Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II. mittelhochd. zweite schwache conjugation
ben. un-siten (male se gerere) bevriden. smiden. bisen
(mugire, lascivire troj. 78a Alexand. 144b) pflegen
(pflegete Mar. 55.) gesigen (vincere) stegen (Ernst 36a). --
d) boln (jacere) doln (pati) holn (arcessere) wonen
(habitare) born (forare) loben (laudare) geloben (spon-
dere) überoben (antecellere) toben. losen (auscultare)
brogen (superbire) zogen (trahere) notzogen (violare).
2) langsilbige: a) kallen. prallen. schallen. wallen (am-
bulare) salben. alten (senescere) kalten (frigescere)
pflanzen. tanzen. swanzen. danken. kranken (infir-
mari) wanken. angen (angere Trist. 129a) bangen
(vereri) hangen (pendere) langen (desiderare) gerangen
(M. S. 2, 75a immodeste se gerere) sprangen (salire?) harren.
ernarren. snarren. starren. erbarmen. arnen (mereri) war-
nen. darben. arten. warten (attendere) zarten (blandiri)
affen (illudere Wilh. 2, 179a M. S. 2, 124a) kaffen (circum-
spicere, Wolfr, kapfen) klaffen (blaterare) saffen (succum
capere Wilh. 2, 136b) schaffen. stapfen. haften. haßen.
laßen (retardare) naßen (madere) vaßen (capere)
kratzen. beschatzen (tributarium reddere) rasten. tasten.
vasten. krachen. lachen. machen. swachen (debilitari)
wachen. ahten. slahten. trahten. -- b) lellen (linguam
movere; lellete Herb. 49b) gesellen (sociare). -- g) bil-
len (tundere) stillen (sedari) melden. velden (?troj. 180b)
minnen. unsinnen (desipere) dingen (convenire) ver-
zinsen (censum solvere) irren (irrete, errare, versch.
vom häufigen irren, irte, impedire scheint selten, es
heißt dafür irre gen, irre varn) gehirmen (quiescere
Wilh. 2. 82b) gernen (f. ge-ernen, metere? Parc. 61a,
vgl. erne, messis M. S. 2, 192a. b. 196a) lernen. vergen
(postulare Herb. 29a) misten. nisten. vristen (parcere,
differre) hischen (singultire) vischen. erhitzen (tepefieri)
switzen (sudare) lecken (lambere) troj. 45a) stecken
(figi) zecken (troj. 115a) tihten. -- d) stollen (fulcire)
ervollen (adimplere) troj. 176c) verzollen. vergolden (in-
aurare, Tit.) tolden (cacuminare) verdolken (interpretari)
M. S. 2, 215b) spulgen (solere troj. 17b 160c) volgen. erwol-
gen (nauseare) erkrummen (meisterg. 48a) verstummen.
kunden (manifestari M. S. 1, 30b) gesunden (sanari)
wunden (vulnerare) tunken (tingere) dorren. borgen
(mutuari) sorgen. worgen (strangulari) glosten (rigere
M. S. 2, 192b) kosten (tentare) locken (allicere). --
e) malen (pingere) twalen (morari Wilh. 2, 177a M.
S. 2. 140a) ramen (tendere) ent-anen (privari) janen
(acquirere M. S. 2, 166a verjanen, consumere Oberl.
II. mittelhochd. zweite ſchwache conjugation
ben. un-ſiten (male ſe gerere) bevriden. ſmiden. biſen
(mugire, laſcivire troj. 78a Alexand. 144b) pflëgen
(pflëgete Mar. 55.) geſigen (vincere) ſtëgen (Ernſt 36a). —
δ) boln (jacĕre) doln (pati) holn (arceſſere) wonen
(habitare) born (forare) loben (laudare) geloben (ſpon-
dere) überoben (antecellere) toben. loſen (auſcultare)
brogen (ſuperbire) zogen (trahere) nôtzogen (violare).
