Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
III. consonantische ableitungen. M.

g) starke neutra nhd. gedär-me, geschwär-me, ge-
wür-me etc.

d) schuache masculina
goth. ah-ma (spiritus) vgl. ahjan (cogitare); aha (mens) blo-
am (flos) *) glit-ma (nitor) folgere ich aus glitmunjan (nitere);
hiuh-ma (turba); lauh-ma (splendor) bloß gefolgert aus lauh-
muni (fulgur); hliu-ma (auris); mal-ma (pulvis); milh-
ma (nubes); skei-ma (lucerna) von verlornem stamm. --
ahd. ah-amo (mens) finde ich zwar nicht, schließe es
aber aus mhd. ach-me, ja nhd. ah-men in nach-ahmen
(imitari); chei-mo (germen) wäre goth. kei-ma von kei-an,
kai? vgl. 1, 854. 855. und unten bei ST cheist (ger-
men) **); chuh-mo (cacabus) mons. 325. 383. doc. 208a
wo überall der acc. chuhmun, so daß es auch weiblich
sein könnte? vielleicht fremdes wort, vgl. kumbe (trink-
gefäß) nhd. kumpf; deihs-amo (fermentum) deis-mo K.
20a theis-mo T. 74, 1. wurzel nr. 197. fram-dehs-mo
(profectus) mons. 355; har-amo (migale) mons. 322; joh-
hal-mo (lorum) mons. 347. 357. 366; klei-mo (nitela)
gleimo doc. 216a; kliz-amo (nitor) glizemo N. 103, 15;
leih-mo (corpusculum) mons. 408., vielleicht verschrieben
f. leih-hamo?; har-amo (migale) mons. 422; kiu-mo, giu-
mo (faux); niu-mo (modulatio) ein dunkles wort bei N.,
auf diesem wege vielleicht zu deuten; ped-emo (pepo,
melone) jun. 330. pfedemo trev. 21a fedema (l. fedemo)
blas. 61a, doch trev. 19a blas. 57a pebenun (melones) was
freilich näher zum lat. wort und dem oberd. pfebe stimmt;
pes-amo (scopa) mons. 334; pluo-mo (flos) bei einigen
weiblich; phras-amo (usura, foenus) T. 149. 150, wo der
dat. phrasamen schwerlich pl., so daß das masc. zweifel-
haft wäre, indessen steht jun. 309. praseme und niederd.
psalm. 54, 12. prisma (usura) 71, 14. prismon (usuris);
pros-amo (mica) brosmo O. III. 6, 93; riu-mo (lorum);
sis-omo (muscus) mons. 400. vermuthl. sesamum; ros-amo
(aerugo) hrab. 974a ros-omo K. 58a verhält sich zu rost
wie vorhin cheisamo zu cheist; rot-amo (rubor) mons.
412; scal-mo (pestis) jun. 219; scei-mo (splendor); ki-

alts. sueban. Hielt man den traum für geistige musik, frohe be-
täubung der seele? vgl. Nib. 7376. ensweben (einschläfern durch
süßes fideln) und entzückung: freude, jubel.
*) welche spirans ist ansgefallen? sieht es für blos-ma nach
dem ags. (vgl. flos, sloris f. flosis? Schn. 1, 342. 343.)? oder für
bloh-ma? vgl. ahd. pluohan (florere) oder für blov-ma? vgl. ags.
blovan (florere).
**) steht keima f. keisma so vergleicht sich das lat. germen
(f. gesmen) vollkommen.
K 2
III. conſonantiſche ableitungen. M.

γ) ſtarke neutra nhd. gedär-me, geſchwär-me, ge-
wür-me etc.

