Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

nachtrag.
toveresse Maerl. 3, 256. -- 328, 23. daß ss aus einfachem
s erwachse bestätigt nicht nur das fries. -nese, sondern
auch meßeres, gen. meßeresses, haßes, pl. haßessa, nicches,
pl. nicchessa (vorhin zu s. 274.), ja die analogie des nn
und rr. -- 328, 25. ufarassus scheint aus der partikel ufar,
wie perissos aus peri gebildet. -- 331, 32. schandolf Bert.
56. Ich finde noch nnl. spottolf. Wiarda im fries. wör-
terb. p. 149. ohne näheres citat hat frudels (procus) und
friudelve (freierstand). -- 332, 24. über diese baumna-
men vgl. s. 530. -- 334, 8. hierher auch die eigennamen
haunolt, raumolt, sindolt, berchtold (berht-old, peraht-old)
amerolt MS. 2, 72a; vgl. gouchgouolt Ben. 209; bossolt
kolocz 237; swerolt Renner bei Adelung 2, 137. -- 337,
7. altfries. eirsen, umsetzung von eisern. -- 338, 23. auch
ags. nihtern (nocturnus) und daneben dägdern (diurnus),
dessen ableitung schwer zu deuten ist, es scheint ein
subst. dägd vorauszusetzen. -- 338, 33. in plattd. büchern
des 16. jh. finde ich arbeidern (laboriosus) Agricola 37a;
früchtern (timidus) 38b; keivern (rixosus) 57b; bulderne
(praeceps) Kinderling p. 378; sind sie entstellt aus compo-
sitis mit -gern (s. 560.) arbeidern aus arbeid-gern? --
340, 6. auch engl. drunkard etc. -- 341, 35. Fischart
Garg. 50b hat: mönchenzen, weibenzen, türkenzen, teu-
selenzen. -- 342, 25. hier beispiele aus gl. ker.: anstantei
(gratia) 173; hroafandei (clamor) 145; kepandei (gratia)
173; pi-clipanti (incitamenta) 131; kneht-kiperandei (puer-
perium) 227; rotendei (rubor) 243; rogentei (accusatio) 55;
sleißandei (severitas) 20; kistillandei naht (intempesta nox)
163; soachandei (petulantia) 6; suelkendei (flagrantia) 123;
falawendei (crepusculum) ker. 54; phalawiskandei (flagran-
tia) 123. von einem verbo falawiscan (in cinerem conver-
tere?); floverendei (consolatorium) 226. von fluobaran
(consolari); wentendei (diverticulum) 89. Sie scheinen vom
part. praes. wie die auf -anei (s. 161.) und -otei, -itei
(s. 261.) vom part. praet. geleitet, oder wären es neutra
auf -andi? wie wir heute sagen: das tröstende, das er-
hebende? vgl. K. 20b heilanti dein (salutare tuum) und
die altn. -indi. -- 343, 1. firnindi (tesqua). -- 344, 13.
talundi steht ker. 218. mammunti ker. 179. -- 344, 34.
ein goth. adj. sniumunds (celer) folgre ich aus dem com-
par. adv. sniumundos (celerius, spoudaioteros) Philipp.
2, 28. wozu sich der positivus sniumundo (meta spoudes)
Marc. 6, 25. Luc. 1, 39. verhält, wie sich ein ahd. sniu-
munto zu sniumuntor verhalten würde, auch alja-leikos
(eteros) Philipp. 3, 15. ist comparativ; nähere ausführun-

nachtrag.
tovereſſe Maerl. 3, 256. — 328, 23. daß ſſ aus einfachem
ſ erwachſe beſtätigt nicht nur das frieſ. -neſe, ſondern
auch mëƷeres, gen. mëƷereſſes, hâƷes, pl. hâƷeſſà, nicches,
pl. niccheſſà (vorhin zu ſ. 274.), ja die analogie des nn
und rr. — 328, 25. ufaraſſus ſcheint aus der partikel ufar,
wie περισσός aus περί gebildet. — 331, 32. ſchandolf Bert.
