ags. svan (subulcus, bubulcus, famulus, puer qui pastum agit?) engl. swain (servus, puer, adolescens) altn. sveiun (puer, juvenis, ohne nebensinn von pastor und subulcus) alth. sueinesberc, suenesberc *) (nie sueinesberc) sedes fa- miliae nobilis hassiacae prope Marburgum (bedeutete wohl arx ministri?), noch die heutige niederhess. mundart un- terscheidet swein (sus) swein (subulcus) **) hannöv. swein und swen, anderwärts heißt der hirte: bub, junge. -- nr. 116. alth. hveina (fremere); hvinr (fremitus) -- nr. 117. altn. geina (hiare); gin (rictus) mhd. ginen (oscitare) nhd. gaenen. -- nr. 118. mhd. greinen (clamare); ags. granjan (lamentari) -- nr. 119. ags. acveinan (tabescere); cvanjan (langucre, lugere) neben vanjan (lugere, ejulare) goth. quainon, alth. weinon, altn. veina (lamentari, plorare) vein (planctus) alth. wenac f. weinac (lugubris, deplo- randus, miser, exiguus) nnl. wenig, weinig (miser, pau- cus); nhd. winzig (exilis, tabidus). --
[eip, aip. ip] nr. 121. altn. greipa (rapere) greipir (raptor); greip (ansa); grip (raptus) mhd. grif. -- nr. 122. alth. sleifan (labi); mhd. sleif (lubricus) altn. sleipr -- nr. 123. alth. weifan (involvere); goth. vaips (corona); vipja (corona) -- nr. 124. altn. sveipa (involvere) goth. midjasveipains (kataklusmos, weniger wohl diluvium als revolutio); altn. sveipr (involucrum); svipr (vibratio) -- nr. 125. nhd. pfeifen (fistulare) pfeife (fistula); pfiff (sibi- lus) -- nr. 126. nhd. kneifen (premere); kniff (fraus, torsio). --
[eib, aib, ib] nr. 128. goth. dreiban (pellere, pelli) alth. treipan, altn. dreifa (nix); goth. draibjan (urgere) ags. draf (grex) altn. dreisa (spargere) dreif (sparsio); drif (procella) alth. dana-trip (repudium) nhd. treib (com- pulsio) trist (pascuum) -- nr. 129. alth. chleipan, mhd. klei- ben (haerere, glutinari); alth. kachlep (rupes, gl. hrab. 974a) mhd. klep (viscus) altn. klif (clivus) nhd. klippe, mhd. kleben (haerere) aus welchem einige dialecte die falsche form nr. 276. gebildet zu haben scheinen, im engl. mengt sich kleben mit klieben (nr. 208.) -- nr. 130. goth. leiban (manere) altn. leif (vita) alth. leip (vita); goth. lai- bos (reliquiae) altn. leifar, alth. aleipa (reliquiae) kaleip (sodalis); goth. liban, altn. lifa, alth. lepen (vivere) [vgl.
*) Oder sueneberc, vgl. marburg. beitr. III. 171.
**) So auch die frankenberger gewohnh. von 1493. (Schminke mon. 2, 702.)
III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
agſ. ſvân (ſubulcus, bubulcus, famulus, puer qui paſtum agit?) engl. ſwain (ſervus, puer, adoleſcens) altn. ſveiun (puer, juvenis, ohne nebenſinn von paſtor und ſubulcus) alth. ſueinesbërc, ſuênesbërc *) (nie ſuînesbërc) ſedes fa- miliae nobilis haſſiacae prope Marburgum (bedeutete wohl arx miniſtri?), noch die heutige niederheſſ. mundart un- terſcheidet ſwîn (ſus) ſwein (ſubulcus) **) hannöv. ſwîn und ſwên, anderwärts heißt der hirte: bub, junge. — nr. 116. alth. hvîna (fremere); hvinr (fremitus) — nr. 117. altn. gîna (hiare); gin (rictus) mhd. ginen (oſcitare) nhd. gænen. — nr. 118. mhd. grînen (clamare); agſ. grânjan (lamentari) — nr. 119. agſ. acvînan (tabeſcere); cvânjan (langucre, lugere) neben vânjan (lugere, ejulare) goth. quáinôn, alth. weinôn, altn. veina (lamentari, plorare) vein (planctus) alth. wênac f. weinac (lugubris, deplo- randus, miſer, exiguus) nnl. wênig, weinig (miſer, pau- cus); nhd. winzig (exilis, tabidus). —
