Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. consonantische ableitungen. T.
sondern e (das a durch das i in izon umgelautet) anzuneh-
men scheint?; krocc-azan (crocitare) mons. 382; leid-
azan (detestari) mons. 347. T. 188, 5.; leihh-azan (singere,
simulare) T. 228, 1.; loh-azan (micare, flavescere) doc.
223b, mit unterdrücktem h, loazit jun. 182.; ir-mucch-
azan (mutire) doc. 226a; naph-azan (dormitare) doc. 226a;
T. 146.; plecch-azan (micare) jun. 178; roff-azan (eruc-
tare) hrab. 962b ir-ropf-zen N. 18, 3. 44, 1. ar-roff-ozen
T. 74, 1,; raun-azan (mussitare) doc. 232a jun. 213. rauna-
zari (susurro); ser-azan (dolere) K. 23a ser-ezan (partu-
rire) mons. 336. 355. ser-ezi (dole) mons. 344.; slak-azan
(plaudere) mons. 337.; sloph-azan (vagari) sloph-ezari
(circumcellio) doc. 235a; top-azan (furere) topazunga
(deliramentum) doc. 239a; tropf-azan (steillare) W. 5, 5.;
vall-azan (collabi) mons. 326; vlocch-azan (volitare) mons.
409. stehet vlogorazan?; vnesc-azan (singultire) doc. 211b
vielleicht vneh-azan zu lesen?; ki-vuol-azan (attrectare)
jun. 193.; war-azan (adserere) doc. 242b; winh-azan (nu-
tare) winchezunga (nutus) mons. 332. 351; worf-azan
(jactare) gi-worph-ozit (jactatus) T. 81. -- Ags. mit be-
haltnem vocal -etan oder -ettan (früher vielleicht -ätan?)
äm-etan, am-ettan (vacare)? gewöhnlicher äm-tjan; and-
etan, ge-and-etan (confiteri) von der partikel and, gleich-
sam entgegnen, antworten; bealc-etan (eructare); blic-
etan (fulgurare); brod-etan (tremere, palpitare); crac-
etan (crocitare); dop-etan (mersare); drop-etan (stillare);
emn-etan (aequare); fall-etan (concidere); flog-etan (fluc-
tuare); gaff-etan (deridere); grim-etan, grem-etan (fre-
mere); haf-etan (plaudere); hal-etan (salutare); ham-
etan, ge-ham-etan (domum assignare); hleap-etan (ex-
silire); hop-etan (saltare); lad-etan (detestari); ge-leic-etan
(simulare); on-etan (properare, festinare) von der praep.
on gebildet, parallel dem ahd. an-azan; or-etan, ge-or-
etan (infamare) von der partikel or?; räsc-etan (stridere);
roc-etan, rocc-etan (eructare); spigetan (spuere); sporn-
etan (calcitrare); stomm-etan (balbutire); svor-etan (anhe-
lare). -- Altn. mangelt der ableitungsvocal durchaus:
blak-ta (palpitare); bug-ta (inclinare); er-ta (irritare);
gan-ta (ludificare); glym-ta (insultare); heim-ta (recupe-
rare, postulare); hen-ta (prodesse); ja-ta (affirmare); krim-
ta (aegre animam trahere); nei-ta (negare); skem-ta (jo-
cari, eig. zeitkürzen, von skammr); ym-ta (susurrare). --
mhd. kaum einige, ohne ableitenden vocal: blik-zen, aus
dem subst. blik-ze zu folgern; dau-zen oder du-tzen tuis-
sare) Parc. 178c; gag-zen (crocitare) MS. 2, 234b; ir-zen

III. conſonantiſche ableitungen. T.
ſondern e (das a durch das i in izôn umgelautet) anzuneh-
men ſcheint?; krocc-azan (crocitare) monſ. 382; leid-
azan (deteſtari) monſ. 347. T. 188, 5.; lîhh-azan (ſingere,
ſimulare) T. 228, 1.; lôh-azan (micare, flaveſcere) doc.
