Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomposition. -- part. mit nom.
setzungen bot Ulf. bisher bloß mit verbis dar, die mai-
länder fragmente gewähren auch zwei mit nom.: uf-ai-
theai (enorkoi) Neh. 6, 13. f. uf-aithjai vom sg. uf-aithis
(aitheis?) qui sub juramento est; uf-kunthi (epignosis)
Tit. 1, 1, dem häufigen verbo uf-kunnan (cognoscere)
entsprechend; uf-gakunths (aestimatio) läßt sich aus Luc.
3, 23. nicht deutlich darthun.

ahd. oba- (super, supra) scheint formell gleichviel mit
dem vorhergehenden goth. uf (wiewohl es das gegen-
theil bedeutet), und aus dem folgenden ufar, obar, upar
durch unorganische apocope des r hervorgegangen. Denn
einerseits mangelt nun die bedeutung sub gänzlich, an-
drerseits ist ein überfluß der formen oba und obar für
die bedeutung supra unverkennbar. Den organismus des
goth. uf und ufar bestätigen außerdem upo und uper,
sub und super (supra, vgl. cum, contra): Vielleicht sind
auch darum der ahd. mhd. nhd. composita mit oba- so
wenig und der mit ubar- so viel. Im altn. ist die ver-
derbnis vorgeschritten und of- vielen zus. setzungen eigen,
die ahd. ubar- haben, bemerkenswerth auch die berüh-
rung des altn. of mit um (circa, inter) und dadurch mit
und, undir. Ahd. comp. oba- kenne ich nur: op-dahi
(doma) mons. 337. od-dach doc. 227a (assimiliert?); obe-
siht (cura, inspectio) N. Boeth. 212. 265; oba-kifeht
(expugnatio) ker. 36. Mhd. obe-dach troj. 34a 51a 122c
MS. 1, 188b; obe-man (praepositus) troj. 14c 182c. Nhd.
ob-acht; ob-dach; ob-hut; ob-mann; ob-sicht (Logau);
ob-sieg; ob-stand (Lessing) scheint nach dem lat. obsisto
falsch gebildet. Ags. mangelt diese part. und wird durch
ofer ausgedrückt (of ist = äf, ahd. aba; vgl. s. 708.); Beov.
26. scheint jedoch of-modig statt des üblichen ofer-modig
(superbus) Cädm. 6. 7. 8. gesetzt. Die nicht seltnen altn.
composita mit of- geben meist den sinn von nimis, also
des ahd. ubar-,: of-aesi (sudes graviuscula) von as (trabs);
of-at (comessatio); of-beldi (violentia); of-bod (horror);
of-dirfd (temeritas); of-dryckja (ebrietas); of-dyri (uper-
thurion
); of-fylli (crapula); of-gamall (nimis vetus); of-
gyldr (superbia); of-latr (homo superbus) of-laeti (inso-
lentia); of-lendr (abterraneus); of-menni (vir adversario
nimius); of-mikill (nimis magnus); of-maeli (hyperbole);
of-nefni (cognomen ineptum); of-qvaeni (uxor marito ni-
mia); of-rad (nimietas consilii); of-reiki (violentia); of-sio-
nir (invidia); of-sokn (persequutio); of-sögur (exaggera-
tio); of-stopi (intemperies animi); of-styri (res nimia);
of-tak (nisus supra vires); of-traust (nimia confiden-

C c c 2

III. partikelcompoſition. — part. mit nom.
ſetzungen bot Ulf. bisher bloß mit verbis dar, die mai-
länder fragmente gewähren auch zwei mit nom.: uf-ái-
þêái (ἔνορκοι) Neh. 6, 13. f. uf-áiþjái vom ſg. uf-áiþis
(áiþeis?) qui ſub juramento eſt; uf-kunþi (ἐπίγνωσις)
Tit. 1, 1, dem häufigen verbo uf-kunnan (cognoſcere)
entſprechend; uf-gakunþs (aeſtimatio) läßt ſich aus Luc.
3, 23. nicht deutlich darthun.