[eip, áip. ïp] nr. 121. altn. grîpa (rapere) grîpir (raptor); greip (anſa); grip (raptus) mhd. grif. — nr. 122. alth. ſlîfan (labi); mhd. ſleif (lubricus) altn. ſleipr — nr. 123. alth. wîfan (involvere); goth. váips (corona); vipja (corona) — nr. 124. altn. ſvîpa (involvere) goth. midjaſveipains (κατακλυσμός, weniger wohl diluvium als revolutio); altn. ſveipr (involucrum); ſvipr (vibratio) — nr. 125. nhd. pfeifen (fiſtulare) pfeife (fiſtula); pfiff (ſibi- lus) — nr. 126. nhd. kneifen (premere); kniff (fraus, torſio). —
[eib, áib, ïb] nr. 128. goth. dreiban (pellere, pelli) alth. trîpan, altn. drîfa (nix); goth. dráibjan (urgere) agſ. drâf (grex) altn. dreiſa (ſpargere) dreif (ſparſio); drif (procella) alth. dana-trip (repudium) nhd. trîb (com- pulſio) triſt (paſcuum) — nr. 129. alth. chlîpan, mhd. klî- ben (haerere, glutinari); alth. kachlep (rupes, gl. hrab. 974a) mhd. klëp (viſcus) altn. klif (clivus) nhd. klippe, mhd. kleben (haerere) aus welchem einige dialecte die falſche form nr. 276. gebildet zu haben ſcheinen, im engl. mengt ſich kleben mit klieben (nr. 208.) — nr. 130. goth. leiban (manere) altn. lîf (vita) alth. lîp (vita); goth. lái- bôs (reliquiae) altn. leifar, alth. âleipâ (reliquiae) kaleip (ſodalis); goth. liban, altn. lifa, alth. lëpen (vivere) [vgl.
*) Oder ſuênebërc, vgl. marburg. beítr. III. 171.
**) So auch die frankenberger gewohnh. von 1493. (Schminke mon. 2, 702.)
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0031"n="13"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
agſ. ſvân (ſubulcus, bubulcus, famulus, puer qui paſtum<lb/>
agit?) engl. ſwain (ſervus, puer, adoleſcens) altn. ſveiun<lb/>
(puer, juvenis, ohne nebenſinn von paſtor und ſubulcus)<lb/>
alth. ſueinesbërc, ſuênesbërc <noteplace="foot"n="*)">Oder ſuênebërc, vgl. marburg. beítr. III. 171.</note> (nie ſuînesbërc) ſedes fa-<lb/>
miliae nobilis haſſiacae prope Marburgum (bedeutete wohl<lb/>
arx miniſtri?), noch die heutige niederheſſ. mundart un-<lb/>
terſcheidet ſwîn (ſus) ſwein (ſubulcus) <noteplace="foot"n="**)">So auch die frankenberger gewohnh. von 1493. (Schminke<lb/>
mon. 2, 702.)</note> hannöv. ſwîn<lb/>
und ſwên, anderwärts heißt der hirte: bub, junge. —<lb/>
nr. 116. alth. hvîna (fremere); hvinr (fremitus) — nr. 117.<lb/>
altn. gîna (hiare); gin (rictus) mhd. ginen (oſcitare) nhd.<lb/>
gænen. — nr. 118. mhd. grînen (clamare); agſ. grânjan<lb/>
(lamentari) — nr. 119. agſ. acvînan (tabeſcere); cvânjan<lb/>
(langucre, lugere) neben vânjan (lugere, ejulare) goth.<lb/>
quáinôn, alth. weinôn, altn. veina (lamentari, plorare)<lb/>
vein (planctus) alth. wênac f. weinac (lugubris, deplo-<lb/>
randus, miſer, exiguus) nnl. wênig, weinig (miſer, pau-<lb/>
cus); nhd. winzig (exilis, tabidus). —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">eip</hi>, <hirendition="#i">áip</hi>. <hirendition="#i">ïp</hi>] nr. 121. altn. grîpa (rapere) grîpir<lb/>
(raptor); greip (anſa); grip (raptus) mhd. grif. — nr. 122.<lb/>
alth. ſlîfan (labi); mhd. ſleif (lubricus) altn. ſleipr —<lb/>
nr. 123. alth. wîfan (involvere); goth. váips (corona);<lb/>
vipja (corona) — nr. 124. altn. ſvîpa (involvere) goth.<lb/>
midjaſveipains (<hirendition="#i">κατακλυσμός,</hi> weniger wohl diluvium als<lb/>
revolutio); altn. ſveipr (involucrum); ſvipr (vibratio) —<lb/>
nr. 125. nhd. pfeifen (fiſtulare) pfeife (fiſtula); pfiff (ſibi-<lb/>
lus) — nr. 126. nhd. kneifen (premere); kniff (fraus,<lb/>
torſio). —</p><lb/><p>[<hirendition="#i">eib</hi>, <hirendition="#i">áib</hi>, <hirendition="#i">ïb</hi>] nr. 128. goth. dreiban (pellere, pelli)<lb/>