223b, mit unterdrücktem h, lôazit jun. 182.; ir-mucch-
azan (mutire) doc. 226a; naph-azan (dormitare) doc. 226a;
T. 146.; plëcch-azan (micare) jun. 178; roff-azan (eruc-
tare) hrab. 962b ir-ropf-zen N. 18, 3. 44, 1. ar-roff-ozen
T. 74, 1,; rûn-azan (muſſitare) doc. 232a jun. 213. rûna-
zâri (ſuſurro); ſêr-azan (dolere) K. 23a ſêr-ezan (partu-
rire) monſ. 336. 355. ſêr-ezi (dole) monſ. 344.; ſlak-azan
(plaudere) monſ. 337.; ſloph-azan (vagari) ſloph-ezâri
(circumcellio) doc. 235a; top-azan (furere) topazunga
(deliramentum) doc. 239a; tropf-azan (ſtîllare) W. 5, 5.;
vall-azan (collabi) monſ. 326; vlocch-azan (volitare) monſ.
409. ſtehet vlogorazan?; vnëſc-azan (ſingultire) doc. 211b
vielleicht vnëh-azan zu leſen?; ki-vuol-azan (attrectare)
jun. 193.; wâr-azan (adſerere) doc. 242b; winh-azan (nu-
tare) winchezunga (nutus) monſ. 332. 351; worf-azan
(jactare) gi-worph-ozit (jactatus) T. 81. — Agſ. mit be-
haltnem vocal -etan oder -ettan (früher vielleicht -ätan?)
äm-etan, am-ettan (vacare)? gewöhnlicher äm-tjan; and-
etan, ge-and-etan (confiteri) von der partikel and, gleich-
ſam entgegnen, antworten; bëalc-etan (eructare); blic-
etan (fulgurare); brod-etan (tremere, palpitare); crac-
etan (crocitare); dop-etan (merſare); drop-etan (ſtillare);
ëmn-etan (aequare); fall-etan (concidere); flog-etan (fluc-
tuare); gaff-etan (deridere); grim-etan, grëm-etan (fre-
mere); haf-etan (plaudere); hâl-etan (ſalutare); hâm-
etan, ge-hâm-etan (domum aſſignare); hleáp-etan (ex-
ſilire); hop-etan (ſaltare); lâð-etan (deteſtari); ge-lîc-etan
(ſimulare); on-etan (properare, feſtinare) von der praep.
on gebildet, parallel dem ahd. an-azan; or-etan, ge-or-
etan (infamare) von der partikel or?; räſc-etan (ſtridere);
roc-etan, rocc-etan (eructare); ſpigetan (ſpuere); ſporn-
etan (calcitrare); ſtomm-etan (balbutire); ſvor-etan (anhe-
lare). — Altn. mangelt der ableitungsvocal durchaus:
blak-ta (palpitare); bug-ta (inclinare); er-ta (irritare);
gan-ta (ludificare); glym-ta (inſultare); heim-ta (recupe-
rare, poſtulare); hen-ta (prodeſſe); jâ-ta (affirmare); krim-
ta (aegre animam trahere); nei-ta (negare); ſkem-ta (jo-
cari, eig. zeitkürzen, von ſkammr); ym-ta (ſuſurrare). —
mhd. kaum einige, ohne ableitenden vocal: blik-zen, aus
dem ſubſt. blik-ze zu folgern; dû-zen oder du-tzen tuiſ-
ſare) Parc. 178c; gag-zen (crocitare) MS. 2, 234b; ir-zen

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0236" n="218"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">con&#x017F;onanti&#x017F;che ableitungen. T.</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ondern e (das a durch das i in izôn umgelautet) anzuneh-<lb/>
men &#x017F;cheint?; krocc-azan (crocitare) mon&#x017F;. 382; leid-<lb/>
azan (dete&#x017F;tari) mon&#x017F;. 347. T. 188, 5.; lîhh-azan (&#x017F;ingere,<lb/>
&#x017F;imulare) T. 228, 1.; lôh-azan (micare, flave&#x017F;cere) doc.<lb/>
223<hi rendition="#sup">b</hi>, mit unterdrücktem h, lôazit jun. 182.; ir-mucch-<lb/>
