. — part. mit nom. nam (refiſtentia); við-qvædi (epiſtrophe); við-ræda (col- loquium); við-ſiâ (cautela); við-ſkipti (commercium); við-ſmiör (oleum); við-ſtaða (obſtaculum); við-tak (ob- jectum); við-vik (geſtus); við-vænîngr (tyro); við-væri (manſio, victus). Die bedeutung iſt bald re- (dem folgen- den widar- gleich), bald mit, bei, zu, vgl. við-burdr, við- tak mit at-burdr, til-tak; in den adj. ſub- (vgl. altn. î-, ô-). viþra- (contra-, re-): viþra-vaírþs (oppoſitus). Ahd. wider-chêr (converſio) N. 104, 5; widhar-chueti? (atrox) ker. 10; wider-hôrig (inobediens) N. 81, 2; Boeth. 127. wider-lieh- ſene (repercuſſio luminis) N. Cap. 146. vgl. liehſen (lucidus) N. 18, 9; wider-mâƷa (repenſatio) N. Cap. 95; wirthar- mëƷ *) (repenſatio) ker 134. vgl. das abgeleitete wider- mëƷôn N. 77, 2. Cap. 93. (N. 77, 68. wider-mâƷôn); wi- dar-muotêr (injurioſus) K. 39b widar-môti hrab. 961b; widar-përg (arduus) ker. 8. 15. widar-pirki K. hrab. 967a; widar-pruht (obſtinatio) ker. 216. widar-pruhtîc (rebellis) J. 383. (cervicatus) monſ. 355. wider-bruhtig (reſiliens) N. 100, 7; wider-burt (regeneratio) N.; widar-ſcurk (re- pudium) hrab. 959b; wider-ſihtig (torvus) N.; withar- ſili? (obſtaculum) ker. 220; wider-ſprâcha N. 9, 7; widar- ſtentîc (repugnans) monſ. 385; widar-tara (adverſatrix) monſ. 336; wider-fart N. Boeth. 118. Cap. 81; wider-flieƷ (diabo- lus) N. 58, 4. vgl. nider-fal, -riſo (ſ. 763.); withar-wâkî (lanx) ker. 185; widar-wart (adverſus) jun. 194. T. 81, withar- wërt ker. 20. 26. 165. 247. widar-wërdî (controverſia) ker. 65. widar-wërto (tergiverſator) jun. 252. O. I. 2, 57. II. 3, 120; widar-wîgo (rebellis) jun. 223; widhar-zuomi (abſurdus) J. 348. withar-zômi (villoſus, immanis) ker. 144. 158. widar-zoami (clandeſtinus) ker. 5; wider-zucch N. Cap. 81. Altſ. widar-ſaco (hoſtis). Agſ. viðer-cora (rebellis); viðer-cvide (contradictio, rebellio); viðer-flîta (adverſarius); viðer-gyld (repenſatio) Beov. 154. viðer- leán (recompenſatio); viðer-mêdo (punitio?) Cädm. 16; viðer-môd (contrarius); viðer-ræde (hoſtilis); viðer-ſaca (adverſarius) viðer-ſace (contradictio); viðer-ſpræce (id.); viðer-ſtëall (reſiſtentia, obex); viðer-trod (regreſſus) Cädm. 45. Jud. 26; viðer-tŷme (moleſtus) vielleicht -tême?; viðer-vëard (contrarius); viðer-vinna (adverſarius). Altn. *) wirthar kein ſchreibf. für withar, ſondern ſeltnere neben- form, die auch ker, 98. 221. vorkommt und hrab. 973b lieſt die hſ. dreimahl wirdar- ſtatt des abgedrackten widar- (vgl. ërdo für ëdo. ëddo).

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/813
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 795. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/813>, abgerufen am 27.05.2024.