δ) ſchuache maſculina
goth. ah-ma (ſpiritus) vgl. ahjan (cogitare); aha (mens) blô-
am (flos) *) glit-ma (nitor) folgere ich aus glitmunjan (nitere);
hiuh-ma (turba); laúh-ma (ſplendor) bloß gefolgert aus laúh-
muni (fulgur); hliu-ma (auris); mal-ma (pulvis); milh-
ma (nubes); ſkei-ma (lucerna) von verlornem ſtamm. —
ahd. ah-amo (mens) finde ich zwar nicht, ſchließe es
aber aus mhd. ach-me, ja nhd. ah-men in nâch-ahmen
(imitari); chî-mo (germen) wäre goth. kei-ma von kei-an,
kai? vgl. 1, 854. 855. und unten bei ST cheiſt (ger-
men) **); chuh-mo (cacabus) monſ. 325. 383. doc. 208a
wo überall der acc. chuhmun, ſo daß es auch weiblich
ſein könnte? vielleicht fremdes wort, vgl. κύμβη (trink-
gefäß) nhd. kumpf; deihſ-amo (fermentum) deiſ-mo K.
20a theiſ-mo T. 74, 1. wurzel nr. 197. fram-dêhſ-mo
(profectus) monſ. 355; har-amo (migale) monſ. 322; joh-
hal-mo (lorum) monſ. 347. 357. 366; klei-mo (nitela)
gleimo doc. 216a; kliz-amo (nitor) glizemo N. 103, 15;
lîh-mo (corpuſculum) monſ. 408., vielleicht verſchrieben
f. lîh-hamo?; har-amo (migale) monſ. 422; kiu-mo, giu-
mo (faux); niu-mo (modulatio) ein dunkles wort bei N.,
auf dieſem wege vielleicht zu deuten; pêd-emo (pepo,
melone) jun. 330. pfedemo trev. 21a fedema (l. fedemo)
blaſ. 61a, doch trev. 19a blaſ. 57a pebenun (melones) was
freilich näher zum lat. wort und dem oberd. pfebe ſtimmt;
pëſ-amo (ſcopa) monſ. 334; pluo-mo (flos) bei einigen
weiblich; phraſ-amo (uſura, foenus) T. 149. 150, wo der
dat. phraſamen ſchwerlich pl., ſo daß das maſc. zweifel-
haft wäre, indeſſen ſteht jun. 309. praſeme und niederd.
pſalm. 54, 12. priſma (uſura) 71, 14. priſmon (uſuris);
proſ-amo (mica) broſmo O. III. 6, 93; riu-mo (lorum);
ſiſ-omo (muſcus) monſ. 400. vermuthl. ſeſamum; roſ-amo
(aerugo) hrab. 974a roſ-omo K. 58a verhält ſich zu roſt
wie vorhin cheiſamo zu cheiſt; rôt-amo (rubor) monſ.
412; ſcal-mo (peſtis) jun. 219; ſcî-mo (ſplendor); ki-

