Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.nachtrag. deg N. Cap. 162. -- 290, 30. rotac oder rotac (rudis) ker.242. -- 290, 34. vgl. vorhin rustih zu 284, 18. -- 290, 35. scimbalac (mucosus) ker. 50. -- 290, 43. weinac ker. 270. -- 291, 1. weißago (propheta) K. 27b. -- 295, 42. N. hat die verba: grasegon Cap. 68. feimegon Bth. 230. wei- ßegon ps. 147, 1. -- 296, 29. honakes (mellis) ker. 205. und gehonagot N. Bth. 118. -- 297, 38. gehört hierher das goth. filegri, filigri (latibulum)? -- 298, 13. pithaha- deic (strenuus) ker. 262. nhd. bedächtig. -- 299, 8. luzeic (gracilis, parvus) ker. 208. 223. -- 299, 23. unpauhhineic (ignavus) ker. 158. -- 299, 34. simbleic (aeternus) hymn.; slitheic (saevus) ker. 249. -- 300, 1. sundireic ker. 279. -- 300, 10. fehhaneic (dolosus) ker. 97. -- 300, 33. N. hat öfter -ig, seltner -eig, hier noch andere beispiele: buoh- chamerig Cap. 127; filo-chosig (linguosus) 139, 11. ihselig (miser) Bth. 208; gesterig (hesternus) Bth. 262; gibedeig (fertilis) Bth. 140; morgenig (crastinus) Bth. 262; unge- nistig (insanabilis) p. 265a, 33; prazelig (rabidus) Cap. 112; rertig Cap. 113; runsig (manans) Cap. 141; fersihtig Bth. 143; wihseleig (mutuus) Cap. 26. Bth. 216. aber wehselig Bth. 139. (vgl. wehsel-leih, hernach zu 565, 36.); unzuei- velig Cap. 93. 99. -- 302. 303. noch einige mhd.: ertec, unertec (nhd. artig, unartig); glenzec; ruemec MS. 1, 114a; viuhtec (humidus) u. a. m. -- 306, 12. erster conj. scheint inliuhtigen (illuminare) T. 4, 18. oder ist das in- liuhtjen?; chaumeigen (lassescere) doc. 206b vielleicht chau- meigen? apansteikan (invidere) ker. 176. -- ahd. verba zwei- ter conj. sind noch: durufteigon (indigere) K. 45a; emißei- gon (continuare) K. 44b; gejihtigote (paralytici) N. 56, 9. -- 306, 37. schimelgen MS. 2, 68b verschuldegen Jw. 58b. -- 311, 24. furehe (sulci, gen. sg. fem.). -- 312, 20. hrispahi (virgultum) ker. 282. -- 312, 32. spizahi ist grum- met, nachheu. -- 312, 34. sprithahi oder spreithahi (sru- tetum) ker. 130. -- 313, 3. cod. pal. liest ander boume und albor nach; G. andern paumen u. albern nach. -- 313, 8. vielleicht gesinde-lehe, wie Bert. 58. zouber- lehe, von leich (ludus, spiel)? -- 313, 17. jattach (ausgejätetes unkraut). Schm. p. 154. note führt noch an: aichach, birkach, geslüglach, gstockach, mit der ne- benform -icht. Adelung hat knickicht. -- 313, 40. hier- her auch mitti-verihi (dimidium) und das verbum gimitti- verihen (dimidiare). -- 314, 27. ahd. in-snerahan (innec- tere) paris.; pisnorahan (complecli) ker. 49. -- 317, 10. chuadilla sgall. 