Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
III. partikelcomposition. -- part. mit nom.

mith- (cum), ahd. miti- (versch. von der praep. mit)
ags. mid-, fügt sich an wenige nomina und drückt die
idee von beisein, gunst und gesellschaft aus. Goth. kenne
ich bloß mith-vissei (conscientia) Tit. 1, 15. Ahd. mite-
gengo (pedissequus) N. Cap. 48; mite-slaf (concubitus)
ibid. 151; miti-wari (mansuetus, d. i. familiaris, comis,
im umgang freundlich?) sgall. 189. ker. 72. K. 21b hrab.
967a mite-ware. N. 75, 10. mit-wari J. 390. mit-warei (har-
monia) ker. 7. (mansuetudo) K. 60a *); mite-wist (consor-
tium) N. 100, 6. 118, 63. Ags. mid-rad (coequitatio);
mid-spreca (defensor); mid-vist (consortium); mid-vyrhta
(cooperator). Altn. med-byr (ventus secundus); med-
ferd (tractatio); med-giöf (pretium educationis); med-
görd (participatio); med-hald (stadium); med-laeti (res
secundae); med-maeli (favor); med-taka (acceptio); med-
vindr (ventus secundus); med-vitund (conscientia). Mhd.
mite-reise (comes) c. p. 361, 89d; mite-sam (comis, gra-
tus?) Vrib. Trist. 1228; mite-slüßel (conclaviger) MS.
2, 227a; mite-vart (cooperatio) MS. 1, 101a; mite-wist c.
p. 361, 20a 77c Ernst 55b Trist. Nhd. viele früherhin man-
gelnde, zum theil ältere ge-, eben-, ersetzende: mit-ar-
beiter; -buhler; -bürge; -christ; -erbe; -gabe; -gift;
-glied; knecht; -lauter; -leid; -mensch; -schuldig; -schü-
ler; -besitz; -weide u. a. m.

nehva, ahd. nah, ursprünglich prope, woraus sich die
bedeutung secundum, post entwickelte (Graff s. 95.), seit-
dem aftar (s. 710.) seltner gebraucht wurde. Es ist da-
her noch unausgemacht, ob nicht die s. 637. für eigent-
liche genommenen und aus dem adj. geleiteten composita
vielmehr aus der partikel, mit dem alten sinne von bei,
zu erklären sind. Dies wird sogar glaublicher wegen der
analogen zus. setzung anderer partikeln, z. b. nah-wert
(praesens) nah-wertigei (praesentia) N. Boeth. 214. nah-
wist (praesentia) vergleicht sich dem ana-wert, ana-wist.
Mit nah, post bedeutend, findet sich ahd. erst später das
compositum nah-chunft (successio) N. 71, 5. Mhd. wer-
den die beispiele häufiger: nach-huote Parc. 161b Nib;
nach-jage Ulr. Trist.; nach-klanc Reinh. 490; nach-ranc
(callidus, vafer?) Bit. 85a; nach-raete (prudens) Trist.
nach-raetic Karl 19a MS. 2, 130b; nach-reise Parc. 87c;
na-riuwe Bon.; nach-slac lieders. 1, 395; nach-smac
Vrib. Trist.; nach-wendic (futurus, oder proxime ven-

*) gleichbedeutig, aber formell verschieden von mandwari (s.
553. 577.)?
III. partikelcompoſition. — part. mit nom.

