Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Die Grenzboten. Jg. 62, 1903, Erstes Vierteljahr.

Bild:
<< vorherige Seite
Feitor!

wenigstens zwei oder drei Morelle nicht gereinigt worden, und die Feuergefahr
sei groß.

Reimgen! befahl ich den Schornsteinfegern.

Da kam das ungezcihmte Tier in dem Kaufmann unverhüllt zum Vorschein.

Sie befehlen! brüllte er, in meinem Hause! gegen meinen Willen! Ich lasse
es nicht zu! Ich lasse es uicht zu!

Er schlug mit der Faust gegen die Fläche der andern Hund. Schaum trat
ihm auf die Lippen.

Sobald Sie hinderlich sind, lasse ich Sie arretieren, sagte ich streng.

Mich, mich! den Kaufmann Jsotow! schrie er. Nehmen Sie sich in acht!
Ich vernichte Sie! Ich vernichte alle! Ich zerschmettere alles!

Ich trat auf ihn zu. Die Schutzleute sprangen neben mich.

Wollen Sie Vernunft annehmen und ruhig sein, oder soll ich Sie mit Ge¬
walt abführen lassen? Bedenken Sie sich. Sie wissen hoffentlich, was es bedeutet,
sich laeues der Obrigkeit zu widersetzen. Zeugen genug siud hier versammelt.

Er schnaufte wie eine Dampfmaschine und blickte wild umher, aber er
gab nach.

Tun Sie, was Sie verantworten können, sagte er und warf sich auf eine
Bank. Aber Sie werden es verantworten müssen, schwer verantworten müssen,
fügte er drohend hinzu.

Während die Schornsteinfeger lustig auf die Dächer kletterten, und als sie
dort fertig waren, im Innern kratzten und schabten, schrieb ich den Zusatz zum
Protokoll, und die vier Hauswirte unterzeichneten mit sichtbarer Genugtuung. Als
alles beendet war, und wir aufbrechen wollten, hatte Jsotow sich so weit besonnen,
daß er sich wieder spöttisch verbeugte und uns eine glückliche Reise wünschte. Es
klang jedoch etwas gezwungen.

Ich bitte Sie, die Schornsteinfeger zu bezahlen, sagte ich höflich.

Er wäre beinahe nochmals in Wut geraten.

Ich! rief er, die Halunken bezahle", die gegen meinen . . .

Ich warne Sie vor Grobheiten! fiel ich ein. Die Leute sind auf meinen
Befehl hier. Wenn Sie nicht wollen, brauchen Sie nicht zu zahlen; aber wenn
die Zahlung gerichtlich beigetrieben wird, dürfte die einmalige Reinigung etwas
teuer zu stehn kommen.

Das leuchtete ihm trotz seinem Ärger ein. Er zog sein Geldtäschchen und
warf deu Schornsteiufegern eine Münze vor die Füße. Sie hoben sie eilig ans
und machten sehr zufriedne Gesichter, da sie für die Reinigung viel weniger zu
beanspruchen hatten. Ich schwieg deshalb und tat, als hatte ich die neue Unart
Jsotows nicht bemerkt.

Wir besuchten hierauf mehrere Häuser und fanden noch einige vernachlässigte
Schornsteine. Zu weitern Protokollen kam es aber uicht, dn die Wirte sich nicht
widersetzten, sondern um Entschuldigung baten und fest versprachen, für rechtzeitige
Reinigung zu sorgen. Einzelne Hausbesitzer, deren Schornsteine im vorigen Monat
gekehrt waren, benutzten die Gelegenheit und baten selbst, ich möchte reinigen
lassen, da die Schornsteinfeger gerade bei der Hand seien. Endlich gelangten
wir zu einem Hause, wo der Wirt uus schmunzelnd empfing und erklärte, seine
Schornsteine seien "rein wie Gold." Im Hofe roch es nach frischem Ruß. Die
Schornsteinfeger warfen nur einen Blick in die Wölbung über dem Kücheuofen
und lachten.

Eben gefegt, sagten sie.

Auf dem Dache des nächsten Hauses Süden wir gleich darauf einen Mann,
der aus Leibeskräften das Innere des Schornsteins mit einem Besen und einer
langen Stange bearbeitete. Weiterhin erschienen auf mehreren Dächern Leute mit
Besen um Stangen oder Stricken. Es war unterdessen Nachmittag geworden. Wir
trennten uns. Ich bedankte mich bei den vier Hanswirten, und sie bedankten sich


Feitor!

wenigstens zwei oder drei Morelle nicht gereinigt worden, und die Feuergefahr
sei groß.

Reimgen! befahl ich den Schornsteinfegern.

