Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. subst. eigentl. comp. -- subst. mit subst.
Stald. 2, 171. so heißt auch die stadt luneville, vgl.
Oberl. 932. *).

ahd. stallo (socius, stallbruder): not-stallo, not-gistallo
(vorhin s. 472.) -- ags. eaxl-gestealla Beov. 101. 129.
fyrd-gestealla (socius belli) Cädm. 44. folc-gest. Cädm. 7.
hond-gest. Beov. 162. 182. 193. lind-gest. Beov. 148. nyd-
gest. Beov. 68. vill-gest. Cädm. 47. -- mhd. not-gestalle
Parc. 112b Frig. 22b.

gastalds (se gerens, vgl. das langobard. gastaldus, gestor,
minister): aglait-gastalds (turpiter se gerens) Tit. 1, 7. --
ahd. haga-stalt (tyro, coelebs) belegt vorhin s. 414. 457.
es ist auch urkundlicher mannsname, außer ihm finde ich
heri-stalt und win-stalt. -- ags. häg-steald (miles) Beov.
142. Cädm. 69. (in beiden stellen adjectivischer gen. pl.
hägstealdra, nicht hägstealda; ist es auch im goth. und
ahd. adj.?). -- altn. edd. saem. 220b 240a gramr, vinr
hauk-stalda poetisch für princeps (herr, freund der krie-
ger) ich laße hier unausgemacht, ob dieses haukstaldr aus
hökst. högst. entstellt, und dem ahd. ags. compos. gleich?
oder ganz davon verschieden und an haukr (accipiter)
zu denken sei? -- mhd. hage-stalt habe ich noch nicht
angetroffen, Conr. aber scheint not-gestalde fehlerhaft f.
not-gestalle zu setzen (womit ich 1, 389. berichtige; not-
gestalle gehört nicht zum goth. staldan) nhd. hage-stolz,
in der form verderbt, in der bedeutung beschränkt. --
Im ags. gilt auch ein sächliches gesteald (mansio), wovon
flet-gesteald Cädm. 26. 36. vuldor-gesteald Cädm. 75.

staths (locus, statio): hunsla-st. (altare) mota-st. (telo-
nium) und in schw. form übertretend lukarna-statha (can-
delabrum). -- ahd. fiur-stat (bustum) ker. 46. fenni-stat
jun. 218. hamalunc-stat (locus calvariae) jun. 218. hamal-
stat T. 202, 2. mhd. hamel-stat a. w. 3, 217. hova-stat flor.
984a trev. 35a N. Boeth. 97. sodann eine menge ortsna-
men wie alah-st. dinc-st. mahal-st. etc. -- ags. ealh-stede
(templum) Cädm. 89. folc-st. Cädm. 48. Beov. 111. gled-st.
(focus) Cädm. 61. medel-st. Beov. 83. Cädm. 71. 74. 78.
veic-st. Beov. 184. -- altn. ortsnamen, z. b. hreing-stöd, pl.
hreing-stadir edd. saem. 150a (oft uneigentlich saevär-st. dan-
par-st. -- mhd. houbet-stat Barl. viuwer-st. Nib. Parc. 55b.

stols (sedes): ahd. chuninc-stuol, dinc-st. jun. 230. valt-
stuol (altfranz. faudesteuil) blas. 91b sedil-stuol trev. 36b traga-

*) versch. das masc. stal (stabulum), wovon z. b. mar-stal Parc.
111b rinder-stall flor. 986b.

III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
Stald. 2, 171. ſo heißt auch die ſtadt luneville, vgl.
Oberl. 932. *).

ahd. ſtallo (ſocius, ſtallbruder): nôt-ſtallo, nôt-giſtallo
(vorhin ſ. 472.) — agſ. ëaxl-geſtëalla Beov. 101. 129.
fyrd-geſtëalla (ſocius belli) Cädm. 44. folc-geſt. Cädm. 7.
hond-geſt. Beov. 162. 182. 193. lind-geſt. Beov. 148. nŷd-
geſt. Beov. 68. vill-geſt. Cädm. 47. — mhd. nôt-geſtalle
Parc. 112b Frig. 22b.

gaſtalds (ſe gerens, vgl. das langobard. gaſtaldus, geſtor,
miniſter): agláit-gaſtalds (turpiter ſe gerens) Tit. 1, 7. —
ahd. haga-ſtalt (tyro, coelebs) belegt vorhin ſ. 414. 457.
es iſt auch urkundlicher mannsname, außer ihm finde ich
heri-ſtalt und win-ſtalt. — agſ. häg-ſtëald (miles) Beov.
142. Cädm. 69. (in beiden ſtellen adjectiviſcher gen. pl.
hägſtëaldra, nicht hägſtealda; iſt es auch im goth. und
ahd. adj.?). — altn. edd. ſæm. 220b 240a gramr, vinr
hauk-ſtalda poetiſch für princeps (herr, freund der krie-
ger) ich laße hier unausgemacht, ob dieſes haukſtaldr aus
hökſt. högſt. entſtellt, und dem ahd. agſ. compoſ. gleich?
oder ganz davon verſchieden und an haukr (accipiter)
zu denken ſei? — mhd. hage-ſtalt habe ich noch nicht
angetroffen, Conr. aber ſcheint nôt-geſtalde fehlerhaft f.
nôt-geſtalle zu ſetzen (womit ich 1, 389. berichtige; nôt-
geſtalle gehört nicht zum goth. ſtaldan) nhd. hâge-ſtolz,
in der form verderbt, in der bedeutung beſchränkt. —
Im agſ. gilt auch ein ſächliches geſtëald (manſio), wovon
flet-geſtëald Cädm. 26. 36. vuldor-geſtëald Cädm. 75.

ſtaþs (locus, ſtatio): hunſla-ſt. (altare) môta-ſt. (telo-
nium) und in ſchw. form übertretend lukarna-ſtaþa (can-
delabrum). — ahd. fiur-ſtat (buſtum) ker. 46. fenni-ſtat
jun. 218. hamalunc-ſtat (locus calvariae) jun. 218. hamal-
ſtat T. 202, 2. mhd. hamel-ſtat a. w. 3, 217. hova-ſtat flor.
984a trev. 35a N. Boeth. 97. ſodann eine menge ortsna-
men wie alah-ſt. dinc-ſt. mahal-ſt. etc. — agſ. ëalh-ſtede
(templum) Cädm. 89. folc-ſt. Cädm. 48. Beov. 111. glêd-ſt.
(focus) Cädm. 61. meðel-ſt. Beov. 83. Cädm. 71. 74. 78.
vîc-ſt. Beov. 184. — altn. ortsnamen, z. b. hrîng-ſtöð, pl.
hrîng-ſtaðir edd. ſæm. 150a (oft uneigentlich ſævär-ſt. dan-
par-ſt. — mhd. houbet-ſtat Barl. viuwer-ſt. Nib. Parc. 55b.

ſtôls (ſedes): ahd. chuninc-ſtuol, dinc-ſt. jun. 230. valt-
ſtuol (altfranz. faudeſteuil) blaſ. 91b ſedil-ſtuol trev. 36b traga-

*) verſch. das maſc. ſtal (ſtabulum), wovon z. b. mar-ſtal Parc.
111b rinder-ſtall flor. 986b.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <p><pb facs="#f0545" n="527"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">&#x017F;ub&#x017F;t. eigentl. comp. &#x2014; &#x017F;ub&#x017F;t. mit &#x017F;ub&#x017F;t.</hi></hi></fw><lb/>
Stald. 2, 171. &#x017F;o heißt auch die &#x017F;tadt luneville, vgl.<lb/>
Oberl. 932. <note place="foot" n="*)">ver&#x017F;ch. das ma&#x017F;c. &#x017F;tal (&#x017F;tabulum), wovon z. b. mar-&#x017F;tal Parc.<lb/>
111<hi rendition="#sup">b</hi> rinder-&#x017F;tall flor. 986<hi rendition="#sup">b</hi>.</note>.</p><lb/>
                  <p>ahd. <hi rendition="#i">&#x017F;tallo</hi> (&#x017F;ocius, &#x017F;tallbruder): nôt-&#x017F;tallo, nôt-gi&#x017F;tallo<lb/>
(vorhin &#x017F;. 472.) &#x2014; ag&#x017F;. ëaxl-ge&#x017F;tëalla Beov. 101. 129.<lb/>
fyrd-ge&#x017F;tëalla (&#x017F;ocius belli) Cädm. 44. folc-ge&#x017F;t. Cädm. 7.<lb/>
hond-ge&#x017F;t. Beov. 162. 182. 193. lind-ge&#x017F;t. Beov. 148. n&#x0177;d-<lb/>
ge&#x017F;t. Beov. 68. vill-ge&#x017F;t. Cädm. 47. &#x2014; mhd. nôt-ge&#x017F;talle<lb/>
Parc. 112<hi rendition="#sup">b</hi> Frig. 22<hi rendition="#sup">b</hi>.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">ga&#x017F;talds</hi> (&#x017F;e gerens, vgl. das langobard. ga&#x017F;taldus, ge&#x017F;tor,<lb/>
mini&#x017F;ter): agláit-ga&#x017F;talds (turpiter &#x017F;e gerens) Tit. 1, 7. &#x2014;<lb/>
ahd. haga-&#x017F;talt (tyro, coelebs) belegt vorhin &#x017F;. 414. 457.<lb/>
es i&#x017F;t auch urkundlicher mannsname, außer ihm finde ich<lb/>
heri-&#x017F;talt und win-&#x017F;talt. &#x2014; ag&#x017F;. häg-&#x017F;tëald (miles) Beov.<lb/>
142. Cädm. 69. (in beiden &#x017F;tellen adjectivi&#x017F;cher gen. pl.<lb/>
häg&#x017F;tëaldra, nicht häg&#x017F;tealda; i&#x017F;t es auch im goth. und<lb/>
ahd. adj.?). &#x2014; altn. edd. &#x017F;æm. 220<hi rendition="#sup">b</hi> 240<hi rendition="#sup">a</hi> gramr, vinr<lb/>
hauk-&#x017F;talda poeti&#x017F;ch für princeps (herr, freund der krie-<lb/>
ger) ich laße hier unausgemacht, ob die&#x017F;es hauk&#x017F;taldr aus<lb/>
hök&#x017F;t. hög&#x017F;t. ent&#x017F;tellt, und dem ahd. ag&#x017F;. compo&#x017F;. gleich?<lb/>
oder ganz davon ver&#x017F;chieden und an haukr (accipiter)<lb/>
zu denken &#x017F;ei? &#x2014; mhd. hage-&#x017F;talt habe ich noch nicht<lb/>
angetroffen, Conr. aber &#x017F;cheint nôt-ge&#x017F;talde fehlerhaft f.<lb/>
nôt-ge&#x017F;talle zu &#x017F;etzen (womit ich 1, 389. berichtige; nôt-<lb/>
ge&#x017F;talle gehört nicht zum goth. &#x017F;taldan) nhd. hâge-&#x017F;tolz,<lb/>
in der form verderbt, in der bedeutung be&#x017F;chränkt. &#x2014;<lb/>
Im ag&#x017F;. gilt auch ein &#x017F;ächliches ge&#x017F;tëald (man&#x017F;io), wovon<lb/>
flet-ge&#x017F;tëald Cädm. 26. 36. vuldor-ge&#x017F;tëald Cädm. 75.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">&#x017F;taþs</hi> (locus, &#x017F;tatio): hun&#x017F;la-&#x017F;t. (altare) môta-&#x017F;t. (telo-<lb/>
nium) und in &#x017F;chw. form übertretend lukarna-&#x017F;taþa (can-<lb/>
delabrum). &#x2014; ahd. fiur-&#x017F;tat (bu&#x017F;tum) ker. 46. fenni-&#x017F;tat<lb/>
jun. 218. hamalunc-&#x017F;tat (locus calvariae) jun. 218. hamal-<lb/>
&#x017F;tat T. 202, 2. mhd. hamel-&#x017F;tat a. w. 3, 217. hova-&#x017F;tat flor.<lb/>
984<hi rendition="#sup">a</hi> trev. 35<hi rendition="#sup">a</hi> N. Boeth. 97. &#x017F;odann eine menge ortsna-<lb/>
men wie alah-&#x017F;t. dinc-&#x017F;t. mahal-&#x017F;t. etc. &#x2014; ag&#x017F;. ëalh-&#x017F;tede<lb/>
(templum) Cädm. 89. folc-&#x017F;t. Cädm. 48. Beov. 111. glêd-&#x017F;t.<lb/>
(focus) Cädm. 61. meðel-&#x017F;t. Beov. 83. Cädm. 71. 74. 78.<lb/>
vîc-&#x017F;t. Beov. 184. &#x2014; altn. ortsnamen, z. b. hrîng-&#x017F;töð, pl.<lb/>
hrîng-&#x017F;taðir edd. &#x017F;æm. 150<hi rendition="#sup">a</hi> (oft uneigentlich &#x017F;ævär-&#x017F;t. dan-<lb/>
par-&#x017F;t. &#x2014; mhd. houbet-&#x017F;tat Barl. viuwer-&#x017F;t. Nib. Parc. 55<hi rendition="#sup">b</hi>.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">&#x017F;tôls</hi> (&#x017F;edes): ahd. chuninc-&#x017F;tuol, dinc-&#x017F;t. jun. 230. valt-<lb/>
&#x017F;tuol (altfranz. faude&#x017F;teuil) bla&#x017F;. 91<hi rendition="#sup">b</hi> &#x017F;edil-&#x017F;tuol trev. 36<hi rendition="#sup">b</hi> traga-<lb/></p>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[527/0545] III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt. Stald. 2, 171. ſo heißt auch die ſtadt luneville, vgl. Oberl. 932. *). ahd. ſtallo (ſocius, ſtallbruder): nôt-ſtallo, nôt-giſtallo (vorhin ſ. 472.) — agſ. ëaxl-geſtëalla Beov. 101. 129. fyrd-geſtëalla (ſocius belli) Cädm. 44. folc-geſt. Cädm. 7. hond-geſt. Beov. 162. 182. 193. lind-geſt. Beov. 148. nŷd- geſt. Beov. 68. vill-geſt. Cädm. 47. — mhd. nôt-geſtalle Parc. 112b Frig. 22b. gaſtalds (ſe gerens, vgl. das langobard. gaſtaldus, geſtor, miniſter): agláit-gaſtalds (turpiter ſe gerens) Tit. 1, 7. — ahd. haga-ſtalt (tyro, coelebs) belegt vorhin ſ. 414. 457. es iſt auch urkundlicher mannsname, außer ihm finde ich heri-ſtalt und win-ſtalt. — agſ. häg-ſtëald (miles) Beov. 142. Cädm. 69. (in beiden ſtellen adjectiviſcher gen. pl. hägſtëaldra, nicht hägſtealda; iſt es auch im goth. und ahd. adj.?). — altn. edd. ſæm. 220b 240a gramr, vinr hauk-ſtalda poetiſch für princeps (herr, freund der krie- ger) ich laße hier unausgemacht, ob dieſes haukſtaldr aus hökſt. högſt. entſtellt, und dem ahd. agſ. compoſ. gleich? oder ganz davon verſchieden und an haukr (accipiter) zu denken ſei? — mhd. hage-ſtalt habe ich noch nicht angetroffen, Conr. aber ſcheint nôt-geſtalde fehlerhaft f. nôt-geſtalle zu ſetzen (womit ich 1, 389. berichtige; nôt- geſtalle gehört nicht zum goth. ſtaldan) nhd. hâge-ſtolz, in der form verderbt, in der bedeutung beſchränkt. — Im agſ. gilt auch ein ſächliches geſtëald (manſio), wovon flet-geſtëald Cädm. 26. 36. vuldor-geſtëald Cädm. 75. ſtaþs (locus, ſtatio): hunſla-ſt. (altare) môta-ſt. (telo- nium) und in ſchw. form übertretend lukarna-ſtaþa (can- delabrum). — ahd. fiur-ſtat (buſtum) ker. 46. fenni-ſtat jun. 218. hamalunc-ſtat (locus calvariae) jun. 218. hamal- ſtat T. 202, 2. mhd. hamel-ſtat a. w. 3, 217. hova-ſtat flor. 984a trev. 35a N. Boeth. 97. ſodann eine menge ortsna- men wie alah-ſt. dinc-ſt. mahal-ſt. etc. — agſ. ëalh-ſtede (templum) Cädm. 89. folc-ſt. Cädm. 48. Beov. 111. glêd-ſt. (focus) Cädm. 61. meðel-ſt. Beov. 83. Cädm. 71. 74. 78. vîc-ſt. Beov. 184. — altn. ortsnamen, z. b. hrîng-ſtöð, pl. hrîng-ſtaðir edd. ſæm. 150a (oft uneigentlich ſævär-ſt. dan- par-ſt. — mhd. houbet-ſtat Barl. viuwer-ſt. Nib. Parc. 55b. ſtôls (ſedes): ahd. chuninc-ſtuol, dinc-ſt. jun. 230. valt- ſtuol (altfranz. faudeſteuil) blaſ. 91b ſedil-ſtuol trev. 36b traga- *) verſch. das maſc. ſtal (ſtabulum), wovon z. b. mar-ſtal Parc. 111b rinder-ſtall flor. 986b.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/545
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 527. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/545>, abgerufen am 22.11.2024.