miþ- (cum), ahd. miti- (verſch. von der praep. mit)
agſ. mid-, fügt ſich an wenige nomina und drückt die
idee von beiſein, gunſt und geſellſchaft aus. Goth. kenne
ich bloß miþ-viſſei (conſcientia) Tit. 1, 15. Ahd. mite-
gengo (pediſſequus) N. Cap. 48; mite-ſlâf (concubitus)
ibid. 151; miti-wâri (manſuetus, d. i. familiaris, comis,
im umgang freundlich?) ſgall. 189. ker. 72. K. 21b hrab.
967a mite-wâre. N. 75, 10. mit-wâri J. 390. mit-wârî (har-
monia) ker. 7. (manſuetudo) K. 60a *); mite-wiſt (conſor-
tium) N. 100, 6. 118, 63. Agſ. mid-râd (coequitatio);
mid-ſprëca (defenſor); mid-viſt (conſortium); mid-vyrhta
(cooperator). Altn. mëd-byr (ventus ſecundus); mëd-
ferd (tractatio); mëd-giöf (pretium educationis); mëd-
görd (participatio); mëd-hald (ſtadium); mëd-læti (res
ſecundae); mëd-mæli (favor); mëd-taka (acceptio); mëd-
vindr (ventus ſecundus); mëd-vitund (conſcientia). Mhd.
mite-reiſe (comes) c. p. 361, 89d; mite-ſam (comis, gra-
tus?) Vrib. Triſt. 1228; mite-ſlüƷel (conclaviger) MS.
2, 227a; mite-vart (cooperatio) MS. 1, 101a; mite-wiſt c.
p. 361, 20a 77c Ernſt 55b Triſt. Nhd. viele früherhin man-
gelnde, zum theil ältere ge-, ëben-, erſetzende: mit-ar-
beiter; -buhler; -bürge; -chriſt; -erbe; -gabe; -gift;
-glied; knecht; -lauter; -leid; -menſch; -ſchuldig; -ſchü-
ler; -beſitz; -weide u. a. m.

nêhva, ahd. nâh, urſprünglich prope, woraus ſich die
bedeutung ſecundum, poſt entwickelte (Graff ſ. 95.), ſeit-
dem aftar (ſ. 710.) ſeltner gebraucht wurde. Es iſt da-
her noch unausgemacht, ob nicht die ſ. 637. für eigent-
liche genommenen und aus dem adj. geleiteten compoſita
vielmehr aus der partikel, mit dem alten ſinne von bei,
zu erklären ſind. Dies wird ſogar glaublicher wegen der
analogen zuſ. ſetzung anderer partikeln, z. b. nâh-wërt
(praeſens) nâh-wërtigî (praeſentia) N. Boeth. 214. nâh-
wiſt (praeſentia) vergleicht ſich dem ana-wërt, ana-wiſt.
Mit nâh, poſt bedeutend, findet ſich ahd. erſt ſpäter das
compoſitum nâh-chunft (ſucceſſio) N. 71, 5. Mhd. wer-
den die beiſpiele häufiger: nâch-huote Parc. 161b Nib;
nâch-jage Ulr. Triſt.; nâch-klanc Reinh. 490; nâch-ranc
(callidus, vafer?) Bit. 85a; nâch-ræte (prudens) Triſt.
nâch-rætic Karl 19a MS. 2, 130b; nâch-reiſe Parc. 87c;
nâ-riuwe Bon.; nâch-ſlac liederſ. 1, 395; nâch-ſmac
Vrib. Triſt.; nâch-wendic (futurus, oder proxime ven-