Da kam das ungezcihmte Tier in dem Kaufmann unverhüllt zum Vorschein.

Sie befehlen! brüllte er, in meinem Hause! gegen meinen Willen! Ich lasse
es nicht zu! Ich lasse es uicht zu!

Er schlug mit der Faust gegen die Fläche der andern Hund. Schaum trat
ihm auf die Lippen.

Sobald Sie hinderlich sind, lasse ich Sie arretieren, sagte ich streng.

Mich, mich! den Kaufmann Jsotow! schrie er. Nehmen Sie sich in acht!
Ich vernichte Sie! Ich vernichte alle! Ich zerschmettere alles!

Ich trat auf ihn zu. Die Schutzleute sprangen neben mich.

Wollen Sie Vernunft annehmen und ruhig sein, oder soll ich Sie mit Ge¬
walt abführen lassen? Bedenken Sie sich. Sie wissen hoffentlich, was es bedeutet,
sich laeues der Obrigkeit zu widersetzen. Zeugen genug siud hier versammelt.

Er schnaufte wie eine Dampfmaschine und blickte wild umher, aber er
gab nach.

Tun Sie, was Sie verantworten können, sagte er und warf sich auf eine
Bank. Aber Sie werden es verantworten müssen, schwer verantworten müssen,
fügte er drohend hinzu.

Während die Schornsteinfeger lustig auf die Dächer kletterten, und als sie
dort fertig waren, im Innern kratzten und schabten, schrieb ich den Zusatz zum
Protokoll, und die vier Hauswirte unterzeichneten mit sichtbarer Genugtuung. Als
alles beendet war, und wir aufbrechen wollten, hatte Jsotow sich so weit besonnen,
daß er sich wieder spöttisch verbeugte und uns eine glückliche Reise wünschte. Es
klang jedoch etwas gezwungen.

Ich bitte Sie, die Schornsteinfeger zu bezahlen, sagte ich höflich.

Er wäre beinahe nochmals in Wut geraten.

Ich! rief er, die Halunken bezahle», die gegen meinen . . .

Ich warne Sie vor Grobheiten! fiel ich ein. Die Leute sind auf meinen
Befehl hier. Wenn Sie nicht wollen, brauchen Sie nicht zu zahlen; aber wenn
die Zahlung gerichtlich beigetrieben wird, dürfte die einmalige Reinigung etwas
teuer zu stehn kommen.

Das leuchtete ihm trotz seinem Ärger ein. Er zog sein Geldtäschchen und
warf deu Schornsteiufegern eine Münze vor die Füße. Sie hoben sie eilig ans
und machten sehr zufriedne Gesichter, da sie für die Reinigung viel weniger zu
beanspruchen hatten. Ich schwieg deshalb und tat, als hatte ich die neue Unart
Jsotows nicht bemerkt.

Wir besuchten hierauf mehrere Häuser und fanden noch einige vernachlässigte
Schornsteine. Zu weitern Protokollen kam es aber uicht, dn die Wirte sich nicht
widersetzten, sondern um Entschuldigung baten und fest versprachen, für rechtzeitige
Reinigung zu sorgen. Einzelne Hausbesitzer, deren Schornsteine im vorigen Monat
gekehrt waren, benutzten die Gelegenheit und baten selbst, ich möchte reinigen
lassen, da die Schornsteinfeger gerade bei der Hand seien. Endlich gelangten
wir zu einem Hause, wo der Wirt uus schmunzelnd empfing und erklärte, seine
Schornsteine seien „rein wie Gold." Im Hofe roch es nach frischem Ruß. Die
Schornsteinfeger warfen nur einen Blick in die Wölbung über dem Kücheuofen
und lachten.

Eben gefegt, sagten sie.

Auf dem Dache des nächsten Hauses Süden wir gleich darauf einen Mann,
der aus Leibeskräften das Innere des Schornsteins mit einem Besen und einer
langen Stange bearbeitete. Weiterhin erschienen auf mehreren Dächern Leute mit
Besen um Stangen oder Stricken. Es war unterdessen Nachmittag geworden. Wir
trennten uns. Ich bedankte mich bei den vier Hanswirten, und sie bedankten sich