195, was auf e, nicht e führt. Widillo (mollis, weichling) pl. widillun (molles) mons. 388, auch nachtrag. deg N. Cap. 162. — 290, 30. rotac oder rôtac (rudis) ker.242. — 290, 34. vgl. vorhin ruſtih zu 284, 18. — 290, 35. ſcimbalac (mucoſus) ker. 50. — 290, 43. wînac ker. 270. — 291, 1. wîƷago (propheta) K. 27b. — 295, 42. N. hat die verba: graſegôn Cap. 68. feimegôn Bth. 230. wî- Ʒegôn pſ. 147, 1. — 296, 29. honakes (mellis) ker. 205. und gehonagôt N. Bth. 118. — 297, 38. gehört hierher das goth. filêgri, filigri (latibulum)? — 298, 13. pithaha- dîc (ſtrenuus) ker. 262. nhd. bedächtig. — 299, 8. luzîc (gracilis, parvus) ker. 208. 223. — 299, 23. unpauhhinîc (ignavus) ker. 158. — 299, 34. ſimblîc (aeternus) hymn.; ſlithîc (ſaevus) ker. 249. — 300, 1. ſundirîc ker. 279. — 300, 10. fêhhanîc (doloſus) ker. 97. — 300, 33. N. hat öfter -ig, ſeltner -îg, hier noch andere beiſpiele: buoh- chamerig Cap. 127; filo-chôſig (linguoſus) 139, 11. ihſelig (miſer) Bth. 208; gëſterig (heſternus) Bth. 262; gibedîg (fertilis) Bth. 140; morgenig (craſtinus) Bth. 262; unge- niſtig (inſanabilis) p. 265a, 33; prazelig (rabidus) Cap. 112; rertig Cap. 113; runſig (manans) Cap. 141; ferſihtig Bth. 143; wihſelîg (mutuus) Cap. 26. Bth. 216. aber wëhſelig Bth. 139. (vgl. wëhſel-lîh, hernach zu 565, 36.); unzuî- velig Cap. 93. 99. — 302. 303. noch einige mhd.: ertec, unertec (nhd. artig, unartig); glenzec; ruemec MS. 1, 114a; viuhtec (humidus) u. a. m. — 306, 12. erſter conj. ſcheint inliuhtigen (illuminare) T. 4, 18. oder iſt das in- liuhtjen?; chûmîgen (laſſeſcere) doc. 206b vielleicht chû- mîgên? apanſtîkan (invidere) ker. 176. — ahd. verba zwei- ter conj. ſind noch: duruftîgôn (indigere) K. 45a; emiƷî- gôn (continuare) K. 44b; gejihtigôte (paralytici) N. 56, 9. — 306, 37. ſchimelgen MS. 2, 68b verſchuldegen Jw. 58b. — 311, 24. furehe (ſulci, gen. ſg. fem.). — 312, 20. hriſpahi (virgultum) ker. 282. — 312, 32. ſpizahi iſt grum- met, nachheu. — 312, 34. ſprithahi oder ſprîthahi (ſru- tetum) ker. 130. — 313, 3. cod. pal. lieſt ander boume und albor nach; G. andern paumen u. albern nach. — 313, 8. vielleicht geſinde-lêhe, wie Bert. 58. zouber- lêhe, von leich (ludus, ſpiel)? — 313, 17. jattach (ausgejätetes unkraut). Schm. p. 154. note führt noch an: aichach, birkach, geſlüglach, gſtockach, mit der ne- benform -icht. Adelung hat knickicht. — 313, 40. hier- her auch mitti-vërihi (dimidium) und das verbum gimitti- vërihen (dimidiare). — 314, 27. ahd. in-ſnërahan (innec- tere) pariſ.; piſnorahan (complecli) ker. 49. — 317, 10. chuadilla ſgall. 195, was auf e, nicht ë führt. Widillo (mollis, weichling) pl. widillun (molles) monſ. 388, auch <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1019" n="1001"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#i">nachtrag.</hi></hi></fw><lb/> deg N. Cap. 162. — 290, 30. rotac oder rôtac (rudis) ker.<lb/> 242. — 290, 34. vgl. vorhin ruſtih zu 284, 18. — 290,<lb/> 35. ſcimbalac (mucoſus) ker. 50. — 290, 43. wînac ker.<lb/> 270. — 291, 1. wîƷago (propheta) K. 27<hi rendition="#sup">b</hi>. — 295, 42. N.