ahd. oba- (ſuper, ſupra) ſcheint formell gleichviel mit
dem vorhergehenden goth. uf (wiewohl es das gegen-
theil bedeutet), und aus dem folgenden ufar, obar, upar
durch unorganiſche apocope des r hervorgegangen. Denn
einerſeits mangelt nun die bedeutung ſub gänzlich, an-
drerſeits iſt ein überfluß der formen oba und obar für
die bedeutung ſupra unverkennbar. Den organiſmus des
goth. uf und ufar beſtätigen außerdem ὑπό und ὑπέρ,
ſub und ſuper (ſupra, vgl. cum, contra): Vielleicht ſind
auch darum der ahd. mhd. nhd. compoſita mit oba- ſo
wenig und der mit ubar- ſo viel. Im altn. iſt die ver-
derbnis vorgeſchritten und of- vielen zuſ. ſetzungen eigen,
die ahd. ubar- haben, bemerkenswerth auch die berüh-
rung des altn. of mit um (circa, inter) und dadurch mit
und, undir. Ahd. comp. oba- kenne ich nur: op-dahi
(doma) monſ. 337. od-dach doc. 227a (aſſimiliert?); obe-
ſiht (cura, inſpectio) N. Boeth. 212. 265; oba-kifëht
(expugnatio) ker. 36. Mhd. obe-dach troj. 34a 51a 122c
MS. 1, 188b; obe-man (praepoſitus) troj. 14c 182c. Nhd.
ob-acht; ob-dach; ob-hut; ob-mann; ob-ſicht (Logau);
ob-ſieg; ob-ſtand (Leſſing) ſcheint nach dem lat. obſiſto
falſch gebildet. Agſ. mangelt dieſe part. und wird durch
ofer ausgedrückt (of iſt = äf, ahd. aba; vgl. ſ. 708.); Beov.
26. ſcheint jedoch of-môdig ſtatt des üblichen ofer-môdig
(ſuperbus) Cädm. 6. 7. 8. geſetzt. Die nicht ſeltnen altn.
compoſita mit of- geben meiſt den ſinn von nimis, alſo
des ahd. ubar-,: of-æſi (ſudes graviuscula) von âs (trabs);
of-ât (comeſſatio); of-beldi (violentia); of-bod (horror);
of-dirfd (temeritas); of-dryckja (ebrietas); of-dyri (ὑπερ-
θύριον
); of-fylli (crapula); of-gamall (nimis vetus); of-
gyldr (ſuperbia); of-lâtr (homo ſuperbus) of-læti (inſo-
lentia); of-lendr (abterraneus); of-menni (vir adverſario
nimius); of-mikill (nimis magnus); of-mæli (hyperbole);
of-nefni (cognomen ineptum); of-qvæni (uxor marito ni-
mia); of-râd (nimietas conſilii); of-rîki (violentia); of-ſiô-
nir (invidia); of-ſôkn (perſequutio); of-ſögur (exaggera-
tio); of-ſtopi (intemperies animi); of-ſtŷri (res nimia);
of-tak (niſus ſupra vires); of-trauſt (nimia confiden-

C c c 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0789" n="771"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcompo&#x017F;ition. &#x2014; part. mit nom.</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;etzungen bot Ulf. bisher bloß mit verbis dar, die mai-<lb/>
länder fragmente gewähren auch zwei mit nom.: uf-ái-<lb/>
þêái (<hi rendition="#i">&#x1F14;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C1;&#x03BA;&#x03BF;&#x03B9;</hi>) Neh. 6, 13. f. uf-áiþjái vom &#x017F;g. uf-áiþis<lb/>
(áiþeis?) qui &#x017F;ub juramento e&#x017F;t; uf-kunþi (<hi rendition="#i">&#x1F10;&#x03C0;&#x03AF;&#x03B3;&#x03BD;&#x03C9;&#x03C3;&#x03B9;&#x03C2;</hi>)<lb/>
Tit. 1, 1, dem häufigen verbo uf-kunnan (cogno&#x017F;cere)<lb/>
ent&#x017F;prechend; uf-gakunþs (ae&#x017F;timatio) läßt &#x017F;ich aus Luc.<lb/>
3, 23. nicht deutlich darthun.</p><lb/>
              <p>ahd. <hi rendition="#i">oba-</hi> (&#x017F;uper, &#x017F;upra) &#x017F;cheint formell gleichviel mit<lb/>
dem vorhergehenden goth. uf (wiewohl es das gegen-<lb/>
theil bedeutet), und aus dem folgenden ufar, obar, upar<lb/>
durch unorgani&#x017F;che apocope des r hervorgegangen. Denn<lb/>
einer&#x017F;eits mangelt nun die bedeutung &#x017F;ub gänzlich, an-<lb/>
drer&#x017F;eits i&#x017F;t ein überfluß der formen oba und obar für<lb/>
die bedeutung &#x017F;upra unverkennbar. Den organi&#x017F;mus des<lb/>
goth. uf und ufar be&#x017F;tätigen außerdem <hi rendition="#i">&#x1F51;&#x03C0;&#x03CC;</hi> und <hi rendition="#i">&#x1F51;&#x03C0;&#x03AD;&#x03C1;</hi>,<lb/>
&#x017F;ub und &#x017F;uper (&#x017F;upra, vgl. cum, contra): Vielleicht &#x017F;ind<lb/>
auch darum der ahd. mhd. nhd. compo&#x017F;ita mit oba- &#x017F;o<lb/>
wenig und der mit ubar- &#x017F;o viel. Im altn. i&#x017F;t die ver-<lb/>
derbnis vorge&#x017F;chritten und of- vielen zu&#x017F;. &#x017F;etzungen eigen,<lb/>
die ahd. ubar- haben, bemerkenswerth auch die berüh-<lb/>
rung des altn. of mit um (circa, inter) und dadurch mit<lb/>
und, undir. Ahd. comp. oba- kenne ich nur: op-dahi<lb/>
(doma) mon&#x017F;. 337. od-dach doc. 227<hi rendition="#sup">a</hi> (a&#x017F;&#x017F;imiliert?); obe-<lb/>
&#x017F;iht (cura, in&#x017F;pectio) N. Boeth. 212. 265; oba-kifëht<lb/>
(expugnatio) ker. 36. Mhd. obe-dach troj. 34<hi rendition="#sup">a</hi> 51<hi rendition="#sup">a</hi> 122<hi rendition="#sup">c</hi><lb/>
MS. 1, 188<hi rendition="#sup">b</hi>; obe-man (praepo&#x017F;itus) troj. 14<hi rendition="#sup">c</hi> 182<hi rendition="#sup">c</hi>. Nhd.<lb/>
ob-acht; ob-dach; ob-hut; ob-mann; ob-&#x017F;icht (Logau);<lb/>
ob-&#x017F;ieg; ob-&#x017F;tand (Le&#x017F;&#x017F;ing) &#x017F;cheint nach dem lat. ob&#x017F;i&#x017F;to<lb/>
fal&#x017F;ch gebildet. Ag&#x017F;. mangelt die&#x017F;e part. und wird durch<lb/>
ofer ausgedrückt (of i&#x017F;t = äf, ahd. aba; vgl. &#x017F;. 708.); Beov.<lb/>
26. &#x017F;cheint jedoch of-môdig &#x017F;tatt des üblichen ofer-môdig<lb/>
(&#x017F;uperbus) Cädm. 6. 7. 8. ge&#x017F;etzt. Die nicht &#x017F;eltnen altn.<lb/>
compo&#x017F;ita mit of- geben mei&#x017F;t den &#x017F;inn von nimis, al&#x017F;o<lb/>
des ahd. ubar-,: of-æ&#x017F;i (&#x017F;udes graviuscula) von âs (trabs);<lb/>
of-ât (come&#x017F;&#x017F;atio); of-beldi (violentia); of-bod (horror);<lb/>
of-dirfd (temeritas); of-dryckja (ebrietas); of-dyri (<hi rendition="#i">&#x1F51;&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;-<lb/>
&#x03B8;&#x03CD;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD;</hi>); of-fylli (crapula); of-gamall (nimis vetus); of-<lb/>
gyldr (&#x017F;uperbia); of-lâtr (homo &#x017F;uperbus) of-læti (in&#x017F;o-<lb/>
lentia); of-lendr (abterraneus); of-menni (vir adver&#x017F;ario<lb/>
nimius); of-mikill (nimis magnus); of-mæli (hyperbole);<lb/>
of-nefni (cognomen ineptum); of-qvæni (uxor marito ni-<lb/>
mia); of-râd (nimietas con&#x017F;ilii); of-rîki (violentia); of-&#x017F;iô-<lb/>
nir (invidia); of-&#x017F;ôkn (per&#x017F;equutio); of-&#x017F;ögur (exaggera-<lb/>