56. Ich finde noch nnl. ſpottolf. Wiarda im frieſ. wör-
terb. p. 149. ohne näheres citat hat frudelſ (procus) und
friudelve (freierſtand). — 332, 24. über dieſe baumna-
men vgl. ſ. 530. — 334, 8. hierher auch die eigennamen
hûnolt, rûmolt, ſindolt, berchtold (berht-old, përaht-old)
amerolt MS. 2, 72a; vgl. gouchgouolt Ben. 209; boſſolt
kolocz 237; ſwerolt Renner bei Adelung 2, 137. — 337,
7. altfrieſ. îrſen, umſetzung von îſern. — 338, 23. auch
agſ. nihtern (nocturnus) und daneben dägðern (diurnus),
deſſen ableitung ſchwer zu deuten iſt, es ſcheint ein
ſubſt. dägð vorauszuſetzen. — 338, 33. in plattd. büchern
des 16. jh. finde ich arbeidern (laborioſus) Agricola 37a;
früchtern (timidus) 38b; kîvern (rixoſus) 57b; bulderne
(praeceps) Kinderling p. 378; ſind ſie entſtellt aus compo-
ſitis mit -gërn (ſ. 560.) arbeidern aus arbeid-gërn? —
340, 6. auch engl. drunkard etc. — 341, 35. Fiſchart
Garg. 50b hat: mönchenzen, weibenzen, türkenzen, teu-
ſelenzen. — 342, 25. hier beiſpiele aus gl. ker.: anſtantî
(gratia) 173; hroafandî (clamor) 145; këpandî (gratia)
173; pi-clipanti (incitamenta) 131; knëht-kipërandî (puer-
perium) 227; rotêndî (rubor) 243; rôgentî (accuſatio) 55;
ſlîƷandî (ſeveritas) 20; kiſtillandî naht (intempeſta nox)
163; ſoachandî (petulantia) 6; ſuëlkendî (flagrantia) 123;
falawêndî (crepuſculum) ker. 54; phalawiſkandî (flagran-
tia) 123. von einem verbo falawiſcan (in cinerem conver-
tere?); flôverendî (conſolatorium) 226. von fluobaran
(conſolari); wentendî (diverticulum) 89. Sie ſcheinen vom
part. praeſ. wie die auf -anî (ſ. 161.) und -ôtî, -itî
(ſ. 261.) vom part. praet. geleitet, oder wären es neutra
auf -andi? wie wir heute ſagen: das tröſtende, das er-
hebende? vgl. K. 20b heilanti dîn (ſalutare tuum) und
die altn. -indi. — 343, 1. firnindi (teſqua). — 344, 13.
talundi ſteht ker. 218. mammunti ker. 179. — 344, 34.
ein goth. adj. ſniumunds (celer) folgre ich aus dem com-
par. adv. ſniumundôs (celerius, σπουδαιοτέρως) Philipp.
2, 28. wozu ſich der poſitivus ſniumundô (μετὰ σπουδῆς)
Marc. 6, 25. Luc. 1, 39. verhält, wie ſich ein ahd. ſniu-
muntô zu ſniumuntôr verhalten würde, auch alja-leikôs
(ἑτέρως) Philipp. 3, 15. iſt comparativ; nähere ausführun-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f1021" n="1003"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#i">nachtrag.</hi></hi></fw><lb/>
tovere&#x017F;&#x017F;e Maerl. 3, 256. &#x2014; 328, 23. daß &#x017F;&#x017F; aus einfachem<lb/>
&#x017F; erwach&#x017F;e be&#x017F;tätigt nicht nur das frie&#x017F;. -ne&#x017F;e, &#x017F;ondern<lb/>
auch më&#x01B7;eres, gen. më&#x01B7;ere&#x017F;&#x017F;es, hâ&#x01B7;es, pl. hâ&#x01B7;e&#x017F;&#x017F;à, nicches,<lb/>
pl. nicche&#x017F;&#x017F;à (vorhin zu &#x017F;. 274.), ja die analogie des nn<lb/>
und rr. &#x2014; 328, 25. ufara&#x017F;&#x017F;us &#x017F;cheint aus der partikel ufar,<lb/>
wie <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x03B9;&#x03C3;&#x03C3;&#x03CC;&#x03C2;</hi> aus <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x03AF;</hi> gebildet. &#x2014; 331, 32. &#x017F;chandolf Bert.<lb/>
56. Ich finde noch nnl. &#x017F;pottolf. Wiarda im frie&#x017F;. wör-<lb/>
