Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. subst. eigentl. comp. -- subst. mit subst.
(vgl. oben s. 70.); ags. ecg-laf, eormen-l. Beov. 166.
frid-l. heado-l. Beov. 37. gud-l. Beov. 88. hun-l. os-l. vig-l.;
altn. finn-leifr, hiör-l. regin-l. thor-l. etc.

laiba (reliquiae): ags. here-lafe Jud. 16. sae-lafe Cädm.
75. vea-lafe Beov. 83. 84. yrfe-lafe Beov. 80. 143. yd-
lase Beov. 45. die überbleibsel, die geborgenschaft aus dem
heer, der seefahrt, dem unglück, der erbschaft, den wo-
gen. Wie das goth. einfache laibos, scheint die zus.
setzung den pl. zu lieben; doch bringt Lye brodor-lafe
(vidua fratris) bei und Beov. 209. stehet ende-laf (ultima
propago), das vielleicht masc. ist und zum vorhergehen-
den laf gehört? Häufig wird auch der gen. vor lafe ge-
funden, z. b. hredles lafe Beov. 164. sveorda lafe Beov.
218. vätra lafe Cädm. 35 etc. auf welche weise, uncompo-
niert, altn. varga leifar (luporum reliquiae) saem. edd.
232a gesagt ist.

laiks (ludus, munus): ahd. nom. pr. adal-leih, amal-
leih, heri-l. hilti-l. ort-l. ot-l. rat-l. sigi-l. wini-l. u. a. m.
außerdem aber die subst. hei-leih (conjugium, goth. heiva-
laiks?) kihei-leih, hei-leihi doc. 219a (wo heileiti) 214a jun. 181.
mons. 378. 396. aug. 126a N. Boeth. 108.; chau-leih (sca-
rabaeus) zwetl. 131b, muß sich, wenn die lesart richtig
ist, auf einen aberglauben vom ursprung des käfers (aus
kuhmist?) beziehen; eiki-leihi (phalanx) ker. 124. sonst
unerhört; sanc-leih (chorus) W. 6, 12. scein-leih (mon-
strum) hrab. 969b jun. 214; vehe-leih (probatica sc. piscina)
doc. 240b und sicher noch andre verloren gegangne. --
ags. das nom. pr. hyge-lac Beov. 17. etc. sodann aber: ag-lac
(miseria) Cädm. 80. *) wovon das häufigere ag-laeca, ag-lae-
cea (miser); beado-lac (pugna) Beov. 118. bryd-lac (nup-
tiae) ellen-lac (pugna) feoht-lac (bellum) gud-lac (proelium)
heado-lac (idem) Beov. 46. 148. reaf-lac (rapina) sae-lac (na-
tatus?) Beov. 123. 125. scein-lac (portentum) veite-lac (sup-
plicium) Cädm. 55; mehr andere sind aus den mit -laecan
componierten verbis zu folgern. -- altn. (mit übergängen
in schw. form) da-leikr (familiaritas) f. dag-leikr? daud-
leiki (mortalitas) odaud-leikr (immort.) fit-leiki (s. Biörn.)
hug-leikr (n. pr.) mein-leiki (noxa) vedr-leikr (tempestas,

*) das dunkle erste wort in dieser composition ist dem goth,
aglo (aerumna) verwandt, wohl auch dem aglaitei, ahd. akaleißi
(oben s. 221.), welche sämtlich bloß abgeleitet, nicht componiert
sind; man vergl. weiter das ahd. aga-weis? in agawis-firinari hrab.
972b, achiwiß-f. K. 29b, ackiwislihho (specialiter) ker. 263. akiwis
(publice) ker. 225; ag-lac wäre goth. aga-laik, ahd. aka-leih? an
ein aglac, verwandt mit eikileih? ist schwerlich zu denken.

III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
(vgl. oben ſ. 70.); agſ. ecg-lâf, ëormen-l. Beov. 166.
frið-l. hëaðo-l. Beov. 37. gud-l. Beov. 88. hun-l. os-l. vìg-l.;
altn. finn-leifr, hiör-l. regin-l. þôr-l. etc.

láiba (reliquiae): agſ. here-lâfe Jud. 16. ſæ-lâfe Cädm.
75. veá-lâfe Beov. 83. 84. yrfe-lâfe Beov. 80. 143. yð-
lâſe Beov. 45. die überbleibſel, die geborgenſchaft aus dem
heer, der ſeefahrt, dem unglück, der erbſchaft, den wo-
gen. Wie das goth. einfache láibôs, ſcheint die zuſ.
ſetzung den pl. zu lieben; doch bringt Lye brôðor-lâfe
(vidua fratris) bei und Beov. 209. ſtehet ende-lâf (ultima
propago), das vielleicht maſc. iſt und zum vorhergehen-
den lãf gehört? Häufig wird auch der gen. vor lâfe ge-
funden, z. b. hreðles lâfe Beov. 164. ſvëorda lâfe Beov.
218. vätra lâfe Cädm. 35 etc. auf welche weiſe, uncompo-
niert, altn. varga leifar (luporum reliquiae) ſæm. edd.
232a geſagt iſt.

láiks (ludus, munus): ahd. nom. pr. adal-leih, amal-
leih, heri-l. hilti-l. ort-l. ôt-l. rât-l. ſigi-l. wini-l. u. a. m.
außerdem aber die ſubſt. hî-leih (conjugium, goth. heiva-
láiks?) kihî-leih, hî-leihi doc. 219a (wo hîleiti) 214a jun. 181.
monſ. 378. 396. aug. 126a N. Boeth. 108.; chû-leih (ſca-
rabaeus) zwetl. 131b, muß ſich, wenn die lesart richtig
iſt, auf einen aberglauben vom urſprung des käfers (aus
kuhmiſt?) beziehen; eiki-leihi (phalanx) ker. 124. ſonſt
unerhört; ſanc-leih (chorus) W. 6, 12. ſcîn-leih (mon-
ſtrum) hrab. 969b jun. 214; vëhe-leih (probatica ſc. piſcina)
doc. 240b und ſicher noch andre verloren gegangne. —
agſ. das nom. pr. hyge-lâc Beov. 17. etc. ſodann aber: ag-lâc
(miſeria) Cädm. 80. *) wovon das häufigere ag-læca, ag-læ-
cëa (miſer); bëado-lâc (pugna) Beov. 118. brŷd-lâc (nup-
tiae) ellen-lâc (pugna) fëoht-lâc (bellum) guð-lâc (proelium)
hëaðo-lâc (idem) Beov. 46. 148. reáf-lâc (rapina) ſæ-lâc (na-
tatus?) Beov. 123. 125. ſcîn-lâc (portentum) vîte-lâc (ſup-
plicium) Cädm. 55; mehr andere ſind aus den mit -læcan
componierten verbis zu folgern. — altn. (mit übergängen
in ſchw. form) dâ-leikr (familiaritas) f. dag-leikr? daud-
leiki (mortalitas) ôdaud-leikr (immort.) fit-leiki (ſ. Biörn.)
hug-leikr (n. pr.) mein-leiki (noxa) vëdr-leikr (tempeſtas,

*) das dunkle erſte wort in dieſer compoſition iſt dem goth,
aglô (aerumna) verwandt, wohl auch dem agláitei, ahd. akaleiƷi
(oben ſ. 221.), welche ſämtlich bloß abgeleitet, nicht componiert
ſind; man vergl. weiter das ahd. aga-wîs? in agawis-firinari hrab.
972b, achiwiƷ-f. K. 29b, ackiwiſlihho (ſpecialiter) ker. 263. akiwis
(publice) ker. 225; ag-lâc wäre goth. aga-láik, ahd. aka-leih? an
ein âglâc, verwandt mit eikileih? iſt ſchwerlich zu denken.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <p><pb facs="#f0521" n="503"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">&#x017F;ub&#x017F;t. eigentl. comp. &#x2014; &#x017F;ub&#x017F;t. mit &#x017F;ub&#x017F;t.</hi></hi></fw><lb/>
(vgl. oben &#x017F;. 70.); ag&#x017F;. ecg-lâf, ëormen-l. Beov. 166.<lb/>
frið-l. hëaðo-l. Beov. 37. gud-l. Beov. 88. hun-l. os-l. vìg-l.;<lb/>
altn. finn-leifr, hiör-l. regin-l. þôr-l. etc.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">láiba</hi> (reliquiae): ag&#x017F;. here-lâfe Jud. 16. &#x017F;æ-lâfe Cädm.<lb/>
75. veá-lâfe Beov. 83. 84. yrfe-lâfe Beov. 80. 143. yð-<lb/>&#x017F;e Beov. 45. die überbleib&#x017F;el, die geborgen&#x017F;chaft aus dem<lb/>
heer, der &#x017F;eefahrt, dem unglück, der erb&#x017F;chaft, den wo-<lb/>
gen. Wie das goth. einfache láibôs, &#x017F;cheint die zu&#x017F;.<lb/>
&#x017F;etzung den pl. zu lieben; doch bringt Lye brôðor-lâfe<lb/>
(vidua fratris) bei und Beov. 209. &#x017F;tehet ende-lâf (ultima<lb/>
propago), das vielleicht ma&#x017F;c. i&#x017F;t und zum vorhergehen-<lb/>
den lãf gehört? Häufig wird auch der gen. vor lâfe ge-<lb/>
funden, z. b. hreðles lâfe Beov. 164. &#x017F;vëorda lâfe Beov.<lb/>
218. vätra lâfe Cädm. 35 etc. auf welche wei&#x017F;e, uncompo-<lb/>
niert, altn. varga leifar (luporum reliquiae) &#x017F;æm. edd.<lb/>
232<hi rendition="#sup">a</hi> ge&#x017F;agt i&#x017F;t.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">láiks</hi> (ludus, munus): ahd. nom. pr. adal-leih, amal-<lb/>
leih, heri-l. hilti-l. ort-l. ôt-l. rât-l. &#x017F;igi-l. wini-l. u. a. m.<lb/>
außerdem aber die &#x017F;ub&#x017F;t. hî-leih (conjugium, goth. heiva-<lb/>
láiks?) kihî-leih, hî-leihi doc. 219<hi rendition="#sup">a</hi> (wo hîleiti) 214<hi rendition="#sup">a</hi> jun. 181.<lb/>
mon&#x017F;. 378. 396. aug. 126<hi rendition="#sup">a</hi> N. Boeth. 108.; chû-leih (&#x017F;ca-<lb/>
rabaeus) zwetl. 131<hi rendition="#sup">b</hi>, muß &#x017F;ich, wenn die lesart richtig<lb/>
i&#x017F;t, auf einen aberglauben vom ur&#x017F;prung des käfers (aus<lb/>
kuhmi&#x017F;t?) beziehen; eiki-leihi (phalanx) ker. 124. &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
unerhört; &#x017F;anc-leih (chorus) W. 6, 12. &#x017F;cîn-leih (mon-<lb/>
&#x017F;trum) hrab. 969<hi rendition="#sup">b</hi> jun. 214; vëhe-leih (probatica &#x017F;c. pi&#x017F;cina)<lb/>
doc. 240<hi rendition="#sup">b</hi> und &#x017F;icher noch andre verloren gegangne. &#x2014;<lb/>
ag&#x017F;. das nom. pr. hyge-lâc Beov. 17. etc. &#x017F;odann aber: ag-lâc<lb/>
(mi&#x017F;eria) Cädm. 80. <note place="foot" n="*)">das dunkle er&#x017F;te wort in die&#x017F;er compo&#x017F;ition i&#x017F;t dem goth,<lb/>
aglô (aerumna) verwandt, wohl auch dem agláitei, ahd. akalei&#x01B7;i<lb/>
(oben &#x017F;. 221.), welche &#x017F;ämtlich bloß abgeleitet, nicht componiert<lb/>
&#x017F;ind; man vergl. weiter das ahd. aga-wîs? in agawis-firinari hrab.<lb/>
972<hi rendition="#sup">b</hi>, achiwi&#x01B7;-f. K. 29<hi rendition="#sup">b</hi>, ackiwi&#x017F;lihho (&#x017F;pecialiter) ker. 263. akiwis<lb/>
(publice) ker. 225; ag-lâc wäre goth. aga-láik, ahd. aka-leih? an<lb/>
ein âglâc, verwandt mit eikileih? i&#x017F;t &#x017F;chwerlich zu denken.</note> wovon das häufigere ag-læca, ag-læ-<lb/>
cëa (mi&#x017F;er); bëado-lâc (pugna) Beov. 118. br&#x0177;d-lâc (nup-<lb/>
tiae) ellen-lâc (pugna) fëoht-lâc (bellum) guð-lâc (proelium)<lb/>
hëaðo-lâc (idem) Beov. 46. 148. reáf-lâc (rapina) &#x017F;æ-lâc (na-<lb/>
tatus?) Beov. 123. 125. &#x017F;cîn-lâc (portentum) vîte-lâc (&#x017F;up-<lb/>
plicium) Cädm. 55; mehr andere &#x017F;ind aus den mit <hi rendition="#i">-l</hi>æ<hi rendition="#i">can</hi><lb/>
componierten verbis zu folgern. &#x2014; altn. (mit übergängen<lb/>
in &#x017F;chw. form) dâ-leikr (familiaritas) f. dag-leikr? daud-<lb/>
leiki (mortalitas) ôdaud-leikr (immort.) fit-leiki (&#x017F;. Biörn.)<lb/>
hug-leikr (n. pr.) mein-leiki (noxa) vëdr-leikr (tempe&#x017F;tas,<lb/></p>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[503/0521] III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt. (vgl. oben ſ. 70.); agſ. ecg-lâf, ëormen-l. Beov. 166. frið-l. hëaðo-l. Beov. 37. gud-l. Beov. 88. hun-l. os-l. vìg-l.; altn. finn-leifr, hiör-l. regin-l. þôr-l. etc. láiba (reliquiae): agſ. here-lâfe Jud. 16. ſæ-lâfe Cädm. 75. veá-lâfe Beov. 83. 84. yrfe-lâfe Beov. 80. 143. yð- lâſe Beov. 45. die überbleibſel, die geborgenſchaft aus dem heer, der ſeefahrt, dem unglück, der erbſchaft, den wo- gen. Wie das goth. einfache láibôs, ſcheint die zuſ. ſetzung den pl. zu lieben; doch bringt Lye brôðor-lâfe (vidua fratris) bei und Beov. 209. ſtehet ende-lâf (ultima propago), das vielleicht maſc. iſt und zum vorhergehen- den lãf gehört? Häufig wird auch der gen. vor lâfe ge- funden, z. b. hreðles lâfe Beov. 164. ſvëorda lâfe Beov. 218. vätra lâfe Cädm. 35 etc. auf welche weiſe, uncompo- niert, altn. varga leifar (luporum reliquiae) ſæm. edd. 232a geſagt iſt. láiks (ludus, munus): ahd. nom. pr. adal-leih, amal- leih, heri-l. hilti-l. ort-l. ôt-l. rât-l. ſigi-l. wini-l. u. a. m. außerdem aber die ſubſt. hî-leih (conjugium, goth. heiva- láiks?) kihî-leih, hî-leihi doc. 219a (wo hîleiti) 214a jun. 181. monſ. 378. 396. aug. 126a N. Boeth. 108.; chû-leih (ſca- rabaeus) zwetl. 131b, muß ſich, wenn die lesart richtig iſt, auf einen aberglauben vom urſprung des käfers (aus kuhmiſt?) beziehen; eiki-leihi (phalanx) ker. 124. ſonſt unerhört; ſanc-leih (chorus) W. 6, 12. ſcîn-leih (mon- ſtrum) hrab. 969b jun. 214; vëhe-leih (probatica ſc. piſcina) doc. 240b und ſicher noch andre verloren gegangne. — agſ. das nom. pr. hyge-lâc Beov. 17. etc. ſodann aber: ag-lâc (miſeria) Cädm. 80. *) wovon das häufigere ag-læca, ag-læ- cëa (miſer); bëado-lâc (pugna) Beov. 118. brŷd-lâc (nup- tiae) ellen-lâc (pugna) fëoht-lâc (bellum) guð-lâc (proelium) hëaðo-lâc (idem) Beov. 46. 148. reáf-lâc (rapina) ſæ-lâc (na- tatus?) Beov. 123. 125. ſcîn-lâc (portentum) vîte-lâc (ſup- plicium) Cädm. 55; mehr andere ſind aus den mit -læcan componierten verbis zu folgern. — altn. (mit übergängen in ſchw. form) dâ-leikr (familiaritas) f. dag-leikr? daud- leiki (mortalitas) ôdaud-leikr (immort.) fit-leiki (ſ. Biörn.) hug-leikr (n. pr.) mein-leiki (noxa) vëdr-leikr (tempeſtas, *) das dunkle erſte wort in dieſer compoſition iſt dem goth, aglô (aerumna) verwandt, wohl auch dem agláitei, ahd. akaleiƷi (oben ſ. 221.), welche ſämtlich bloß abgeleitet, nicht componiert ſind; man vergl. weiter das ahd. aga-wîs? in agawis-firinari hrab. 972b, achiwiƷ-f. K. 29b, ackiwiſlihho (ſpecialiter) ker. 263. akiwis (publice) ker. 225; ag-lâc wäre goth. aga-láik, ahd. aka-leih? an ein âglâc, verwandt mit eikileih? iſt ſchwerlich zu denken.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/521
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 503. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/521>, abgerufen am 24.05.2024.