2) langſilbige: α) kallen. prallen. ſchallen. wallen (am-
bulare) ſalben. alten (ſeneſcere) kalten (frigeſcere)
pflanzen. tanzen. ſwanzen. danken. kranken (infir-
mari) wanken. angen (angere Triſt. 129a) bangen
(vereri) hangen (pendere) langen (deſiderare) gerangen
(M. S. 2, 75a immodeſte ſe gerere) ſprangen (ſalire?) harren.
ernarren. ſnarren. ſtarren. erbarmen. arnen (mereri) war-
nen. darben. arten. warten (attendere) zarten (blandiri)
affen (illudere Wilh. 2, 179a M. S. 2, 124a) kaffen (circum-
ſpicere, Wolfr, kapfen) klaffen (blaterare) ſaffen (ſuccum
capere Wilh. 2, 136b) ſchaffen. ſtapfen. haften. haƷƷen.
laƷƷen (retardare) naƷƷen (madere) vaƷƷen (capere)
kratzen. beſchatzen (tributarium reddere) raſten. taſten.
vaſten. krachen. lachen. machen. ſwachen (debilitari)
wachen. ahten. ſlahten. trahten. — β) lellen (linguam
movere; lellete Herb. 49b) geſellen (ſociare). — γ) bil-
len (tundere) ſtillen (ſedari) mëlden. vëlden (?troj. 180b)
minnen. unſinnen (deſipere) dingen (convenire) ver-
zinſen (cenſum ſolvere) irren (irrete, errare, verſch.
vom häufigen irren, irte, impedire ſcheint ſelten, es
heißt dafür irre gên, irre varn) gehirmen (quieſcere
Wilh. 2. 82b) gërnen (f. ge-ërnen, metere? Parc. 61a,
vgl. ërne, meſſis M. S. 2, 192a. b. 196a) lërnen. vërgen
(poſtulare Herb. 29a) miſten. niſten. vriſten (parcere,
differre) hiſchen (ſingultire) viſchen. erhitzen (tepefieri)
ſwitzen (ſudare) lëcken (lambere) troj. 45a) ſtëcken
(figi) zëcken (troj. 115a) tihten. — δ) ſtollen (fulcire)
ervollen (adimplere) troj. 176c) verzollen. vergolden (in-
aurare, Tit.) tolden (cacuminare) verdolken (interpretari)
M. S. 2, 215b) ſpulgen (ſolere troj. 17b 160c) volgen. erwol-
gen (nauſeare) erkrummen (meiſterg. 48a) verſtummen.
kunden (manifeſtari M. S. 1, 30b) geſunden (ſanari)
wunden (vulnerare) tunken (tingere) dorren. borgen
(mutuari) ſorgen. worgen (ſtrangulari) gloſten (rigere
M. S. 2, 192b) koſten (tentare) locken (allicere). —
ε) mâlen (pingere) twâlen (morari Wilh. 2, 177a M.
S. 2. 140a) râmen (tendere) ent-ânen (privari) jânen
(acquírere M. S. 2, 166a verjânen, conſumere Oberl.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <list>
                  <item><pb facs="#f0981" n="955"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">mittelhochd. zweite &#x017F;chwache conjugation</hi></fw><lb/>
ben. un-&#x017F;iten (male &#x017F;e gerere) bevriden. &#x017F;miden. bi&#x017F;en<lb/>
(mugire, la&#x017F;civire troj. 78<hi rendition="#sup">a</hi> Alexand. 144<hi rendition="#sup">b</hi>) pflëgen<lb/>
(pflëgete Mar. 55.) ge&#x017F;igen (vincere) &#x017F;tëgen (Ern&#x017F;t 36<hi rendition="#sup">a</hi>). &#x2014;<lb/><hi rendition="#i">&#x03B4;</hi>) boln (jace&#x0306;re) doln (pati) holn (arce&#x017F;&#x017F;ere) wonen<lb/>
(habitare) born (forare) loben (laudare) geloben (&#x017F;pon-<lb/>
dere) überoben (antecellere) toben. lo&#x017F;en (au&#x017F;cultare)<lb/>
brogen (&#x017F;uperbire) zogen (trahere) nôtzogen (violare).</item><lb/>
                  <item>2) <hi rendition="#i">lang&#x017F;ilbige</hi>: <hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) kallen. prallen. &#x017F;challen. wallen (am-<lb/>
