Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

nachtrag.
secke a. w. 3, 191. M. S. 2, 108b gudr. 77b. -- 672, 26.
wegen Parc. 30b halte ich für keinen syncopierten dat.
pl. curribus, sondern den inf. wegen (agere, movere). --
673, 8. bare (feretrum). -- 673, 24. schaere (forfex). --
673, 30. stroufe auch Georg 11b. -- 674, 6. malhe geht
schwach. -- 674, 16. kel geht schwach und fällt nach
s. 684, von dort aber mül hierher (dat. mül M. S. 1,
112a). -- 674, 33. nicht so selten und genauer zu unter-
suchen, goum st. goume Parc. 85b M. S. 2, 83b Ernst 29a
32a 49b Wigam. 11a; vurch (st. vurche) troj. 60b Parc. 34a
Wilh. 2, 38b Georg 37b lieders. 377. buoß, kost, tiost schei-
nen häufiger, als die volle form, vermuthlich ist auch weis
(Parc. 119a dasselbe mit weise; vgl. zu s. 618. über -unc
st. -unka. -- 676, 28. brüste gewis seltner als brust,
schon der goth. anomalie halben. -- 677, 4. raete in die-
sen belegen ist bald dat. sg. bald. gen. pl. -- 677, 9. ge-
spenst Bon. -- 677, 19. vlo Bon. 48, 1. -- 677. anm. 3.
einige, wenigstens Hartm. brauchen das e im gen. und
dat, nie (Lachm. answ. XXIII, 2, 13.), der Stricker hat
nie den gen. und dat. krefte. -- 679, 16. schapel tiefto-
nig. -- 679, 24. mark Wigal. 189. 246. -- 679, 39. var
(trajectus). -- 680, 9. haus nimmt fast niemahls -e an
(vgl. zu 622.) nur zuweilen Parc. 176c troj. 6b 152b gudr.
22b, vielleicht nach umständen der syntax. -- 680, 14.
empter? lieders. 224. -- 680, 15. l. eier (s. 436). -- 681, 2.
l. öle oder öl; aber oere (foramen) -- 681, 12. kleinoete
Parc. 90b kleinot Wigam. 22a. -- 681, 39. brem (b. Wolfr.
breme, oestrus). -- 681, 41. geire (vultur) Karl 66b Parc.
93c. -- 682, 3. krage (gula) mage (propinquus), nur im
schwachen pl. magen Maria 164. Bit. 39b gudr. 27a 31b
37a 41b; weit üblicher ist mac, pl. mage. -- 682, 9.
schaffe (orca) liedersal 514. -- 682, 17. vende M. S. 2,
146b 222a 228a kolocz 182. -- 682, 19. wabe (favus). --
683, 36. ver (nauta) st. verje. -- 683, 21. das alth. chri-
stano ist irrthum, nämlich das wort adjectivisch christani
(s. 727.; exh. hat außer diesem nom. den acc. christanan,
dat. pl. christanem; die schw. form hätte christano) mit-
telh. christaene (nachtr. zu 748.) offenbar nach dem lat.
gebildet; hingegen heidaner ein alth. adj. gl. mons.
336. gen. pl. heidanero gl. mons. 340. und deutsche bil-
dung (goth. haithns) also weder heidani noch heidaene
möglich. Die schwache form des adj. wurde aber sub-
stantivisch gesetzt, J. 348. dher heidheno (ethnicus) und
daraus scheint im mittelh, ein doppeltes subst. entwickelt,

nachtrag.
ſecke a. w. 3, 191. M. S. 2, 108b gudr. 77b. — 672, 26.
wegen Parc. 30b halte ich für keinen ſyncopierten dat.
pl. curribus, ſondern den inf. wegen (agere, movere). —
673, 8. bâre (feretrum). — 673, 24. ſchære (forfex). —
673, 30. ſtroufe auch Georg 11b. — 674, 6. malhe geht
ſchwach. — 674, 16. kël geht ſchwach und fällt nach
ſ. 684, von dort aber mül hierher (dat. mül M. S. 1,
112a). — 674, 33. nicht ſo ſelten und genauer zu unter-
ſuchen, goum ſt. goume Parc. 85b M. S. 2, 83b Ernſt 29a
32a 49b Wigam. 11a; vurch (ſt. vurche) troj. 60b Parc. 34a
Wilh. 2, 38b Georg 37b liederſ. 377. buoƷ, koſt, tioſt ſchei-
nen häufiger, als die volle form, vermuthlich iſt auch wîs
(Parc. 119a daſſelbe mit wîſe; vgl. zu ſ. 618. über -unc
ſt. -unka. — 676, 28. brüſte gewis ſeltner als bruſt,
ſchon der goth. anomalie halben. — 677, 4. ræte in die-
ſen belegen iſt bald dat. ſg. bald. gen. pl. — 677, 9. ge-
ſpenſt Bon. — 677, 19. vlô Bon. 48, 1. — 677. anm. 3.