terb. p. 149. ohne näheres citat hat frudel&#x017F; (procus) und<lb/>
friudelve (freier&#x017F;tand). &#x2014; 332, 24. über die&#x017F;e baumna-<lb/>
men vgl. &#x017F;. 530. &#x2014; 334, 8. hierher auch die eigennamen<lb/>
hûnolt, rûmolt, &#x017F;indolt, berchtold (berht-old, përaht-old)<lb/>
amerolt MS. 2, 72<hi rendition="#sup">a</hi>; vgl. gouchgouolt Ben. 209; bo&#x017F;&#x017F;olt<lb/>
kolocz 237; &#x017F;werolt Renner bei Adelung 2, 137. &#x2014; 337,<lb/>
7. altfrie&#x017F;. îr&#x017F;en, um&#x017F;etzung von î&#x017F;ern. &#x2014; 338, 23. auch<lb/>
ag&#x017F;. nihtern (nocturnus) und daneben dägðern (diurnus),<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en ableitung &#x017F;chwer zu deuten i&#x017F;t, es &#x017F;cheint ein<lb/>
&#x017F;ub&#x017F;t. dägð vorauszu&#x017F;etzen. &#x2014; 338, 33. in plattd. büchern<lb/>
des 16. jh. finde ich arbeidern (laborio&#x017F;us) Agricola 37<hi rendition="#sup">a</hi>;<lb/>
früchtern (timidus) 38<hi rendition="#sup">b</hi>; kîvern (rixo&#x017F;us) 57<hi rendition="#sup">b</hi>; bulderne<lb/>
(praeceps) Kinderling p. 378; &#x017F;ind &#x017F;ie ent&#x017F;tellt aus compo-<lb/>
&#x017F;itis mit -gërn (&#x017F;. 560.) arbeidern aus arbeid-gërn? &#x2014;<lb/>
340, 6. auch engl. drunkard etc. &#x2014; 341, 35. Fi&#x017F;chart<lb/>
Garg. 50<hi rendition="#sup">b</hi> hat: mönchenzen, weibenzen, türkenzen, teu-<lb/>
&#x017F;elenzen. &#x2014; 342, 25. hier bei&#x017F;piele aus gl. ker.: an&#x017F;tantî<lb/>
(gratia) 173; hroafandî (clamor) 145; këpandî (gratia)<lb/>
173; pi-clipanti (incitamenta) 131; knëht-kipërandî (puer-<lb/>
perium) 227; rotêndî (rubor) 243; rôgentî (accu&#x017F;atio) 55;<lb/>
&#x017F;&#x01B7;andî (&#x017F;everitas) 20; ki&#x017F;tillandî naht (intempe&#x017F;ta nox)<lb/>
163; &#x017F;oachandî (petulantia) 6; &#x017F;uëlkendî (flagrantia) 123;<lb/>
falawêndî (crepu&#x017F;culum) ker. 54; phalawi&#x017F;kandî (flagran-<lb/>
tia) 123. von einem verbo falawi&#x017F;can (in cinerem conver-<lb/>
tere?); flôverendî (con&#x017F;olatorium) 226. von fluobaran<lb/>
(con&#x017F;olari); wentendî (diverticulum) 89. Sie &#x017F;cheinen vom<lb/>
part. prae&#x017F;. wie die auf -anî (&#x017F;. 161.) und -ôtî, -itî<lb/>
(&#x017F;. 261.) vom part. praet. geleitet, oder wären es <hi rendition="#i">neutra</hi><lb/>
auf -andi? wie wir heute &#x017F;agen: das trö&#x017F;tende, das er-<lb/>
hebende? vgl. K. 20<hi rendition="#sup">b</hi> heilanti dîn (&#x017F;alutare tuum) und<lb/>
die altn. -indi. &#x2014; 343, 1. firnindi (te&#x017F;qua). &#x2014; 344, 13.<lb/>
talundi &#x017F;teht ker. 218. mammunti ker. 179. &#x2014; 344, 34.<lb/>
ein goth. adj. &#x017F;niumunds (celer) folgre ich aus dem com-<lb/>
par. adv. &#x017F;niumundôs (celerius, <hi rendition="#i">&#x03C3;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C5;&#x03B4;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C2;</hi>) Philipp.<lb/>
2, 28. wozu &#x017F;ich der po&#x017F;itivus &#x017F;niumundô (<hi rendition="#i">&#x03BC;&#x03B5;&#x03C4;&#x1F70; &#x03C3;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C5;&#x03B4;&#x1FC6;&#x03C2;</hi>)<lb/>
Marc. 6, 25. Luc. 1, 39. verhält, wie &#x017F;ich ein ahd. &#x017F;niu-<lb/>
muntô zu &#x017F;niumuntôr verhalten würde, auch alja-leikôs<lb/>
(<hi rendition="#i">&#x1F11;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C2;</hi>) Philipp. 3, 15. i&#x017F;t comparativ; nähere ausführun-<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1003/1021] nachtrag. tovereſſe Maerl. 3, 256. — 328, 23. daß ſſ aus einfachem ſ erwachſe beſtätigt nicht nur das frieſ. -neſe, ſondern auch mëƷeres, gen. mëƷereſſes, hâƷes, pl. hâƷeſſà, nicches, pl. niccheſſà (vorhin zu ſ. 274.), ja die analogie des nn und rr. — 328, 25. ufaraſſus ſcheint aus der partikel ufar, wie περισσός aus περί gebildet. — 331, 32. ſchandolf Bert. 56. Ich finde noch nnl. ſpottolf. Wiarda im frieſ. wör- terb. p. 149. ohne näheres citat hat frudelſ (procus) und friudelve (freierſtand). — 332, 24. über dieſe baumna- men vgl. ſ. 530. — 334, 8. hierher auch die eigennamen hûnolt, rûmolt, ſindolt, berchtold (berht-old, përaht-old) amerolt MS. 2, 72a; vgl. gouchgouolt Ben. 209; boſſolt kolocz 237; ſwerolt Renner bei Adelung 2, 137. — 337, 7. altfrieſ. îrſen, umſetzung von îſern. — 338, 23. auch agſ. nihtern (nocturnus) und daneben dägðern (diurnus), deſſen ableitung ſchwer zu deuten iſt, es ſcheint ein ſubſt. dägð vorauszuſetzen. — 338, 33. in plattd. büchern des 16. jh. finde ich arbeidern (laborioſus) Agricola 37a; früchtern (timidus) 38b; kîvern (rixoſus) 57b; bulderne (praeceps) Kinderling p. 378; ſind ſie entſtellt aus compo- ſitis mit -gërn (ſ. 560.) arbeidern aus arbeid-gërn? — 340, 6. auch engl. drunkard etc. — 341, 35. Fiſchart Garg. 50b hat: mönchenzen, weibenzen, türkenzen, teu- ſelenzen. — 342, 25. hier beiſpiele aus gl. ker.: anſtantî (gratia) 173; hroafandî (clamor) 145; këpandî (gratia) 173; pi-clipanti (incitamenta) 131; knëht-kipërandî (puer- perium) 227; rotêndî (rubor) 243; rôgentî (accuſatio) 55; ſlîƷandî (ſeveritas) 20; kiſtillandî naht (intempeſta nox) 163; ſoachandî (petulantia) 6; ſuëlkendî (flagrantia) 123; falawêndî (crepuſculum) ker. 54; phalawiſkandî (flagran- tia) 123. von einem verbo falawiſcan (in cinerem conver- tere?); flôverendî (conſolatorium) 226. von fluobaran (conſolari); wentendî (diverticulum) 89. Sie ſcheinen vom part. praeſ. wie die auf -anî (ſ. 161.) und -ôtî, -itî (ſ. 261.) vom part. praet. geleitet, oder wären es neutra auf -andi? wie wir heute ſagen: das tröſtende, das er- hebende? vgl. K. 20b heilanti dîn (ſalutare tuum) und die altn. -indi. — 343, 1. firnindi (teſqua). — 344, 13. talundi ſteht ker. 218. mammunti ker. 179. — 344, 34. ein goth. adj. ſniumunds (celer) folgre ich aus dem com- par. adv. ſniumundôs (celerius, σπουδαιοτέρως) Philipp. 2, 28. wozu ſich der poſitivus ſniumundô (μετὰ σπουδῆς) Marc. 6, 25. Luc. 1, 39. verhält, wie ſich ein ahd. ſniu- muntô zu ſniumuntôr verhalten würde, auch alja-leikôs (ἑτέρως) Philipp. 3, 15. iſt comparativ; nähere ausführun-

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/1021
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 1003. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/1021>, abgerufen am 23.11.2024.