bulare) &#x017F;alben. alten (&#x017F;ene&#x017F;cere) kalten (frige&#x017F;cere)<lb/>
pflanzen. tanzen. &#x017F;wanzen. danken. kranken (infir-<lb/>
mari) wanken. angen (angere Tri&#x017F;t. 129<hi rendition="#sup">a</hi>) bangen<lb/>
(vereri) hangen (pendere) langen (de&#x017F;iderare) gerangen<lb/>
(M. S. 2, 75<hi rendition="#sup">a</hi> immode&#x017F;te &#x017F;e gerere) &#x017F;prangen (&#x017F;alire?) harren.<lb/>
ernarren. &#x017F;narren. &#x017F;tarren. erbarmen. arnen (mereri) war-<lb/>
nen. darben. arten. warten (attendere) zarten (blandiri)<lb/>
affen (illudere Wilh. 2, 179<hi rendition="#sup">a</hi> M. S. 2, 124<hi rendition="#sup">a</hi>) kaffen (circum-<lb/>
&#x017F;picere, Wolfr, kapfen) klaffen (blaterare) &#x017F;affen (&#x017F;uccum<lb/>
capere Wilh. 2, 136<hi rendition="#sup">b</hi>) &#x017F;chaffen. &#x017F;tapfen. haften. ha&#x01B7;&#x01B7;en.<lb/>
la&#x01B7;&#x01B7;en (retardare) na&#x01B7;&#x01B7;en (madere) va&#x01B7;&#x01B7;en (capere)<lb/>
kratzen. be&#x017F;chatzen (tributarium reddere) ra&#x017F;ten. ta&#x017F;ten.<lb/>
va&#x017F;ten. krachen. lachen. machen. &#x017F;wachen (debilitari)<lb/>
wachen. ahten. &#x017F;lahten. trahten. &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) lellen (linguam<lb/>
movere; lellete Herb. 49<hi rendition="#sup">b</hi>) ge&#x017F;ellen (&#x017F;ociare). &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B3;</hi>) bil-<lb/>
len (tundere) &#x017F;tillen (&#x017F;edari) mëlden. vëlden (?troj. 180<hi rendition="#sup">b</hi>)<lb/>
minnen. un&#x017F;innen (de&#x017F;ipere) dingen (convenire) ver-<lb/>
zin&#x017F;en (cen&#x017F;um &#x017F;olvere) irren (irrete, errare, ver&#x017F;ch.<lb/>
vom häufigen irren, irte, impedire &#x017F;cheint &#x017F;elten, es<lb/>
heißt dafür irre gên, irre varn) gehirmen (quie&#x017F;cere<lb/>
Wilh. 2. 82<hi rendition="#sup">b</hi>) gërnen (f. ge-ërnen, metere? Parc. 61<hi rendition="#sup">a</hi>,<lb/>
vgl. ërne, me&#x017F;&#x017F;is M. S. 2, 192<hi rendition="#sup">a. b.</hi> 196<hi rendition="#sup">a</hi>) lërnen. vërgen<lb/>
(po&#x017F;tulare Herb. 29<hi rendition="#sup">a</hi>) mi&#x017F;ten. ni&#x017F;ten. vri&#x017F;ten (parcere,<lb/>
differre) hi&#x017F;chen (&#x017F;ingultire) vi&#x017F;chen. erhitzen (tepefieri)<lb/>
&#x017F;witzen (&#x017F;udare) lëcken (lambere) troj. 45<hi rendition="#sup">a</hi>) &#x017F;tëcken<lb/>
(figi) zëcken (troj. 115<hi rendition="#sup">a</hi>) tihten. &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B4;</hi>) &#x017F;tollen (fulcire)<lb/>
ervollen (adimplere) troj. 176<hi rendition="#sup">c</hi>) verzollen. vergolden (in-<lb/>
aurare, Tit.) tolden (cacuminare) verdolken (interpretari)<lb/>
M. S. 2, 215<hi rendition="#sup">b</hi>) &#x017F;pulgen (&#x017F;olere troj. 17<hi rendition="#sup">b</hi> 160<hi rendition="#sup">c</hi>) volgen. erwol-<lb/>
gen (nau&#x017F;eare) erkrummen (mei&#x017F;terg. 48<hi rendition="#sup">a</hi>) ver&#x017F;tummen.<lb/>
kunden (manife&#x017F;tari M. S. 1, 30<hi rendition="#sup">b</hi>) ge&#x017F;unden (&#x017F;anari)<lb/>
wunden (vulnerare) tunken (tingere) dorren. borgen<lb/>
(mutuari) &#x017F;orgen. worgen (&#x017F;trangulari) glo&#x017F;ten (rigere<lb/>