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div n="1">
          <pb facs="#f0500" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/240056"/>
          <fw type="header" place="top"> Feitor!</fw><lb/>
          <p xml:id="ID_2668" prev="#ID_2667"> wenigstens zwei oder drei Morelle nicht gereinigt worden, und die Feuergefahr<lb/>
sei groß.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2669"> Reimgen! befahl ich den Schornsteinfegern.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2670"> Da kam das ungezcihmte Tier in dem Kaufmann unverhüllt zum Vorschein.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2671"> Sie befehlen! brüllte er, in meinem Hause! gegen meinen Willen! Ich lasse<lb/>
es nicht zu!  Ich lasse es uicht zu!</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2672"> Er schlug mit der Faust gegen die Fläche der andern Hund. Schaum trat<lb/>
ihm auf die Lippen.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2673"> Sobald Sie hinderlich sind, lasse ich Sie arretieren, sagte ich streng.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2674"> Mich, mich! den Kaufmann Jsotow! schrie er. Nehmen Sie sich in acht!<lb/>
Ich vernichte Sie! Ich vernichte alle! Ich zerschmettere alles!</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2675"> Ich trat auf ihn zu.  Die Schutzleute sprangen neben mich.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2676"> Wollen Sie Vernunft annehmen und ruhig sein, oder soll ich Sie mit Ge¬<lb/>
walt abführen lassen? Bedenken Sie sich. Sie wissen hoffentlich, was es bedeutet,<lb/>
sich laeues der Obrigkeit zu widersetzen. Zeugen genug siud hier versammelt.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2677"> Er schnaufte wie eine Dampfmaschine und blickte wild umher, aber er<lb/>
gab nach.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2678"> Tun Sie, was Sie verantworten können, sagte er und warf sich auf eine<lb/>
Bank. Aber Sie werden es verantworten müssen, schwer verantworten müssen,<lb/>
fügte er drohend hinzu.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2679"> Während die Schornsteinfeger lustig auf die Dächer kletterten, und als sie<lb/>
dort fertig waren, im Innern kratzten und schabten, schrieb ich den Zusatz zum<lb/>
Protokoll, und die vier Hauswirte unterzeichneten mit sichtbarer Genugtuung. Als<lb/>
alles beendet war, und wir aufbrechen wollten, hatte Jsotow sich so weit besonnen,<lb/>
daß er sich wieder spöttisch verbeugte und uns eine glückliche Reise wünschte. Es<lb/>
klang jedoch etwas gezwungen.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2680"> Ich bitte Sie, die Schornsteinfeger zu bezahlen, sagte ich höflich.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2681"> Er wäre beinahe nochmals in Wut geraten.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2682"> Ich! rief er, die Halunken bezahle», die gegen meinen . . .</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2683"> Ich warne Sie vor Grobheiten! fiel ich ein. Die Leute sind auf meinen<lb/>
Befehl hier. Wenn Sie nicht wollen, brauchen Sie nicht zu zahlen; aber wenn<lb/>
die Zahlung gerichtlich beigetrieben wird, dürfte die einmalige Reinigung etwas<lb/>
teuer zu stehn kommen.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2684"> Das leuchtete ihm trotz seinem Ärger ein. Er zog sein Geldtäschchen und<lb/>
warf deu Schornsteiufegern eine Münze vor die Füße. Sie hoben sie eilig ans<lb/>
und machten sehr zufriedne Gesichter, da sie für die Reinigung viel weniger zu<lb/>
beanspruchen hatten. Ich schwieg deshalb und tat, als hatte ich die neue Unart<lb/>
Jsotows nicht bemerkt.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2685"> Wir besuchten hierauf mehrere Häuser und fanden noch einige vernachlässigte<lb/>
Schornsteine. Zu weitern Protokollen kam es aber uicht, dn die Wirte sich nicht<lb/>
widersetzten, sondern um Entschuldigung baten und fest versprachen, für rechtzeitige<lb/>
Reinigung zu sorgen. Einzelne Hausbesitzer, deren Schornsteine im vorigen Monat<lb/>
gekehrt waren, benutzten die Gelegenheit und baten selbst, ich möchte reinigen<lb/>
lassen, da die Schornsteinfeger gerade bei der Hand seien. Endlich gelangten<lb/>
wir zu einem Hause, wo der Wirt uus schmunzelnd empfing und erklärte, seine<lb/>
Schornsteine seien &#x201E;rein wie Gold." Im Hofe roch es nach frischem Ruß. Die<lb/>
Schornsteinfeger warfen nur einen Blick in die Wölbung über dem Kücheuofen<lb/>