altſ. ſuëƀan. Hielt man den traum für geiſtige muſik, frohe be-
täubung der ſeele? vgl. Nib. 7376. enſweben (einſchläfern durch
ſüßes fideln) und entzückung: freude, jubel.
*) welche ſpirans iſt ansgefallen? ſieht es für blôſ-ma nach
dem agſ. (vgl. flos, ſloris f. floſis? Schn. 1, 342. 343.)? oder für
blôh-ma? vgl. ahd. pluohan (florere) oder für blôv-ma? vgl. agſ.
blôvan (florere).
**) ſteht keima f. keiſma ſo vergleicht ſich das lat. germen
(f. geſmen) vollkommen.
K 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <pb facs="#f0165" n="147"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">con&#x017F;onanti&#x017F;che ableitungen. M.</hi></hi> </fw><lb/>
              <p><hi rendition="#i">&#x03B3;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;tarke neutra</hi> nhd. gedär-me, ge&#x017F;chwär-me, ge-<lb/>
wür-me etc.</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">&#x03B4;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;chuache ma&#x017F;culina</hi><lb/>
goth. ah-ma (&#x017F;piritus) vgl. ahjan (cogitare); aha (mens) blô-<lb/>
am (flos) <note place="foot" n="*)">welche &#x017F;pirans i&#x017F;t ansgefallen? &#x017F;ieht es für blô&#x017F;-ma nach<lb/>
dem ag&#x017F;. (vgl. flos, &#x017F;loris f. flo&#x017F;is? Schn. 1, 342. 343.)? oder für<lb/>
blôh-ma? vgl. ahd. pluohan (florere) oder für blôv-ma? vgl. ag&#x017F;.<lb/>
blôvan (florere).</note> glit-ma (nitor) folgere ich aus glitmunjan (nitere);<lb/>
hiuh-ma (turba); laúh-ma (&#x017F;plendor) bloß gefolgert aus laúh-<lb/>
muni (fulgur); hliu-ma (auris); mal-ma (pulvis); milh-<lb/>
ma (nubes); &#x017F;kei-ma (lucerna) von verlornem &#x017F;tamm. &#x2014;<lb/>
ahd. ah-amo (mens) finde ich zwar nicht, &#x017F;chließe es<lb/>
aber aus mhd. ach-me, ja nhd. ah-men in nâch-ahmen<lb/>
(imitari); chî-mo (germen) wäre goth. kei-ma von kei-an,<lb/>
kai? vgl. 1, 854. 855. und unten bei ST chei&#x017F;t (ger-<lb/>
men) <note place="foot" n="**)">&#x017F;teht keima f. kei&#x017F;ma &#x017F;o vergleicht &#x017F;ich das lat. germen<lb/>
(f. ge&#x017F;men) vollkommen.</note>; chuh-mo (cacabus) mon&#x017F;. 325. 383. doc. 208<hi rendition="#sup">a</hi><lb/>
wo überall der acc. chuhmun, &#x017F;o daß es auch weiblich<lb/>
&#x017F;ein könnte? vielleicht fremdes wort, vgl. <hi rendition="#i">&#x03BA;&#x03CD;&#x03BC;&#x03B2;&#x03B7;</hi> (trink-<lb/>
gefäß) nhd. kumpf; deih&#x017F;-amo (fermentum) dei&#x017F;-mo K.<lb/>
20<hi rendition="#sup">a</hi> thei&#x017F;-mo T. 74, 1. wurzel nr. 197. fram-dêh&#x017F;-mo<lb/>
(profectus) mon&#x017F;. 355; har-amo (migale) mon&#x017F;. 322; joh-<lb/>
hal-mo (lorum) mon&#x017F;. 347. 357. 366; klei-mo (nitela)<lb/>
gleimo doc. 216<hi rendition="#sup">a</hi>; kliz-amo (nitor) glizemo N. 103, 15;<lb/>
lîh-mo (corpu&#x017F;culum) mon&#x017F;. 408., vielleicht ver&#x017F;chrieben<lb/>
f. lîh-hamo?; har-amo (migale) mon&#x017F;. 422; kiu-mo, giu-<lb/>
mo (faux); niu-mo (modulatio) ein dunkles wort bei N.,<lb/>
auf die&#x017F;em wege vielleicht zu deuten; pêd-emo (pepo,<lb/>
melone) jun. 330. pfedemo trev. 21<hi rendition="#sup">a</hi> fedema (l. fedemo)<lb/>
bla&#x017F;. 61<hi rendition="#sup">a</hi>, doch trev. 19<hi rendition="#sup">a</hi> bla&#x017F;. 57<hi rendition="#sup">a</hi> pebenun (melones) was<lb/>
freilich näher zum lat. wort und dem oberd. pfebe &#x017F;timmt;<lb/>&#x017F;-amo (&#x017F;copa) mon&#x017F;. 334; pluo-mo (flos) bei einigen<lb/>
weiblich; phra&#x017F;-amo (u&#x017F;ura, foenus) T. 149. 150, wo der<lb/>
dat. phra&#x017F;amen &#x017F;chwerlich pl., &#x017F;o daß das ma&#x017F;c. zweifel-<lb/>
haft wäre, inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;teht jun. 309. pra&#x017F;eme und niederd.<lb/>
p&#x017F;alm. 54, 12. pri&#x017F;ma (u&#x017F;ura) 71, 14. pri&#x017F;mon (u&#x017F;uris);<lb/>
pro&#x017F;-amo (mica) bro&#x017F;mo O. III. 6, 93; riu-mo (lorum);<lb/>
&#x017F;i&#x017F;-omo (mu&#x017F;cus) mon&#x017F;. 400. vermuthl. &#x017F;e&#x017F;amum; ro&#x017F;-amo<lb/>
(aerugo) hrab. 974<hi rendition="#sup">a</hi> ro&#x017F;-omo K. 58<hi rendition="#sup">a</hi> verhält &#x017F;ich zu ro&#x017F;t<lb/>
wie vorhin chei&#x017F;amo zu chei&#x017F;t; rôt-amo (rubor) mon&#x017F;.<lb/>
412; &#x017F;cal-mo (pe&#x017F;tis) jun. 219; &#x017F;cî-mo (&#x017F;plendor); ki-<lb/><note xml:id="note-0165" prev="#note-0164" place="foot" n="*)">alt&#x017F;. &#x017F;&#x0180;an. Hielt man den traum für gei&#x017F;tige mu&#x017F;ik, frohe be-<lb/>
täubung der &#x017F;eele? vgl. Nib. 7376. en&#x017F;weben (ein&#x017F;chläfern durch<lb/>
&#x017F;üßes fideln) und entzückung: freude, jubel.</note><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K 2</fw><lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[147/0165] III. conſonantiſche ableitungen. M. γ) ſtarke neutra nhd. gedär-me, geſchwär-me, ge- wür-me etc. δ) ſchuache maſculina goth. ah-ma (ſpiritus) vgl. ahjan (cogitare); aha (mens) blô- am (flos) *) glit-ma (nitor) folgere ich aus glitmunjan (nitere); hiuh-ma (turba); laúh-ma (ſplendor) bloß gefolgert aus laúh- muni (fulgur); hliu-ma (auris); mal-ma (pulvis); milh- ma (nubes); ſkei-ma (lucerna) von verlornem ſtamm. — ahd. ah-amo (mens) finde ich zwar nicht, ſchließe es aber aus mhd. ach-me, ja nhd. ah-men in nâch-ahmen (imitari); chî-mo (germen) wäre goth. kei-ma von kei-an, kai? vgl. 1, 854. 855. und unten bei ST cheiſt (ger- men) **); chuh-mo (cacabus) monſ. 325. 383. doc. 208a wo überall der acc. chuhmun, ſo daß es auch weiblich ſein könnte? vielleicht fremdes wort, vgl. κύμβη (trink- gefäß) nhd. kumpf; deihſ-amo (fermentum) deiſ-mo K. 20a theiſ-mo T. 74, 1. wurzel nr. 197. fram-dêhſ-mo (profectus) monſ. 355; har-amo (migale) monſ. 322; joh- hal-mo (lorum) monſ. 347. 357. 366; klei-mo (nitela) gleimo doc. 216a; kliz-amo (nitor) glizemo N. 103, 15; lîh-mo (corpuſculum) monſ. 408., vielleicht verſchrieben f. lîh-hamo?; har-amo (migale) monſ. 422; kiu-mo, giu- mo (faux); niu-mo (modulatio) ein dunkles wort bei N., auf dieſem wege vielleicht zu deuten; pêd-emo (pepo, melone) jun. 330. pfedemo trev. 21a fedema (l. fedemo) blaſ. 61a, doch trev. 19a blaſ. 57a pebenun (melones) was freilich näher zum lat. wort und dem oberd. pfebe ſtimmt; pëſ-amo (ſcopa) monſ. 334; pluo-mo (flos) bei einigen weiblich; phraſ-amo (uſura, foenus) T. 149. 150, wo der dat. phraſamen ſchwerlich pl., ſo daß das maſc. zweifel- haft wäre, indeſſen ſteht jun. 309. praſeme und niederd. pſalm. 54, 12. priſma (uſura) 71, 14. priſmon (uſuris); proſ-amo (mica) broſmo O. III. 6, 93; riu-mo (lorum); ſiſ-omo (muſcus) monſ. 400. vermuthl. ſeſamum; roſ-amo (aerugo) hrab. 974a roſ-omo K. 58a verhält ſich zu roſt wie vorhin cheiſamo zu cheiſt; rôt-amo (rubor) monſ. 412; ſcal-mo (peſtis) jun. 219; ſcî-mo (ſplendor); ki- *) *) welche ſpirans iſt ansgefallen? ſieht es für blôſ-ma nach dem agſ. (vgl. flos, ſloris f. floſis? Schn. 1, 342. 343.)? oder für blôh-ma? vgl. ahd. pluohan (florere) oder für blôv-ma? vgl. agſ. blôvan (florere). **) ſteht keima f. keiſma ſo vergleicht ſich das lat. germen (f. geſmen) vollkommen. *) altſ. ſuëƀan. Hielt man den traum für geiſtige muſik, frohe be- täubung der ſeele? vgl. Nib. 7376. enſweben (einſchläfern durch ſüßes fideln) und entzückung: freude, jubel. K 2

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/165
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 147. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/165>, abgerufen am 28.04.2024.