<lb/> hat die verba: graſegôn Cap. 68. feimegôn Bth. 230. wî-<lb/> Ʒegôn pſ. 147, 1. — 296, 29. honakes (mellis) ker. 205.<lb/> und gehonagôt N. Bth. 118. — 297, 38. gehört hierher<lb/> das goth. filêgri, filigri (latibulum)? — 298, 13. pithaha-<lb/> dîc (ſtrenuus) ker. 262. nhd. bedächtig. — 299, 8. luzîc<lb/> (gracilis, parvus) ker. 208. 223. — 299, 23. unpauhhinîc<lb/> (ignavus) ker. 158. — 299, 34. ſimblîc (aeternus) hymn.;<lb/> ſlithîc (ſaevus) ker. 249. — 300, 1. ſundirîc ker. 279. —<lb/> 300, 10. fêhhanîc (doloſus) ker. 97. — 300, 33. N. hat<lb/> öfter -ig, ſeltner -îg, hier noch andere beiſpiele: buoh-<lb/> chamerig Cap. 127; filo-chôſig (linguoſus) 139, 11. ihſelig<lb/> (miſer) Bth. 208; gëſterig (heſternus) Bth. 262; gibedîg<lb/> (fertilis) Bth. 140; morgenig (craſtinus) Bth. 262; unge-<lb/> niſtig (inſanabilis) p. 265<hi rendition="#sup">a</hi>, 33; prazelig (rabidus) Cap. 112;<lb/> rertig Cap. 113; runſig (manans) Cap. 141; ferſihtig Bth.<lb/> 143; wihſelîg (mutuus) Cap. 26. Bth. 216. aber wëhſelig<lb/> Bth. 139. (vgl. wëhſel-lîh, hernach zu 565, 36.); unzuî-<lb/> velig Cap. 93. 99. — 302. 303. noch einige mhd.: ertec,<lb/> unertec (nhd. artig, unartig); glenzec; ruemec MS. 1,<lb/> 114<hi rendition="#sup">a</hi>; viuhtec (humidus) u. a. m. — 306, 12. erſter conj.<lb/> ſcheint inliuhtigen (illuminare) T. 4, 18. oder iſt das in-<lb/> liuhtjen?; chûmîgen (laſſeſcere) doc. 206<hi rendition="#sup">b</hi> vielleicht chû-<lb/> mîgên? apanſtîkan (invidere) ker. 176. — ahd. verba zwei-<lb/> ter conj. ſind noch: duruftîgôn (indigere) K. 45<hi rendition="#sup">a</hi>; emiƷî-<lb/> gôn (continuare) K. 44<hi rendition="#sup">b</hi>; gejihtigôte (paralytici) N. 56,<lb/> 9. — 306, 37. ſchimelgen MS. 2, 68<hi rendition="#sup">b</hi> verſchuldegen Jw.<lb/> 58<hi rendition="#sup">b</hi>. — 311, 24. furehe (ſulci, gen. ſg. fem.). — 312, 20.<lb/> hriſpahi (virgultum) ker. 282. — 312, 32. ſpizahi iſt grum-<lb/> met, nachheu. — 312, 34. ſprithahi oder ſprîthahi (ſru-<lb/> tetum) ker. 130. — 313, 3. cod. pal. lieſt ander boume<lb/> und albor nach; G. andern paumen u. albern nach. —<lb/> 313, 8. vielleicht geſinde-lêhe, wie Bert. 58. zouber-<lb/> lêhe, von leich (ludus, ſpiel)? — 313, 17. jattach<lb/> (ausgejätetes unkraut). Schm. p. 154. note führt noch<lb/> an: aichach, birkach, geſlüglach, gſtockach, mit der ne-<lb/> benform -icht. Adelung hat knickicht. — 313, 40. hier-<lb/> her auch mitti-vërihi (dimidium) und das verbum gimitti-<lb/> vërihen (dimidiare). — 314, 27. ahd. in-ſnërahan (innec-<lb/> tere) pariſ.; piſnorahan (complecli) ker. 49. — 317, 10.<lb/> chuadilla ſgall. 195, was auf e, nicht ë führt. Widillo<lb/> (mollis, weichling) pl. widillun (molles) monſ. 388, auch<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [1001/1019]
nachtrag.
deg N. Cap. 162. — 290, 30. rotac oder rôtac (rudis) ker.