und lachten.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2686"> Eben gefegt, sagten sie.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_2687" next="#ID_2688"> Auf dem Dache des nächsten Hauses Süden wir gleich darauf einen Mann,<lb/>
der aus Leibeskräften das Innere des Schornsteins mit einem Besen und einer<lb/>
langen Stange bearbeitete. Weiterhin erschienen auf mehreren Dächern Leute mit<lb/>
Besen um Stangen oder Stricken. Es war unterdessen Nachmittag geworden. Wir<lb/>
trennten uns.  Ich bedankte mich bei den vier Hanswirten, und sie bedankten sich</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0500] Feitor! wenigstens zwei oder drei Morelle nicht gereinigt worden, und die Feuergefahr sei groß. Reimgen! befahl ich den Schornsteinfegern. Da kam das ungezcihmte Tier in dem Kaufmann unverhüllt zum Vorschein. Sie befehlen! brüllte er, in meinem Hause! gegen meinen Willen! Ich lasse es nicht zu! Ich lasse es uicht zu! Er schlug mit der Faust gegen die Fläche der andern Hund. Schaum trat ihm auf die Lippen. Sobald Sie hinderlich sind, lasse ich Sie arretieren, sagte ich streng. Mich, mich! den Kaufmann Jsotow! schrie er. Nehmen Sie sich in acht! Ich vernichte Sie! Ich vernichte alle! Ich zerschmettere alles! Ich trat auf ihn zu. Die Schutzleute sprangen neben mich. Wollen Sie Vernunft annehmen und ruhig sein, oder soll ich Sie mit Ge¬ walt abführen lassen? Bedenken Sie sich. Sie wissen hoffentlich, was es bedeutet, sich laeues der Obrigkeit zu widersetzen. Zeugen genug siud hier versammelt. Er schnaufte wie eine Dampfmaschine und blickte wild umher, aber er gab nach. Tun Sie, was Sie verantworten können, sagte er und warf sich auf eine Bank. Aber Sie werden es verantworten müssen, schwer verantworten müssen, fügte er drohend hinzu. Während die Schornsteinfeger lustig auf die Dächer kletterten, und als sie dort fertig waren, im Innern kratzten und schabten, schrieb ich den Zusatz zum Protokoll, und die vier Hauswirte unterzeichneten mit sichtbarer Genugtuung. Als alles beendet war, und wir aufbrechen wollten, hatte Jsotow sich so weit besonnen, daß er sich wieder spöttisch verbeugte und uns eine glückliche Reise wünschte. Es klang jedoch etwas gezwungen. Ich bitte Sie, die Schornsteinfeger zu bezahlen, sagte ich höflich. Er wäre beinahe nochmals in Wut geraten. Ich! rief er, die Halunken bezahle», die gegen meinen . . . Ich warne Sie vor Grobheiten! fiel ich ein. Die Leute sind auf meinen Befehl hier. Wenn Sie nicht wollen, brauchen Sie nicht zu zahlen; aber wenn die Zahlung gerichtlich beigetrieben wird, dürfte die einmalige Reinigung etwas teuer zu stehn kommen. Das leuchtete ihm trotz seinem Ärger ein. Er zog sein Geldtäschchen und warf deu Schornsteiufegern eine Münze vor die Füße. Sie hoben sie eilig ans und machten sehr zufriedne Gesichter, da sie für die Reinigung viel weniger zu beanspruchen hatten. Ich schwieg deshalb und tat, als hatte ich die neue Unart Jsotows nicht bemerkt. Wir besuchten hierauf mehrere Häuser und fanden noch einige vernachlässigte Schornsteine. Zu weitern Protokollen kam es aber uicht, dn die Wirte sich nicht widersetzten, sondern um Entschuldigung baten und fest versprachen, für rechtzeitige Reinigung zu sorgen. Einzelne Hausbesitzer, deren Schornsteine im vorigen Monat gekehrt waren, benutzten die Gelegenheit und baten selbst, ich möchte reinigen lassen, da die Schornsteinfeger gerade bei der Hand seien. Endlich gelangten wir zu einem Hause, wo der Wirt uus schmunzelnd empfing und erklärte, seine Schornsteine seien „rein wie Gold." Im Hofe roch es nach frischem Ruß. Die Schornsteinfeger warfen nur einen Blick in die Wölbung über dem Kücheuofen und lachten. Eben gefegt, sagten sie. Auf dem Dache des nächsten Hauses Süden wir gleich darauf einen Mann, der aus Leibeskräften das Innere des Schornsteins mit einem Besen und einer langen Stange bearbeitete. Weiterhin erschienen auf mehreren Dächern Leute mit Besen um Stangen oder Stricken. Es war unterdessen Nachmittag geworden. Wir trennten uns. Ich bedankte mich bei den vier Hanswirten, und sie bedankten sich

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (&#xa75b;): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja;

Nachkorrektur erfolgte automatisch.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341877_239555
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341877_239555/500
Zitationshilfe: Die Grenzboten. Jg. 62, 1903, Erstes Vierteljahr, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341877_239555/500>, abgerufen am 01.09.2024.