alth. trîpan, altn. drîfa (nix); goth. dráibjan (urgere) agſ.<lb/>
drâf (grex) altn. dreiſa (ſpargere) dreif (ſparſio); drif<lb/>
(procella) alth. dana-trip (repudium) nhd. trîb (com-<lb/>
pulſio) triſt (paſcuum) — nr. 129. alth. chlîpan, mhd. klî-<lb/>
ben (haerere, glutinari); alth. kachlep (rupes, gl. hrab.<lb/>
974<hirendition="#sup">a</hi>) mhd. klëp (viſcus) altn. klif (clivus) nhd. klippe,<lb/>
mhd. kleben (haerere) aus welchem einige dialecte die<lb/>
falſche form nr. 276. gebildet zu haben ſcheinen, im engl.<lb/>
mengt ſich kleben mit klieben (nr. 208.) — nr. 130. goth.<lb/>
leiban (manere) altn. lîf (vita) alth. lîp (vita); goth. lái-<lb/>
bôs (reliquiae) altn. leifar, alth. âleipâ (reliquiae) kaleip<lb/>
(ſodalis); goth. liban, altn. lifa, alth. lëpen (vivere) [vgl.<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[13/0031]
III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
agſ. ſvân (ſubulcus, bubulcus, famulus, puer qui paſtum
agit?) engl. ſwain (ſervus, puer, adoleſcens) altn. ſveiun
(puer, juvenis, ohne nebenſinn von paſtor und ſubulcus)
alth. ſueinesbërc, ſuênesbërc *) (nie ſuînesbërc) ſedes fa-
miliae nobilis haſſiacae prope Marburgum (bedeutete wohl
arx miniſtri?), noch die heutige niederheſſ. mundart un-
terſcheidet ſwîn (ſus) ſwein (ſubulcus) **) hannöv. ſwîn
und ſwên, anderwärts heißt der hirte: bub, junge. —
nr. 116. alth. hvîna (fremere); hvinr (fremitus) — nr. 117.
altn. gîna (hiare); gin (rictus) mhd. ginen (oſcitare) nhd.
gænen. — nr. 118. mhd. grînen (clamare); agſ. grânjan
(lamentari) — nr. 119. agſ. acvînan (tabeſcere); cvânjan
(langucre, lugere) neben vânjan (lugere, ejulare) goth.
quáinôn, alth. weinôn, altn. veina (lamentari, plorare)
vein (planctus) alth. wênac f. weinac (lugubris, deplo-
randus, miſer, exiguus) nnl. wênig, weinig (miſer, pau-
cus); nhd. winzig (exilis, tabidus). —
[eip, áip. ïp] nr. 121. altn. grîpa (rapere) grîpir
(raptor); greip (anſa); grip (raptus) mhd. grif. — nr. 122.
alth. ſlîfan (labi); mhd. ſleif (lubricus) altn. ſleipr —
nr. 123. alth. wîfan (involvere); goth. váips (corona);
vipja (corona) — nr. 124. altn. ſvîpa (involvere) goth.
midjaſveipains (κατακλυσμός, weniger wohl diluvium als
revolutio); altn. ſveipr (involucrum); ſvipr (vibratio) —
nr. 125. nhd. pfeifen (fiſtulare) pfeife (fiſtula); pfiff (ſibi-
lus) — nr. 126. nhd. kneifen (premere); kniff (fraus,
torſio). —
[eib, áib, ïb] nr. 128. goth. dreiban (pellere, pelli)
alth. trîpan, altn. drîfa (nix); goth. dráibjan (urgere) agſ.
drâf (grex) altn. dreiſa (ſpargere) dreif (ſparſio); drif
(procella) alth. dana-trip (repudium) nhd. trîb (com-
pulſio) triſt (paſcuum) — nr. 129. alth. chlîpan, mhd. klî-
ben (haerere, glutinari); alth. kachlep (rupes, gl. hrab.
974a) mhd. klëp (viſcus) altn. klif (clivus) nhd. klippe,
mhd. kleben (haerere) aus welchem einige dialecte die
falſche form nr. 276. gebildet zu haben ſcheinen, im engl.
mengt ſich kleben mit klieben (nr. 208.) — nr. 130. goth.
leiban (manere) altn. lîf (vita) alth. lîp (vita); goth. lái-
bôs (reliquiae) altn. leifar, alth. âleipâ (reliquiae) kaleip
(ſodalis); goth. liban, altn. lifa, alth. lëpen (vivere) [vgl.
*) Oder ſuênebërc, vgl. marburg. beítr. III. 171.
**) So auch die frankenberger gewohnh. von 1493. (Schminke
mon. 2, 702.)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 13. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/31>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.