M. S. 2, 192<hi rendition="#sup">b</hi>) ko&#x017F;ten (tentare) locken (allicere). &#x2014;<lb/><hi rendition="#i">&#x03B5;</hi>) mâlen (pingere) twâlen (morari Wilh. 2, 177<hi rendition="#sup">a</hi> M.<lb/>
S. 2. 140<hi rendition="#sup">a</hi>) râmen (tendere) ent-ânen (privari) jânen<lb/>
(acquírere M. S. 2, 166<hi rendition="#sup">a</hi> verjânen, con&#x017F;umere Oberl.<lb/></item>
                </list>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[955/0981] II. mittelhochd. zweite ſchwache conjugation ben. un-ſiten (male ſe gerere) bevriden. ſmiden. biſen (mugire, laſcivire troj. 78a Alexand. 144b) pflëgen (pflëgete Mar. 55.) geſigen (vincere) ſtëgen (Ernſt 36a). — δ) boln (jacĕre) doln (pati) holn (arceſſere) wonen (habitare) born (forare) loben (laudare) geloben (ſpon- dere) überoben (antecellere) toben. loſen (auſcultare) brogen (ſuperbire) zogen (trahere) nôtzogen (violare). 2) langſilbige: α) kallen. prallen. ſchallen. wallen (am- bulare) ſalben. alten (ſeneſcere) kalten (frigeſcere) pflanzen. tanzen. ſwanzen. danken. kranken (infir- mari) wanken. angen (angere Triſt. 129a) bangen (vereri) hangen (pendere) langen (deſiderare) gerangen (M. S. 2, 75a immodeſte ſe gerere) ſprangen (ſalire?) harren. ernarren. ſnarren. ſtarren. erbarmen. arnen (mereri) war- nen. darben. arten. warten (attendere) zarten (blandiri) affen (illudere Wilh. 2, 179a M. S. 2, 124a) kaffen (circum- ſpicere, Wolfr, kapfen) klaffen (blaterare) ſaffen (ſuccum capere Wilh. 2, 136b) ſchaffen. ſtapfen. haften. haƷƷen. laƷƷen (retardare) naƷƷen (madere) vaƷƷen (capere) kratzen. beſchatzen (tributarium reddere) raſten. taſten. vaſten. krachen. lachen. machen. ſwachen (debilitari) wachen. ahten. ſlahten. trahten. — β) lellen (linguam movere; lellete Herb. 49b) geſellen (ſociare). — γ) bil- len (tundere) ſtillen (ſedari) mëlden. vëlden (?troj. 180b) minnen. unſinnen (deſipere) dingen (convenire) ver- zinſen (cenſum ſolvere) irren (irrete, errare, verſch. vom häufigen irren, irte, impedire ſcheint ſelten, es heißt dafür irre gên, irre varn) gehirmen (quieſcere Wilh. 2. 82b) gërnen (f. ge-ërnen, metere? Parc. 61a, vgl. ërne, meſſis M. S. 2, 192a. b. 196a) lërnen. vërgen (poſtulare Herb. 29a) miſten. niſten. vriſten (parcere, differre) hiſchen (ſingultire) viſchen. erhitzen (tepefieri) ſwitzen (ſudare) lëcken (lambere) troj. 45a) ſtëcken (figi) zëcken (troj. 115a) tihten. — δ) ſtollen (fulcire) ervollen (adimplere) troj. 176c) verzollen. vergolden (in- aurare, Tit.) tolden (cacuminare) verdolken (interpretari) M. S. 2, 215b) ſpulgen (ſolere troj. 17b 160c) volgen. erwol- gen (nauſeare) erkrummen (meiſterg. 48a) verſtummen. kunden (manifeſtari M. S. 1, 30b) geſunden (ſanari) wunden (vulnerare) tunken (tingere) dorren. borgen (mutuari) ſorgen. worgen (ſtrangulari) gloſten (rigere M. S. 2, 192b) koſten (tentare) locken (allicere). — ε) mâlen (pingere) twâlen (morari Wilh. 2, 177a M. S. 2. 140a) râmen (tendere) ent-ânen (privari) jânen (acquírere M. S. 2, 166a verjânen, conſumere Oberl.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/981
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 955. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/981>, abgerufen am 22.11.2024.