tio); of-&#x017F;topi (intemperies animi); of-&#x017F;t&#x0177;ri (res nimia);<lb/>
of-tak (ni&#x017F;us &#x017F;upra vires); of-trau&#x017F;t (nimia confiden-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C c c 2</fw><lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[771/0789] III. partikelcompoſition. — part. mit nom. ſetzungen bot Ulf. bisher bloß mit verbis dar, die mai- länder fragmente gewähren auch zwei mit nom.: uf-ái- þêái (ἔνορκοι) Neh. 6, 13. f. uf-áiþjái vom ſg. uf-áiþis (áiþeis?) qui ſub juramento eſt; uf-kunþi (ἐπίγνωσις) Tit. 1, 1, dem häufigen verbo uf-kunnan (cognoſcere) entſprechend; uf-gakunþs (aeſtimatio) läßt ſich aus Luc. 3, 23. nicht deutlich darthun. ahd. oba- (ſuper, ſupra) ſcheint formell gleichviel mit dem vorhergehenden goth. uf (wiewohl es das gegen- theil bedeutet), und aus dem folgenden ufar, obar, upar durch unorganiſche apocope des r hervorgegangen. Denn einerſeits mangelt nun die bedeutung ſub gänzlich, an- drerſeits iſt ein überfluß der formen oba und obar für die bedeutung ſupra unverkennbar. Den organiſmus des goth. uf und ufar beſtätigen außerdem ὑπό und ὑπέρ, ſub und ſuper (ſupra, vgl. cum, contra): Vielleicht ſind auch darum der ahd. mhd. nhd. compoſita mit oba- ſo wenig und der mit ubar- ſo viel. Im altn. iſt die ver- derbnis vorgeſchritten und of- vielen zuſ. ſetzungen eigen, die ahd. ubar- haben, bemerkenswerth auch die berüh- rung des altn. of mit um (circa, inter) und dadurch mit und, undir. Ahd. comp. oba- kenne ich nur: op-dahi (doma) monſ. 337. od-dach doc. 227a (aſſimiliert?); obe- ſiht (cura, inſpectio) N. Boeth. 212. 265; oba-kifëht (expugnatio) ker. 36. Mhd. obe-dach troj. 34a 51a 122c MS. 1, 188b; obe-man (praepoſitus) troj. 14c 182c. Nhd. ob-acht; ob-dach; ob-hut; ob-mann; ob-ſicht (Logau); ob-ſieg; ob-ſtand (Leſſing) ſcheint nach dem lat. obſiſto falſch gebildet. Agſ. mangelt dieſe part. und wird durch ofer ausgedrückt (of iſt = äf, ahd. aba; vgl. ſ. 708.); Beov. 26. ſcheint jedoch of-môdig ſtatt des üblichen ofer-môdig (ſuperbus) Cädm. 6. 7. 8. geſetzt. Die nicht ſeltnen altn. compoſita mit of- geben meiſt den ſinn von nimis, alſo des ahd. ubar-,: of-æſi (ſudes graviuscula) von âs (trabs); of-ât (comeſſatio); of-beldi (violentia); of-bod (horror); of-dirfd (temeritas); of-dryckja (ebrietas); of-dyri (ὑπερ- θύριον); of-fylli (crapula); of-gamall (nimis vetus); of- gyldr (ſuperbia); of-lâtr (homo ſuperbus) of-læti (inſo- lentia); of-lendr (abterraneus); of-menni (vir adverſario nimius); of-mikill (nimis magnus); of-mæli (hyperbole); of-nefni (cognomen ineptum); of-qvæni (uxor marito ni- mia); of-râd (nimietas conſilii); of-rîki (violentia); of-ſiô- nir (invidia); of-ſôkn (perſequutio); of-ſögur (exaggera- tio); of-ſtopi (intemperies animi); of-ſtŷri (res nimia); of-tak (niſus ſupra vires); of-trauſt (nimia confiden- C c c 2

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/789
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 771. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/789>, abgerufen am 22.11.2024.