242. — 290, 34. vgl. vorhin ruſtih zu 284, 18. — 290,
35. ſcimbalac (mucoſus) ker. 50. — 290, 43. wînac ker.
270. — 291, 1. wîƷago (propheta) K. 27b. — 295, 42. N.
hat die verba: graſegôn Cap. 68. feimegôn Bth. 230. wî-
Ʒegôn pſ. 147, 1. — 296, 29. honakes (mellis) ker. 205.
und gehonagôt N. Bth. 118. — 297, 38. gehört hierher
das goth. filêgri, filigri (latibulum)? — 298, 13. pithaha-
dîc (ſtrenuus) ker. 262. nhd. bedächtig. — 299, 8. luzîc
(gracilis, parvus) ker. 208. 223. — 299, 23. unpauhhinîc
(ignavus) ker. 158. — 299, 34. ſimblîc (aeternus) hymn.;
ſlithîc (ſaevus) ker. 249. — 300, 1. ſundirîc ker. 279. —
300, 10. fêhhanîc (doloſus) ker. 97. — 300, 33. N. hat
öfter -ig, ſeltner -îg, hier noch andere beiſpiele: buoh-
chamerig Cap. 127; filo-chôſig (linguoſus) 139, 11. ihſelig
(miſer) Bth. 208; gëſterig (heſternus) Bth. 262; gibedîg
(fertilis) Bth. 140; morgenig (craſtinus) Bth. 262; unge-
niſtig (inſanabilis) p. 265a, 33; prazelig (rabidus) Cap. 112;
rertig Cap. 113; runſig (manans) Cap. 141; ferſihtig Bth.
143; wihſelîg (mutuus) Cap. 26. Bth. 216. aber wëhſelig
Bth. 139. (vgl. wëhſel-lîh, hernach zu 565, 36.); unzuî-
velig Cap. 93. 99. — 302. 303. noch einige mhd.: ertec,
unertec (nhd. artig, unartig); glenzec; ruemec MS. 1,
114a; viuhtec (humidus) u. a. m. — 306, 12. erſter conj.
ſcheint inliuhtigen (illuminare) T. 4, 18. oder iſt das in-
liuhtjen?; chûmîgen (laſſeſcere) doc. 206b vielleicht chû-
mîgên? apanſtîkan (invidere) ker. 176. — ahd. verba zwei-
ter conj. ſind noch: duruftîgôn (indigere) K. 45a; emiƷî-
gôn (continuare) K. 44b; gejihtigôte (paralytici) N. 56,
9. — 306, 37. ſchimelgen MS. 2, 68b verſchuldegen Jw.
58b. — 311, 24. furehe (ſulci, gen. ſg. fem.). — 312, 20.
hriſpahi (virgultum) ker. 282. — 312, 32. ſpizahi iſt grum-
met, nachheu. — 312, 34. ſprithahi oder ſprîthahi (ſru-
tetum) ker. 130. — 313, 3. cod. pal. lieſt ander boume
und albor nach; G. andern paumen u. albern nach. —
313, 8. vielleicht geſinde-lêhe, wie Bert. 58. zouber-
lêhe, von leich (ludus, ſpiel)? — 313, 17. jattach
(ausgejätetes unkraut). Schm. p. 154. note führt noch
an: aichach, birkach, geſlüglach, gſtockach, mit der ne-
benform -icht. Adelung hat knickicht. — 313, 40. hier-
her auch mitti-vërihi (dimidium) und das verbum gimitti-
vërihen (dimidiare). — 314, 27. ahd. in-ſnërahan (innec-
tere) pariſ.; piſnorahan (complecli) ker. 49. — 317, 10.
chuadilla ſgall. 195, was auf e, nicht ë führt. Widillo
(mollis, weichling) pl. widillun (molles) monſ. 388, auch
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |