Die Grenzboten. Jg. 61, 1902, Viertes Vierteljahr.Die Muttersprache in Elsaß-Lothringen in Belgien, wo nicht nur nach der einen der drei Landessprachen (französisch Wir müssen uus aber mir der Dvppelsprachigkeit noch weiter beschäftigen; Wir müssen von diesem Standpunkt ans auch die Forderung übereifriger Die Muttersprache in Elsaß-Lothringen in Belgien, wo nicht nur nach der einen der drei Landessprachen (französisch Wir müssen uus aber mir der Dvppelsprachigkeit noch weiter beschäftigen; Wir müssen von diesem Standpunkt ans auch die Forderung übereifriger <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <pb facs="#f0654" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/239442"/> <fw type="header" place="top"> Die Muttersprache in Elsaß-Lothringen</fw><lb/> <p xml:id="ID_3000" prev="#ID_2999"> in Belgien, wo nicht nur nach der einen der drei Landessprachen (französisch<lb/> joder wallonischj, vlämisch und deutsch), sondern auch nach der Kenntnis von<lb/> zwei oder der drei Sprachen gefragt wird. Man wollte in Deutschland die<lb/> Sprache des Hauses, der Familie ermitteln. Es wäre schon bedenklich, wenn<lb/> man aus den Angaben über die Muttersprache die Stärke der Volksstümme<lb/> berechnen wollte, wobei etwa, wie es bei der Verwertung der Sprachenzählung<lb/> in Preußen (1890) geschehn ist, die Zweisprachigen je zur Hälfte dem einen<lb/> oder dem andern Sprachstämme zugeteilt werden. Wenn wir die Zählungs-<lb/> ergebnisse vom 1. Dezember 1900 nur zur Beurteilung der Frage verwerten, wie<lb/> die Bestimmungen über die Geschäftssprache zu regeln sein werden, kann kein<lb/> Zweifel darüber aufkommen, daß man die Zweisprachigen getrost der deutschen<lb/> Sprache zurechnen kaun.</p><lb/> <p xml:id="ID_3001"> Wir müssen uus aber mir der Dvppelsprachigkeit noch weiter beschäftigen;<lb/> sie bestand bei den Deutschen des Landes schon früher; sie besteht zum Teil<lb/> noch, und sie wird dnrch die Einführung des deutschen Unterrichts in den<lb/> Volksschulen des französischen Sprachgebiets geradezu gezüchtet. Die 7070<lb/> Doppelsprachigen, die 1900 gezählt wurden, sind wohl nur eine kleine Minder¬<lb/> heit der wirtlich im Lande schon vorhandnen Doppelsprachigen. Der Mül-<lb/> hanser Dichter August Stöber hat vou seinen elsässischen Landsleuten durch¬<lb/> aus zutreffend gesagt: „Sie babble dieses, sie rede deutsch, sie parliere welsch."<lb/> Die Beseitigung des französischen Sprachunterrichts im deutschen Sprachgebiete<lb/> wird im Elsaß die Folge haben, daß mehr und mehr die Kenntnis der welschen<lb/> Sprache schwinden wird; in Lothringen dagegen entsteht durch den deutschen<lb/> Unterricht in den Volksschulen eine neue Dvppelsprachigkeit, deren Nutzen<lb/> und lohnende Verwendbarkeit von der Bevölkerung keineswegs verkannt wird.<lb/> Und so werden sich denn die Erwartungen, zu denen die Sprachverhältnisse<lb/> im Elsaß und in Lothringen uns von Anfang an zu berechtigen schienen,<lb/> zunächst in das Gegenteil Verkehren. Gntmeinende Deutsche hatten sicher er¬<lb/> wartet, daß sich die Elsässer, zum Bewußtsein ihres Deutschtums gebracht,<lb/> reumütig und gründlich bekehren, und daß die Lothringer an den Elsassern<lb/> sozusagen abfärben würden. Es ist anders gekommen. Während der Elsässer,<lb/> der früher auf öffentliche Kosten in der Schule französischen Unterricht erhielt<lb/> und dadurch zur Auswanderung „ins Frankreich" befähigt wurde, der deutschen<lb/> Negierung noch lauge wegen der Entziehung einer so guten Gelegenheit grollen<lb/> wird, erkennt es heute schon der französische Lothringer dankbar an, daß die<lb/> Kinder in der Schule eine zweite Sprache lernen, die diesen ein besseres Fort¬<lb/> kommen im Lande sichert. Da der Lothringer doch ein waschechter Welscher<lb/> ist und als solcher nicht zu besorgen braucht, daß er Verkannt werden könnte,<lb/> so wird er sich rascher, leichtherziger und unbefangner ins Unvermeidliche<lb/> schicken, als jene Elsässer, die glauben, sie müßten sich als in ihrer Mutter¬<lb/> sprache gekränkte Welsche gebärden.</p><lb/> <p xml:id="ID_3002" next="#ID_3003"> Wir müssen von diesem Standpunkt ans auch die Forderung übereifriger<lb/> deutscher Patrioten betrachten, die in dem Bestreben, eine Art nationaler Rein¬<lb/> lichkeit im Reichslande zu schaffen, die Forderung stellen, es solle die französische<lb/> Sprache mit Stumpf und Stiel recht bald ausgerottet werden. Solche Wünsche<lb/> sind unvernünftig und unerfüllbar. Diese deutscheu Chcmvins, die es als</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0654]