einige, wenigſtens Hartm. brauchen das e im gen. und
dat, nie (Lachm. answ. XXIII, 2, 13.), der Stricker hat
nie den gen. und dat. krefte. — 679, 16. ſchapèl tiefto-
nig. — 679, 24. mark Wigal. 189. 246. — 679, 39. var
(trajectus). — 680, 9. hûs nimmt faſt niemahls -e an
(vgl. zu 622.) nur zuweilen Parc. 176c troj. 6b 152b gudr.
22b, vielleicht nach umſtänden der ſyntax. — 680, 14.
empter? liederſ. 224. — 680, 15. l. eier (ſ. 436). — 681, 2.
l. öle oder öl; aber œre (foramen) — 681, 12. kleinœte
Parc. 90b kleinôt Wigam. 22a. — 681, 39. brëm (b. Wolfr.
brëme, oeſtrus). — 681, 41. gîre (vultur) Karl 66b Parc.
93c. — 682, 3. krage (gula) mâge (propinquus), nur im
ſchwachen pl. mâgen Maria 164. Bit. 39b gudr. 27a 31b
37a 41b; weit üblicher iſt mâc, pl. mâge. — 682, 9.
ſchaffe (orca) liederſal 514. — 682, 17. vende M. S. 2,
146b 222a 228a kolocz 182. — 682, 19. wabe (favus). —
683, 36. ver (nauta) ſt. verje. — 683, 21. das alth. chri-
ſtano iſt irrthum, nämlich das wort adjectiviſch chriſtâni
(ſ. 727.; exh. hat außer dieſem nom. den acc. chriſtânan,
dat. pl. chriſtânêm; die ſchw. form hätte chriſtâno) mit-
telh. chriſtæne (nachtr. zu 748.) offenbar nach dem lat.
gebildet; hingegen heidanêr ein alth. adj. gl. monſ.
336. gen. pl. heidanêrô gl. monſ. 340. und deutſche bil-
dung (goth. háiþns) alſo weder heidâni noch heidæne
möglich. Die ſchwache form des adj. wurde aber ſub-
ſtantiviſch geſetzt, J. 348. dher heidheno (ethnicus) und
daraus ſcheint im mittelh, ein doppeltes ſubſt. entwickelt,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f1104" n="1078"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#i"><hi rendition="#g">nachtrag</hi>.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ecke a. w. 3, 191. M. S. 2, 108<hi rendition="#sup">b</hi> gudr. 77<hi rendition="#sup">b</hi>. &#x2014; 672, 26.<lb/>
wegen Parc. 30<hi rendition="#sup">b</hi> halte ich für keinen &#x017F;yncopierten dat.<lb/>
pl. curribus, &#x017F;ondern den inf. wegen (agere, movere). &#x2014;<lb/>
673, 8. bâre (feretrum). &#x2014; 673, 24. &#x017F;chære (forfex). &#x2014;<lb/>
673, 30. &#x017F;troufe auch Georg 11<hi rendition="#sup">b</hi>. &#x2014; 674, 6. malhe geht<lb/>
&#x017F;chwach. &#x2014; 674, 16. kël geht &#x017F;chwach und fällt nach<lb/>
&#x017F;. 684, von dort aber mül hierher (dat. mül M. S. 1,<lb/>
112<hi rendition="#sup">a</hi>). &#x2014; 674, 33. nicht &#x017F;o &#x017F;elten und genauer zu unter-<lb/>
&#x017F;uchen, goum &#x017F;t. goume Parc. 85<hi rendition="#sup">b</hi> M. S. 2, 83<hi rendition="#sup">b</hi> Ern&#x017F;t 29<hi rendition="#sup">a</hi><lb/>
32<hi rendition="#sup">a</hi> 49<hi rendition="#sup">b</hi> Wigam. 11<hi rendition="#sup">a</hi>; vurch (&#x017F;t. vurche) troj. 60<hi rendition="#sup">b</hi> Parc. 34<hi rendition="#sup">a</hi><lb/>
Wilh. 2, 38<hi rendition="#sup">b</hi> Georg 37<hi rendition="#sup">b</hi> lieder&#x017F;. 377. buo&#x01B7;, ko&#x017F;t, tio&#x017F;t &#x017F;chei-<lb/>
nen häufiger, als die volle form, vermuthlich i&#x017F;t auch wîs<lb/>
(Parc. 119<hi rendition="#sup">a</hi> da&#x017F;&#x017F;elbe mit wî&#x017F;e; vgl. zu &#x017F;. 618. über -unc<lb/>
&#x017F;t. -unka. &#x2014; 676, 28. brü&#x017F;te gewis &#x017F;eltner als bru&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;chon der goth. anomalie halben. &#x2014; 677, 4. ræte in die-<lb/>
&#x017F;en belegen i&#x017F;t bald dat. &#x017F;g. bald. gen. pl. &#x2014; 677, 9. ge-<lb/>
&#x017F;pen&#x017F;t Bon. &#x2014; 677, 19. vlô Bon. 48, 1. &#x2014; 677. anm. 3.<lb/>
einige, wenig&#x017F;tens Hartm. brauchen das e im gen. und<lb/>
dat, nie (Lachm. answ. XXIII, 2, 13.), der Stricker hat<lb/>
nie den gen. und dat. krefte. &#x2014; 679, 16. &#x017F;chapèl tiefto-<lb/>
nig. &#x2014; 679, 24. mark Wigal. 189. 246. &#x2014; 679, 39. var<lb/>
(trajectus). &#x2014; 680, 9. <hi rendition="#i">hûs</hi> nimmt fa&#x017F;t niemahls -e an<lb/>
(vgl. zu 622.) nur zuweilen Parc. 176<hi rendition="#sup">c</hi> troj. 6<hi rendition="#sup">b</hi> 152<hi rendition="#sup">b</hi> gudr.<lb/>
22<hi rendition="#sup">b</hi>, vielleicht nach um&#x017F;tänden der &#x017F;yntax. &#x2014; 680, 14.<lb/>
empter? lieder&#x017F;. 224. &#x2014; 680, 15. l. eier (&#x017F;. 436). &#x2014; 681, 2.<lb/>
l. öle oder öl; aber &#x0153;re (foramen) &#x2014; 681, 12. klein&#x0153;te<lb/>
Parc. 90<hi rendition="#sup">b</hi> kleinôt Wigam. 22<hi rendition="#sup">a</hi>. &#x2014; 681, 39. brëm (b. Wolfr.<lb/>
brëme, oe&#x017F;trus). &#x2014; 681, 41. gîre (vultur) Karl 66<hi rendition="#sup">b</hi> Parc.<lb/>
93<hi rendition="#sup">c</hi>. &#x2014; 682, 3. krage (gula) mâge (propinquus), nur im<lb/>
&#x017F;chwachen pl. mâgen Maria 164. Bit. 39<hi rendition="#sup">b</hi> gudr. 27<hi rendition="#sup">a</hi> 31<hi rendition="#sup">b</hi><lb/>
37<hi rendition="#sup">a</hi> 41<hi rendition="#sup">b</hi>; weit üblicher i&#x017F;t mâc, pl. mâge. &#x2014; 682, 9.<lb/>
&#x017F;chaffe (orca) lieder&#x017F;al 514. &#x2014; 682, 17. vende M. S. 2,<lb/>
146<hi rendition="#sup">b</hi> 222<hi rendition="#sup">a</hi> 228<hi rendition="#sup">a</hi> kolocz 182. &#x2014; 682, 19. wabe (favus). &#x2014;<lb/>
683, 36. ver (nauta) &#x017F;t. verje. &#x2014; 683, 21. das alth. chri-<lb/>
&#x017F;tano i&#x017F;t irrthum, nämlich das wort adjectivi&#x017F;ch chri&#x017F;tâni<lb/>
(&#x017F;. 727.; exh. hat außer die&#x017F;em nom. den acc. chri&#x017F;tânan,<lb/>
dat. pl. chri&#x017F;tânêm; die &#x017F;chw. form hätte chri&#x017F;tâno) mit-<lb/>
telh. chri&#x017F;tæne (nachtr. zu 748.) offenbar nach dem lat.<lb/>
gebildet; hingegen heidanêr ein alth. adj. gl. mon&#x017F;.<lb/>
336. gen. pl. heidanêrô gl. mon&#x017F;. 340. und deut&#x017F;che bil-<lb/>
dung (goth. háiþns) al&#x017F;o weder heidâni noch heidæne<lb/>
möglich. Die &#x017F;chwache form des adj. wurde aber &#x017F;ub-<lb/>
&#x017F;tantivi&#x017F;ch ge&#x017F;etzt, J. 348. dher heidheno (ethnicus) und<lb/>
daraus &#x017F;cheint im mittelh, ein doppeltes &#x017F;ub&#x017F;t. entwickelt,<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1078/1104] nachtrag. ſecke a. w. 3, 191. M. S. 2, 108b gudr. 77b. — 672, 26. wegen Parc. 30b halte ich für keinen ſyncopierten dat. pl. curribus, ſondern den inf. wegen (agere, movere). — 673, 8. bâre (feretrum). — 673, 24. ſchære (forfex). — 673, 30. ſtroufe auch Georg 11b. — 674, 6. malhe geht ſchwach. — 674, 16. kël geht ſchwach und fällt nach ſ. 684, von dort aber mül hierher (dat. mül M. S. 1, 112a). — 674, 33. nicht ſo ſelten und genauer zu unter- ſuchen, goum ſt. goume Parc. 85b M. S. 2, 83b Ernſt 29a 32a 49b Wigam. 11a; vurch (ſt. vurche) troj. 60b Parc. 34a Wilh. 2, 38b Georg 37b liederſ. 377. buoƷ, koſt, tioſt ſchei- nen häufiger, als die volle form, vermuthlich iſt auch wîs (Parc. 119a daſſelbe mit wîſe; vgl. zu ſ. 618. über -unc ſt. -unka. — 676, 28. brüſte gewis ſeltner als bruſt, ſchon der goth. anomalie halben. — 677, 4. ræte in die- ſen belegen iſt bald dat. ſg. bald. gen. pl. — 677, 9. ge- ſpenſt Bon. — 677, 19. vlô Bon. 48, 1. — 677. anm. 3. einige, wenigſtens Hartm. brauchen das e im gen. und dat, nie (Lachm. answ. XXIII, 2, 13.), der Stricker hat nie den gen. und dat. krefte. — 679, 16. ſchapèl tiefto- nig. — 679, 24. mark Wigal. 189. 246. — 679, 39. var (trajectus). — 680, 9. hûs nimmt faſt niemahls -e an (vgl. zu 622.) nur zuweilen Parc. 176c troj. 6b 152b gudr. 22b, vielleicht nach umſtänden der ſyntax. — 680, 14. empter? liederſ. 224. — 680, 15. l. eier (ſ. 436). — 681, 2. l. öle oder öl; aber œre (foramen) — 681, 12. kleinœte Parc. 90b kleinôt Wigam. 22a. — 681, 39. brëm (b. Wolfr. brëme, oeſtrus). — 681, 41. gîre (vultur) Karl 66b Parc. 93c. — 682, 3. krage (gula) mâge (propinquus), nur im ſchwachen pl. mâgen Maria 164. Bit. 39b gudr. 27a 31b 37a 41b; weit üblicher iſt mâc, pl. mâge. — 682, 9. ſchaffe (orca) liederſal 514. — 682, 17. vende M. S. 2, 146b 222a 228a kolocz 182. — 682, 19. wabe (favus). — 683, 36. ver (nauta) ſt. verje. — 683, 21. das alth. chri- ſtano iſt irrthum, nämlich das wort adjectiviſch chriſtâni (ſ. 727.; exh. hat außer dieſem nom. den acc. chriſtânan, dat. pl. chriſtânêm; die ſchw. form hätte chriſtâno) mit- telh. chriſtæne (nachtr. zu 748.) offenbar nach dem lat. gebildet; hingegen heidanêr ein alth. adj. gl. monſ. 336. gen. pl. heidanêrô gl. monſ. 340. und deutſche bil- dung (goth. háiþns) alſo weder heidâni noch heidæne möglich. Die ſchwache form des adj. wurde aber ſub- ſtantiviſch geſetzt, J. 348. dher heidheno (ethnicus) und daraus ſcheint im mittelh, ein doppeltes ſubſt. entwickelt,

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/1104
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 1078. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/1104>, abgerufen am 22.11.2024.