azan (mutire) doc. 226<hi rendition="#sup">a</hi>; naph-azan (dormitare) doc. 226<hi rendition="#sup">a</hi>;<lb/>
T. 146.; plëcch-azan (micare) jun. 178; roff-azan (eruc-<lb/>
tare) hrab. 962<hi rendition="#sup">b</hi> ir-ropf-zen N. 18, 3. 44, 1. ar-roff-ozen<lb/>
T. 74, 1,; rûn-azan (mu&#x017F;&#x017F;itare) doc. 232<hi rendition="#sup">a</hi> jun. 213. rûna-<lb/>
zâri (&#x017F;u&#x017F;urro); &#x017F;êr-azan (dolere) K. 23<hi rendition="#sup">a</hi> &#x017F;êr-ezan (partu-<lb/>
rire) mon&#x017F;. 336. 355. &#x017F;êr-ezi (dole) mon&#x017F;. 344.; &#x017F;lak-azan<lb/>
(plaudere) mon&#x017F;. 337.; &#x017F;loph-azan (vagari) &#x017F;loph-ezâri<lb/>
(circumcellio) doc. 235<hi rendition="#sup">a</hi>; top-azan (furere) topazunga<lb/>
(deliramentum) doc. 239<hi rendition="#sup">a</hi>; tropf-azan (&#x017F;tîllare) W. 5, 5.;<lb/>
vall-azan (collabi) mon&#x017F;. 326; vlocch-azan (volitare) mon&#x017F;.<lb/>
409. &#x017F;tehet vlogorazan?; vnë&#x017F;c-azan (&#x017F;ingultire) doc. 211<hi rendition="#sup">b</hi><lb/>
vielleicht vnëh-azan zu le&#x017F;en?; ki-vuol-azan (attrectare)<lb/>
jun. 193.; wâr-azan (ad&#x017F;erere) doc. 242<hi rendition="#sup">b</hi>; winh-azan (nu-<lb/>
tare) winchezunga (nutus) mon&#x017F;. 332. 351; worf-azan<lb/>
(jactare) gi-worph-ozit (jactatus) T. 81. &#x2014; Ag&#x017F;. mit be-<lb/>
haltnem vocal <hi rendition="#i">-etan</hi> oder <hi rendition="#i">-ettan</hi> (früher vielleicht -ätan?)<lb/>
äm-etan, am-ettan (vacare)? gewöhnlicher äm-tjan; and-<lb/>
etan, ge-and-etan (confiteri) von der partikel and, gleich-<lb/>
&#x017F;am entgegnen, antworten; bëalc-etan (eructare); blic-<lb/>
etan (fulgurare); brod-etan (tremere, palpitare); crac-<lb/>
etan (crocitare); dop-etan (mer&#x017F;are); drop-etan (&#x017F;tillare);<lb/>
ëmn-etan (aequare); fall-etan (concidere); flog-etan (fluc-<lb/>
tuare); gaff-etan (deridere); grim-etan, grëm-etan (fre-<lb/>
mere); haf-etan (plaudere); hâl-etan (&#x017F;alutare); hâm-<lb/>
etan, ge-hâm-etan (domum a&#x017F;&#x017F;ignare); hleáp-etan (ex-<lb/>
&#x017F;ilire); hop-etan (&#x017F;altare); lâð-etan (dete&#x017F;tari); ge-lîc-etan<lb/>
(&#x017F;imulare); on-etan (properare, fe&#x017F;tinare) von der praep.<lb/>
on gebildet, parallel dem ahd. an-azan; or-etan, ge-or-<lb/>
etan (infamare) von der partikel or?; rä&#x017F;c-etan (&#x017F;tridere);<lb/>
roc-etan, rocc-etan (eructare); &#x017F;pigetan (&#x017F;puere); &#x017F;porn-<lb/>
etan (calcitrare); &#x017F;tomm-etan (balbutire); &#x017F;vor-etan (anhe-<lb/>
lare). &#x2014; Altn. mangelt der ableitungsvocal durchaus:<lb/>
blak-ta (palpitare); bug-ta (inclinare); er-ta (irritare);<lb/>
gan-ta (ludificare); glym-ta (in&#x017F;ultare); heim-ta (recupe-<lb/>
rare, po&#x017F;tulare); hen-ta (prode&#x017F;&#x017F;e); jâ-ta (affirmare); krim-<lb/>
ta (aegre animam trahere); nei-ta (negare); &#x017F;kem-ta (jo-<lb/>
cari, eig. zeitkürzen, von &#x017F;kammr); ym-ta (&#x017F;u&#x017F;urrare). &#x2014;<lb/>
mhd. kaum einige, ohne ableitenden vocal: blik-zen, aus<lb/>
dem &#x017F;ub&#x017F;t. blik-ze zu folgern; dû-zen oder du-tzen tui&#x017F;-<lb/>
&#x017F;are) Parc. 178<hi rendition="#sup">c</hi>; gag-zen (crocitare) MS. 2, 234<hi rendition="#sup">b</hi>; ir-zen<lb/></p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[218/0236] III. conſonantiſche ableitungen. T. ſondern e (das a durch das i in izôn umgelautet) anzuneh- men ſcheint?; krocc-azan (crocitare) monſ. 382; leid- azan (deteſtari) monſ. 347. T. 188, 5.; lîhh-azan (ſingere, ſimulare) T. 228, 1.; lôh-azan (micare, flaveſcere) doc. 223b, mit unterdrücktem h, lôazit jun. 182.; ir-mucch- azan (mutire) doc. 226a; naph-azan (dormitare) doc. 226a; T. 146.; plëcch-azan (micare) jun. 178; roff-azan (eruc- tare) hrab. 962b ir-ropf-zen N. 18, 3. 44, 1. ar-roff-ozen T. 74, 1,; rûn-azan (muſſitare) doc. 232a jun. 213. rûna- zâri (ſuſurro); ſêr-azan (dolere) K. 23a ſêr-ezan (partu- rire) monſ. 336. 355. ſêr-ezi (dole) monſ. 344.; ſlak-azan (plaudere) monſ. 337.; ſloph-azan (vagari) ſloph-ezâri (circumcellio) doc. 235a; top-azan (furere) topazunga (deliramentum) doc. 239a; tropf-azan (ſtîllare) W. 5, 5.; vall-azan (collabi) monſ. 326; vlocch-azan (volitare) monſ. 409. ſtehet vlogorazan?; vnëſc-azan (ſingultire) doc. 211b vielleicht vnëh-azan zu leſen?; ki-vuol-azan (attrectare) jun. 193.; wâr-azan (adſerere) doc. 242b; winh-azan (nu- tare) winchezunga (nutus) monſ. 332. 351; worf-azan (jactare) gi-worph-ozit (jactatus) T. 81. — Agſ. mit be- haltnem vocal -etan oder -ettan (früher vielleicht -ätan?) äm-etan, am-ettan (vacare)? gewöhnlicher äm-tjan; and- etan, ge-and-etan (confiteri) von der partikel and, gleich- ſam entgegnen, antworten; bëalc-etan (eructare); blic- etan (fulgurare); brod-etan (tremere, palpitare); crac- etan (crocitare); dop-etan (merſare); drop-etan (ſtillare); ëmn-etan (aequare); fall-etan (concidere); flog-etan (fluc- tuare); gaff-etan (deridere); grim-etan, grëm-etan (fre- mere); haf-etan (plaudere); hâl-etan (ſalutare); hâm- etan, ge-hâm-etan (domum aſſignare); hleáp-etan (ex- ſilire); hop-etan (ſaltare); lâð-etan (deteſtari); ge-lîc-etan (ſimulare); on-etan (properare, feſtinare) von der praep. on gebildet, parallel dem ahd. an-azan; or-etan, ge-or- etan (infamare) von der partikel or?; räſc-etan (ſtridere); roc-etan, rocc-etan (eructare); ſpigetan (ſpuere); ſporn- etan (calcitrare); ſtomm-etan (balbutire); ſvor-etan (anhe- lare). — Altn. mangelt der ableitungsvocal durchaus: blak-ta (palpitare); bug-ta (inclinare); er-ta (irritare); gan-ta (ludificare); glym-ta (inſultare); heim-ta (recupe- rare, poſtulare); hen-ta (prodeſſe); jâ-ta (affirmare); krim- ta (aegre animam trahere); nei-ta (negare); ſkem-ta (jo- cari, eig. zeitkürzen, von ſkammr); ym-ta (ſuſurrare). — mhd. kaum einige, ohne ableitenden vocal: blik-zen, aus dem ſubſt. blik-ze zu folgern; dû-zen oder du-tzen tuiſ- ſare) Parc. 178c; gag-zen (crocitare) MS. 2, 234b; ir-zen

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/236
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/236>, abgerufen am 24.11.2024.