u. a. analogen die idee von zweiung, theilung, ferner alth. tilon, nhd. tilgen, ags. diljan (delere) analog dem goth. usqvistjan (delere) alth. urchuistan von quist (ramus) und dem lat. exstirpare von stirps. -- nr. 493. beilan, bail, bilun wurde 1, 389 vermuthet, vgl. schlußb. 5, b. --
[eim, aim, im] nr. 494. leiman, laim, limun? alth. leim, altn. leim (gluten) leima (glutinare); altn. leim (argilla); altn. leim (frons, -dis) lim (membrum) vermuthlich das haftende, bleibende vgl. nr. 164. -- nr. 495. gleiman, glaim, glimun (nitere)? alth. kleimo (nitor); nhd. glim- mer (scintillatio) woraus unorganisch nr. 364. -- nr. 496. skeiman, skaim, skimun (paululum lucere) goth. skeima, alth. sceimo, altn. skeima (lux crepera); nhd. schimmer.
[eid, aid, id] nr. 504. eidan, aid, idun (splendere, lucere)? alth. eital, ags. eidel (splendidus, gloriosus, vanus, vacuus) alth. eitis, ags. eides, oder itis, ides? (femina, formosa, splendida?); alth. eit (ignis) ags. ad (rogus) -- nr. 505. sveidan, svaid, svidun (ardere)? altn. sveida (adu- rere); svidi (ignis) svidna (aduri) -- nr. 506. geidun, gaid, gidun, (incitari)? alth. keit, mhd. geit, nhd. mit falscher
III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.
u. a. analogen die idee von zweiung, theilung, ferner alth. tilôn, nhd. tilgen, agſ. diljan (delere) analog dem goth. usqviſtjan (delere) alth. urchuiſtan von quiſt (ramus) und dem lat. exſtirpare von ſtirps. — nr. 493. beilan, báil, bilun wurde 1, 389 vermuthet, vgl. ſchlußb. 5, β. —
[eim, áim, ïm] nr. 494. leiman, láim, limun? alth. lîm, altn. lîm (gluten) lîma (glutinare); altn. leim (argilla); altn. lîm (frons, -dis) lim (membrum) vermuthlich das haftende, bleibende vgl. nr. 164. — nr. 495. gleiman, gláim, glimun (nitere)? alth. kleimo (nitor); nhd. glim- mer (ſcintillatio) woraus unorganiſch nr. 364. — nr. 496. ſkeiman, ſkáim, ſkimun (paululum lucere) goth. ſkeima, alth. ſcîmo, altn. ſkîma (lux crepera); nhd. ſchimmer.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0063"n="45"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
u. a. analogen die idee von zweiung, theilung, ferner<lb/>
alth. tilôn, nhd. tilgen, agſ. diljan (delere) analog dem<lb/>
goth. usqviſtjan (delere) alth. urchuiſtan von quiſt (ramus)<lb/>
und dem lat. exſtirpare von ſtirps. — nr. 493. beilan,<lb/>
báil, bilun wurde 1, 389 vermuthet, vgl. ſchlußb. 5, <hirendition="#i">β</hi>. —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">eim</hi>, <hirendition="#i">áim</hi>, <hirendition="#i">ïm</hi>] nr. 494. leiman, láim, limun? alth.<lb/>
lîm, altn. lîm (gluten) lîma (glutinare); altn. leim (argilla);<lb/>
altn. lîm (frons, -dis) lim (membrum) vermuthlich das<lb/>
haftende, bleibende vgl. nr. 164. — nr. 495. gleiman,<lb/>
gláim, glimun (nitere)? alth. kleimo (nitor); nhd. glim-<lb/>
mer (ſcintillatio) woraus unorganiſch nr. 364. — nr. 496.<lb/>ſkeiman, ſkáim, ſkimun (paululum lucere) goth. ſkeima,<lb/>
alth. ſcîmo, altn. ſkîma (lux crepera); nhd. ſchimmer.</p><lb/><p>[<hirendition="#i">ein</hi>, <hirendition="#i">áin</hi>, <hirendition="#i">ïn</hi>] nr. 497. teinan, táin, tinun? altn. tîna<lb/>
(producere, recenſere); goth. táins, alth. zein (ramus,<lb/>
virga, ſors) altn. teinn (bacillus) alth. zeinôn (oſtendere,<lb/>
portendere) agſ. tân (virgula) tænel (fiſcella).</p><lb/><p>[<hirendition="#i">eir</hi>, <hirendition="#i">áir</hi>, <hirendition="#i">aír</hi>] nr. 497<hirendition="#sup">b</hi>. ſkeiran, ſkáir, ſkaírun (lucere)?<lb/>
goth. ſkeirjan (clarum reddere) altn. ſkîr, agſ. ſcîr (lucidus,<lb/>
albus) altn. ſkîra, nhd. ſcheuern f. ſcheieren (mundare).</p><lb/><p>[<hirendition="#i">eib</hi>, <hirendition="#i">áib</hi>, <hirendition="#i">ïb</hi>] nr. 498. hreiban, hráib, hribun? altn. hrîfa<lb/>
(rapere); hreifa (manu tractare) hreifa (manus) vgl. 395.</p><lb/><p>[<hirendition="#i">eiv</hi>, <hirendition="#i">áiv</hi>, <hirendition="#i">ïv</hi>] nr. 498<hirendition="#sup">b</hi>ſneivan, ſnáiv, ſnivun? mhd.<lb/>ſnîen (ningere); ſnê, goth. ſnáivs (nix).</p><lb/><p>[<hirendition="#i">eit</hi>, <hirendition="#i">áit</hi>, <hirendition="#i">ït</hi>] nr. 499. heitan, háit, hitun (calere)?<lb/>
alth. heiƷ, altn. heitr (calidus); alth. hiza, altn. hiti (ca-<lb/>
lor) — nr. 500. ſveitan, ſváit, ſvitun (ſudare)? alth.<lb/>ſueiƷ, altn. ſveiti (ſudor); mhd. ſwitzen (ſudare) altn.<lb/>ſviti (ſudor) — nr. 501. teitan, táit, titun (zart ſein)?<lb/>
altn. tîta (res tenera); teitr (equuleus, ſäugendes füllen)<lb/>
teitr (laetus, delectatus) alth. zeiƷ (tener, tenellus, in de-<lb/>
liciis); agſ. tit (mamilla) nhd. zitze [tutto th. 1, 155. 590.<lb/>ſcheint anderer wurzel] vgl. das lat. deliciae, delicatus,<lb/>
allicio und lac, auch ſpanan nr. 71. — nr. 502. feitan, fáit,<lb/>
fitun (pinguere)? altn. feitr (pinguis) alth. veiƷit (pingue-<lb/>
factus); altn. fita (pinguedo) fitna (pingueſcere) — nr. 503.<lb/>ſtreitan, ſtráit, ſtritun (laborare)? altn. ſtrîta (laborare)<lb/>ſtrît; ſtreita (labor)</p><lb/><p>[<hirendition="#i">eid</hi>, <hirendition="#i">áid</hi>, <hirendition="#i">ïd</hi>] nr. 504. eidan, áid, ïdun (ſplendere,<lb/>
lucere)? alth. îtal, agſ. îdel (ſplendidus, glorioſus, vanus,<lb/>
vacuus) alth. îtis, agſ. îdes, oder itis, ides? (femina,<lb/>
formoſa, ſplendida?); alth. eit (ignis) agſ. âd (rogus) —<lb/>
nr. 505. ſveidan, ſváid, ſvidun (ardere)? altn. ſvîda (adu-<lb/>
rere); ſvidi (ignis) ſvidna (aduri) — nr. 506. geidun, gáid,<lb/>
gidun, (incitari)? alth. kît, mhd. gît, nhd. mit falſcher<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[45/0063]
III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.
u. a. analogen die idee von zweiung, theilung, ferner
alth. tilôn, nhd. tilgen, agſ. diljan (delere) analog dem
goth. usqviſtjan (delere) alth. urchuiſtan von quiſt (ramus)
und dem lat. exſtirpare von ſtirps. — nr. 493. beilan,
báil, bilun wurde 1, 389 vermuthet, vgl. ſchlußb. 5, β. —
[eim, áim, ïm] nr. 494. leiman, láim, limun? alth.
lîm, altn. lîm (gluten) lîma (glutinare); altn. leim (argilla);
altn. lîm (frons, -dis) lim (membrum) vermuthlich das
haftende, bleibende vgl. nr. 164. — nr. 495. gleiman,
gláim, glimun (nitere)? alth. kleimo (nitor); nhd. glim-
mer (ſcintillatio) woraus unorganiſch nr. 364. — nr. 496.
ſkeiman, ſkáim, ſkimun (paululum lucere) goth. ſkeima,
alth. ſcîmo, altn. ſkîma (lux crepera); nhd. ſchimmer.
[ein, áin, ïn] nr. 497. teinan, táin, tinun? altn. tîna
(producere, recenſere); goth. táins, alth. zein (ramus,
virga, ſors) altn. teinn (bacillus) alth. zeinôn (oſtendere,
portendere) agſ. tân (virgula) tænel (fiſcella).
[eir, áir, aír] nr. 497b. ſkeiran, ſkáir, ſkaírun (lucere)?
goth. ſkeirjan (clarum reddere) altn. ſkîr, agſ. ſcîr (lucidus,
albus) altn. ſkîra, nhd. ſcheuern f. ſcheieren (mundare).
[eib, áib, ïb] nr. 498. hreiban, hráib, hribun? altn. hrîfa
(rapere); hreifa (manu tractare) hreifa (manus) vgl. 395.
[eiv, áiv, ïv] nr. 498b ſneivan, ſnáiv, ſnivun? mhd.
ſnîen (ningere); ſnê, goth. ſnáivs (nix).
[eit, áit, ït] nr. 499. heitan, háit, hitun (calere)?
alth. heiƷ, altn. heitr (calidus); alth. hiza, altn. hiti (ca-
lor) — nr. 500. ſveitan, ſváit, ſvitun (ſudare)? alth.
ſueiƷ, altn. ſveiti (ſudor); mhd. ſwitzen (ſudare) altn.
ſviti (ſudor) — nr. 501. teitan, táit, titun (zart ſein)?
altn. tîta (res tenera); teitr (equuleus, ſäugendes füllen)
teitr (laetus, delectatus) alth. zeiƷ (tener, tenellus, in de-
liciis); agſ. tit (mamilla) nhd. zitze [tutto th. 1, 155. 590.
ſcheint anderer wurzel] vgl. das lat. deliciae, delicatus,
allicio und lac, auch ſpanan nr. 71. — nr. 502. feitan, fáit,
fitun (pinguere)? altn. feitr (pinguis) alth. veiƷit (pingue-
factus); altn. fita (pinguedo) fitna (pingueſcere) — nr. 503.
ſtreitan, ſtráit, ſtritun (laborare)? altn. ſtrîta (laborare)
ſtrît; ſtreita (labor)
[eid, áid, ïd] nr. 504. eidan, áid, ïdun (ſplendere,
lucere)? alth. îtal, agſ. îdel (ſplendidus, glorioſus, vanus,
vacuus) alth. îtis, agſ. îdes, oder itis, ides? (femina,
formoſa, ſplendida?); alth. eit (ignis) agſ. âd (rogus) —
nr. 505. ſveidan, ſváid, ſvidun (ardere)? altn. ſvîda (adu-
rere); ſvidi (ignis) ſvidna (aduri) — nr. 506. geidun, gáid,
gidun, (incitari)? alth. kît, mhd. gît, nhd. mit falſcher
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 45. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/63>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.