Die Muttersprache in Elsaß-Lothringen
in Belgien, wo nicht nur nach der einen der drei Landessprachen (französisch
joder wallonischj, vlämisch und deutsch), sondern auch nach der Kenntnis von
zwei oder der drei Sprachen gefragt wird. Man wollte in Deutschland die
Sprache des Hauses, der Familie ermitteln. Es wäre schon bedenklich, wenn
man aus den Angaben über die Muttersprache die Stärke der Volksstümme
berechnen wollte, wobei etwa, wie es bei der Verwertung der Sprachenzählung
in Preußen (1890) geschehn ist, die Zweisprachigen je zur Hälfte dem einen
oder dem andern Sprachstämme zugeteilt werden. Wenn wir die Zählungs-
ergebnisse vom 1. Dezember 1900 nur zur Beurteilung der Frage verwerten, wie
die Bestimmungen über die Geschäftssprache zu regeln sein werden, kann kein
Zweifel darüber aufkommen, daß man die Zweisprachigen getrost der deutschen
Sprache zurechnen kaun.
Wir müssen uus aber mir der Dvppelsprachigkeit noch weiter beschäftigen;
sie bestand bei den Deutschen des Landes schon früher; sie besteht zum Teil
noch, und sie wird dnrch die Einführung des deutschen Unterrichts in den
Volksschulen des französischen Sprachgebiets geradezu gezüchtet. Die 7070
Doppelsprachigen, die 1900 gezählt wurden, sind wohl nur eine kleine Minder¬
heit der wirtlich im Lande schon vorhandnen Doppelsprachigen. Der Mül-
hanser Dichter August Stöber hat vou seinen elsässischen Landsleuten durch¬
aus zutreffend gesagt: „Sie babble dieses, sie rede deutsch, sie parliere welsch."
Die Beseitigung des französischen Sprachunterrichts im deutschen Sprachgebiete
wird im Elsaß die Folge haben, daß mehr und mehr die Kenntnis der welschen
Sprache schwinden wird; in Lothringen dagegen entsteht durch den deutschen
Unterricht in den Volksschulen eine neue Dvppelsprachigkeit, deren Nutzen
und lohnende Verwendbarkeit von der Bevölkerung keineswegs verkannt wird.
Und so werden sich denn die Erwartungen, zu denen die Sprachverhältnisse
im Elsaß und in Lothringen uns von Anfang an zu berechtigen schienen,
zunächst in das Gegenteil Verkehren. Gntmeinende Deutsche hatten sicher er¬
wartet, daß sich die Elsässer, zum Bewußtsein ihres Deutschtums gebracht,
reumütig und gründlich bekehren, und daß die Lothringer an den Elsassern
sozusagen abfärben würden. Es ist anders gekommen. Während der Elsässer,
der früher auf öffentliche Kosten in der Schule französischen Unterricht erhielt
und dadurch zur Auswanderung „ins Frankreich" befähigt wurde, der deutschen
Negierung noch lauge wegen der Entziehung einer so guten Gelegenheit grollen
wird, erkennt es heute schon der französische Lothringer dankbar an, daß die
Kinder in der Schule eine zweite Sprache lernen, die diesen ein besseres Fort¬
kommen im Lande sichert. Da der Lothringer doch ein waschechter Welscher
ist und als solcher nicht zu besorgen braucht, daß er Verkannt werden könnte,
so wird er sich rascher, leichtherziger und unbefangner ins Unvermeidliche
schicken, als jene Elsässer, die glauben, sie müßten sich als in ihrer Mutter¬
sprache gekränkte Welsche gebärden.
Wir müssen von diesem Standpunkt ans auch die Forderung übereifriger
deutscher Patrioten betrachten, die in dem Bestreben, eine Art nationaler Rein¬
lichkeit im Reichslande zu schaffen, die Forderung stellen, es solle die französische
Sprache mit Stumpf und Stiel recht bald ausgerottet werden. Solche Wünsche
sind unvernünftig und unerfüllbar. Diese deutscheu Chcmvins, die es als
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |