ragin (auctoritas, consilium): ahd. rakin-purkjo (ein angesehner, freier mann) die rachin-burgii, racin-burgii aus der lex sal. und rip. sind bekannt, sie heißen auch racine-burgii, regim-burgi, raim-burgi und gleichbedeutig boni homines *); urkunden liefern die eigennamen re- gin-deo, regin-roc, regin-olf, regin-pald, regin-poto, ra- gin-bern, regin-tac, regin-trud, regin-vrid etc. -- alts. regin-scatho (maximus latro) regin-thiob (trifurcifer). -- ags. regen-theof Cädm. 74. regen-veard, ren-veard (vir fortis) Beov. 60. (wo tadelhaft stehet venveard). -- altn. regin-fiöll (montes altissimi) regin-diup (immensa prosun- ditas) regin-theing (comitia) regin-leif (n. pr.). -- mhd. nur in den eigennamen rein-bote, rein-frid, rein-mar u. a. woraus die nhd. noch mehr entstellten reim-bot, reim-bold, reimer (f. rein-mer).
*) Savigny rechtsg. 1, 177-185, wo unzuläßige ableitungen von rahha, rek (reiks) etc. vorgetragen werden; goth. volle form würde lauten ragina-baurgja. Die bedeutung von ragin ist (wie von magin) bloß verstärkend.
*) Savigny rechtsg. 1, 177-185, wo unzuläßige ableitungen von rahha, rek (reiks) etc. vorgetragen werden; goth. volle form würde lauten ragina-baúrgja. Die bedeutung von ragin iſt (wie von magin) bloß verſtärkend.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><divn="6"><p><pbfacs="#f0491"n="473"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">ſubſt. eigentl. comp. —ſubſt. mit ſubſt.</hi></hi></fw><lb/>
nôt-ſtrëbe fr. belli. — nhd. noth-durft, noth-fall, noth-<lb/>
helfer, noth-taufe, noth-wehr, noth-zucht.</p><lb/><p><hirendition="#i">neiþs</hi> (invidia): altſ. nîth-ſcipe. — agſ. nîð-draca<lb/>
Beov. 170. nîð-gäſt Beov. 201. nîð-hete (odium) Cädm.<lb/>
75. 81. nîð-ſcipe, nîð-ſele Beov. 115. nîð-getëóna (gravis<lb/>
injuria) Cädm. 45. nîð-gevëorc Beov. 53. nîð-vräce (exi-<lb/>
lium) Cädm. 89. nîð-vundor Beov. 104. — altn. nîd-<lb/>ſkâld (poëta probroſus) nîð-ſtöng (haſta in contumel.<lb/>
erecta) nîð-yrdi (verba contumelioſa). — mhd. nît-galle<lb/>
Triſt. 15690. nît-lîder MS. 2, 144<hirendition="#sup">b</hi> 145<hirendition="#sup">a</hi> nît-ſpil MS. 2,<lb/>
223<hirendition="#sup">b</hi> nît-hart n. pr. — nhd. neid-hart.</p><lb/><p><hirendition="#i">radrs?</hi> (coelum, firmamentum) altſ. rador, agſ. rodor,<lb/>
altn. rödull: agſ. rodor-ſtôl (thronus dei).</p><lb/><p><hirendition="#i">ragin</hi> (auctoritas, conſilium): ahd. rakin-purkjo (ein<lb/>
angeſehner, freier mann) die rachin-burgii, racin-burgii<lb/>
aus der lex ſal. und rip. ſind bekannt, ſie heißen auch<lb/>
racine-burgii, regim-burgi, raim-burgi und gleichbedeutig<lb/>
boni homines <noteplace="foot"n="*)">Savigny rechtsg. 1, 177-185, wo unzuläßige ableitungen<lb/>
von rahha, rek (reiks) etc. vorgetragen werden; goth. volle<lb/>
form würde lauten ragina-baúrgja. Die bedeutung von ragin iſt<lb/>
(wie von magin) bloß verſtärkend.</note>; urkunden liefern die eigennamen re-<lb/>
gin-dëo, regin-rôc, regin-olf, regin-pald, regin-poto, ra-<lb/>
gin-bërn, regin-tac, regin-trud, regin-vrid etc. — altſ.<lb/>
regin-ſcatho (maximus latro) regin-thiob (trifurcifer). —<lb/>
agſ. regen-þëóf Cädm. 74. regen-vëard, rên-vëard (vir<lb/>
fortis) Beov. 60. (wo tadelhaft ſtehet venvearð). — altn.<lb/>
regin-fiöll (montes altiſſimi) regin-diúp (immenſa proſun-<lb/>
ditas) regin-þîng (comitia) regin-leif (n. pr.). — mhd.<lb/>
nur in den eigennamen rein-bote, rein-frid, rein-mâr<lb/>
u. a. woraus die nhd. noch mehr entſtellten reim-bot,<lb/>
reim-bold, reimer (f. rein-mer).</p><lb/><p><hirendition="#i">randus? rands?</hi> (margo): ahd. rant-pouc (umbo)<lb/>
hrab. 951<hirendition="#sup">b</hi> 976<hirendition="#sup">b</hi>— agſ. rand-beáh (umbo) rand-byrig<lb/>
(ſcutum) Cädm. 72. rand-gebëorh (idem) Cädm. 69. rand-<lb/>
viga (bellator) Cädm. 65. Beov. 99. 135. — altn. rand-<lb/>
fluga (culex) und die n. pr. rand-grið, rand-vër. — nhd.<lb/>
rand-gloſſe.</p><lb/><p><hirendition="#i">rêds?</hi> (conſilium): ahd. rât-këpo, rât-man, und die<lb/>
n. pr. rât-leih, rât-lint. — agſ. ræd-bana (maliſuaſor)<lb/>
ræd-bora (conſiliarius) Beov. 101. ræd-gifa (id.) ræd-þëah-<lb/>
teras (conſiliarii). — altn. râd-bani (procurator necis) râd-<lb/>
gâta (aenigma) râd-giafi, râd-hërra (ſenator) râd-hûs (cu-<lb/>
ria) râd-krôkr (vafrities) râd-lag (propoſitum) râd-rûm<lb/></p></div></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[473/0491]
III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
nôt-ſtrëbe fr. belli. — nhd. noth-durft, noth-fall, noth-
helfer, noth-taufe, noth-wehr, noth-zucht.
neiþs (invidia): altſ. nîth-ſcipe. — agſ. nîð-draca
Beov. 170. nîð-gäſt Beov. 201. nîð-hete (odium) Cädm.
75. 81. nîð-ſcipe, nîð-ſele Beov. 115. nîð-getëóna (gravis
injuria) Cädm. 45. nîð-gevëorc Beov. 53. nîð-vräce (exi-
lium) Cädm. 89. nîð-vundor Beov. 104. — altn. nîd-
ſkâld (poëta probroſus) nîð-ſtöng (haſta in contumel.
erecta) nîð-yrdi (verba contumelioſa). — mhd. nît-galle
Triſt. 15690. nît-lîder MS. 2, 144b 145a nît-ſpil MS. 2,
223b nît-hart n. pr. — nhd. neid-hart.
radrs? (coelum, firmamentum) altſ. rador, agſ. rodor,
altn. rödull: agſ. rodor-ſtôl (thronus dei).
ragin (auctoritas, conſilium): ahd. rakin-purkjo (ein
angeſehner, freier mann) die rachin-burgii, racin-burgii
aus der lex ſal. und rip. ſind bekannt, ſie heißen auch
racine-burgii, regim-burgi, raim-burgi und gleichbedeutig
boni homines *); urkunden liefern die eigennamen re-
gin-dëo, regin-rôc, regin-olf, regin-pald, regin-poto, ra-
gin-bërn, regin-tac, regin-trud, regin-vrid etc. — altſ.
regin-ſcatho (maximus latro) regin-thiob (trifurcifer). —
agſ. regen-þëóf Cädm. 74. regen-vëard, rên-vëard (vir
fortis) Beov. 60. (wo tadelhaft ſtehet venvearð). — altn.
regin-fiöll (montes altiſſimi) regin-diúp (immenſa proſun-
ditas) regin-þîng (comitia) regin-leif (n. pr.). — mhd.
nur in den eigennamen rein-bote, rein-frid, rein-mâr
u. a. woraus die nhd. noch mehr entſtellten reim-bot,
reim-bold, reimer (f. rein-mer).
randus? rands? (margo): ahd. rant-pouc (umbo)
hrab. 951b 976b — agſ. rand-beáh (umbo) rand-byrig
(ſcutum) Cädm. 72. rand-gebëorh (idem) Cädm. 69. rand-
viga (bellator) Cädm. 65. Beov. 99. 135. — altn. rand-
fluga (culex) und die n. pr. rand-grið, rand-vër. — nhd.
rand-gloſſe.
rêds? (conſilium): ahd. rât-këpo, rât-man, und die
n. pr. rât-leih, rât-lint. — agſ. ræd-bana (maliſuaſor)
ræd-bora (conſiliarius) Beov. 101. ræd-gifa (id.) ræd-þëah-
teras (conſiliarii). — altn. râd-bani (procurator necis) râd-
gâta (aenigma) râd-giafi, râd-hërra (ſenator) râd-hûs (cu-
ria) râd-krôkr (vafrities) râd-lag (propoſitum) râd-rûm
*) Savigny rechtsg. 1, 177-185, wo unzuläßige ableitungen
von rahha, rek (reiks) etc. vorgetragen werden; goth. volle
form würde lauten ragina-baúrgja. Die bedeutung von ragin iſt
(wie von magin) bloß verſtärkend.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 473. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/491>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.