*) gleichbedeutig, aber formell verſchieden von mandwâri (ſ.
553. 577.)?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <pb facs="#f0780" n="762"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcompo&#x017F;ition. &#x2014; part. mit nom.</hi></hi> </fw><lb/>
              <p><hi rendition="#i">miþ-</hi> (cum), ahd. miti- (ver&#x017F;ch. von der praep. mit)<lb/>
ag&#x017F;. mid-, fügt &#x017F;ich an wenige nomina und drückt die<lb/>
idee von bei&#x017F;ein, gun&#x017F;t und ge&#x017F;ell&#x017F;chaft aus. Goth. kenne<lb/>
ich bloß miþ-vi&#x017F;&#x017F;ei (con&#x017F;cientia) Tit. 1, 15. Ahd. mite-<lb/>
gengo (pedi&#x017F;&#x017F;equus) N. Cap. 48; mite-&#x017F;lâf (concubitus)<lb/>
ibid. 151; miti-wâri (man&#x017F;uetus, d. i. familiaris, comis,<lb/>
im umgang freundlich?) &#x017F;gall. 189. ker. 72. K. 21<hi rendition="#sup">b</hi> hrab.<lb/>
967<hi rendition="#sup">a</hi> mite-wâre. N. 75, 10. mit-wâri J. 390. mit-wârî (har-<lb/>
monia) ker. 7. (man&#x017F;uetudo) K. 60<hi rendition="#sup">a</hi> <note place="foot" n="*)">gleichbedeutig, aber formell ver&#x017F;chieden von mandwâri (&#x017F;.<lb/>
553. 577.)?</note>; mite-wi&#x017F;t (con&#x017F;or-<lb/>
tium) N. 100, 6. 118, 63. Ag&#x017F;. mid-râd (coequitatio);<lb/>
mid-&#x017F;prëca (defen&#x017F;or); mid-vi&#x017F;t (con&#x017F;ortium); mid-vyrhta<lb/>
(cooperator). Altn. mëd-byr (ventus &#x017F;ecundus); mëd-<lb/>
ferd (tractatio); mëd-giöf (pretium educationis); mëd-<lb/>
görd (participatio); mëd-hald (&#x017F;tadium); mëd-læti (res<lb/>
&#x017F;ecundae); mëd-mæli (favor); mëd-taka (acceptio); mëd-<lb/>
vindr (ventus &#x017F;ecundus); mëd-vitund (con&#x017F;cientia). Mhd.<lb/>
mite-rei&#x017F;e (comes) c. p. 361, 89<hi rendition="#sup">d</hi>; mite-&#x017F;am (comis, gra-<lb/>
tus?) Vrib. Tri&#x017F;t. 1228; mite-&#x017F;&#x01B7;el (conclaviger) MS.<lb/>
2, 227<hi rendition="#sup">a</hi>; mite-vart (cooperatio) MS. 1, 101<hi rendition="#sup">a</hi>; mite-wi&#x017F;t c.<lb/>
p. 361, 20<hi rendition="#sup">a</hi> 77<hi rendition="#sup">c</hi> Ern&#x017F;t 55<hi rendition="#sup">b</hi> Tri&#x017F;t. Nhd. viele früherhin man-<lb/>
gelnde, zum theil ältere ge-, ëben-, er&#x017F;etzende: mit-ar-<lb/>
beiter; -buhler; -bürge; -chri&#x017F;t; -erbe; -gabe; -gift;<lb/>
-glied; knecht; -lauter; -leid; -men&#x017F;ch; -&#x017F;chuldig; -&#x017F;chü-<lb/>
ler; -be&#x017F;itz; -weide u. a. m.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">nêhva</hi>, ahd. <hi rendition="#i">nâh</hi>, ur&#x017F;prünglich prope, woraus &#x017F;ich die<lb/>
bedeutung &#x017F;ecundum, po&#x017F;t entwickelte (Graff &#x017F;. 95.), &#x017F;eit-<lb/>
dem aftar (&#x017F;. 710.) &#x017F;eltner gebraucht wurde. Es i&#x017F;t da-<lb/>
her noch unausgemacht, ob nicht die &#x017F;. 637. für eigent-<lb/>
liche genommenen und aus dem adj. geleiteten compo&#x017F;ita<lb/>
vielmehr aus der partikel, mit dem alten &#x017F;inne von bei,<lb/>
zu erklären &#x017F;ind. Dies wird &#x017F;ogar glaublicher wegen der<lb/>
analogen zu&#x017F;. &#x017F;etzung anderer partikeln, z. b. nâh-wërt<lb/>
(prae&#x017F;ens) nâh-wërtigî (prae&#x017F;entia) N. Boeth. 214. nâh-<lb/>
wi&#x017F;t (prae&#x017F;entia) vergleicht &#x017F;ich dem ana-wërt, ana-wi&#x017F;t.<lb/>
Mit nâh, po&#x017F;t bedeutend, findet &#x017F;ich ahd. er&#x017F;t &#x017F;päter das<lb/>
compo&#x017F;itum nâh-chunft (&#x017F;ucce&#x017F;&#x017F;io) N. 71, 5. Mhd. wer-<lb/>
den die bei&#x017F;piele häufiger: nâch-huote Parc. 161<hi rendition="#sup">b</hi> Nib;<lb/>
nâch-jage Ulr. Tri&#x017F;t.; nâch-klanc Reinh. 490; nâch-ranc<lb/>
(callidus, vafer?) Bit. 85<hi rendition="#sup">a</hi>; nâch-ræte (prudens) Tri&#x017F;t.<lb/>
nâch-rætic Karl 19<hi rendition="#sup">a</hi> MS. 2, 130<hi rendition="#sup">b</hi>; nâch-rei&#x017F;e Parc. 87<hi rendition="#sup">c</hi>;<lb/>
nâ-riuwe Bon.; nâch-&#x017F;lac lieder&#x017F;. 1, 395; nâch-&#x017F;mac<lb/>
Vrib. Tri&#x017F;t.; nâch-wendic (futurus, oder proxime ven-<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[762/0780] III. partikelcompoſition. — part. mit nom. miþ- (cum), ahd. miti- (verſch. von der praep. mit) agſ. mid-, fügt ſich an wenige nomina und drückt die idee von beiſein, gunſt und geſellſchaft aus. Goth. kenne ich bloß miþ-viſſei (conſcientia) Tit. 1, 15. Ahd. mite- gengo (pediſſequus) N. Cap. 48; mite-ſlâf (concubitus) ibid. 151; miti-wâri (manſuetus, d. i. familiaris, comis, im umgang freundlich?) ſgall. 189. ker. 72. K. 21b hrab. 967a mite-wâre. N. 75, 10. mit-wâri J. 390. mit-wârî (har- monia) ker. 7. (manſuetudo) K. 60a *); mite-wiſt (conſor- tium) N. 100, 6. 118, 63. Agſ. mid-râd (coequitatio); mid-ſprëca (defenſor); mid-viſt (conſortium); mid-vyrhta (cooperator). Altn. mëd-byr (ventus ſecundus); mëd- ferd (tractatio); mëd-giöf (pretium educationis); mëd- görd (participatio); mëd-hald (ſtadium); mëd-læti (res ſecundae); mëd-mæli (favor); mëd-taka (acceptio); mëd- vindr (ventus ſecundus); mëd-vitund (conſcientia). Mhd. mite-reiſe (comes) c. p. 361, 89d; mite-ſam (comis, gra- tus?) Vrib. Triſt. 1228; mite-ſlüƷel (conclaviger) MS. 2, 227a; mite-vart (cooperatio) MS. 1, 101a; mite-wiſt c. p. 361, 20a 77c Ernſt 55b Triſt. Nhd. viele früherhin man- gelnde, zum theil ältere ge-, ëben-, erſetzende: mit-ar- beiter; -buhler; -bürge; -chriſt; -erbe; -gabe; -gift; -glied; knecht; -lauter; -leid; -menſch; -ſchuldig; -ſchü- ler; -beſitz; -weide u. a. m. nêhva, ahd. nâh, urſprünglich prope, woraus ſich die bedeutung ſecundum, poſt entwickelte (Graff ſ. 95.), ſeit- dem aftar (ſ. 710.) ſeltner gebraucht wurde. Es iſt da- her noch unausgemacht, ob nicht die ſ. 637. für eigent- liche genommenen und aus dem adj. geleiteten compoſita vielmehr aus der partikel, mit dem alten ſinne von bei, zu erklären ſind. Dies wird ſogar glaublicher wegen der analogen zuſ. ſetzung anderer partikeln, z. b. nâh-wërt (praeſens) nâh-wërtigî (praeſentia) N. Boeth. 214. nâh- wiſt (praeſentia) vergleicht ſich dem ana-wërt, ana-wiſt. Mit nâh, poſt bedeutend, findet ſich ahd. erſt ſpäter das compoſitum nâh-chunft (ſucceſſio) N. 71, 5. Mhd. wer- den die beiſpiele häufiger: nâch-huote Parc. 161b Nib; nâch-jage Ulr. Triſt.; nâch-klanc Reinh. 490; nâch-ranc (callidus, vafer?) Bit. 85a; nâch-ræte (prudens) Triſt. nâch-rætic Karl 19a MS. 2, 130b; nâch-reiſe Parc. 87c; nâ-riuwe Bon.; nâch-ſlac liederſ. 1, 395; nâch-ſmac Vrib. Triſt.; nâch-wendic (futurus, oder proxime ven- *) gleichbedeutig, aber formell verſchieden von mandwâri (ſ. 553. 577.)?

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/780
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 762. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/780>, abgerufen am 22.11.2024.