Die Grenzboten. Jg. 52, 1893, Drittes Vierteljahr.Der Hauptheld des Romans ist der junge, begabte und lebensfrische Arzt In demselben Orte wohnt der Dichter Elseleh Vavasvur, der in lächer¬ Das dritte Paar, das in dem Roman eine größere Rolle spielt, ist der Der Hauptheld des Romans ist der junge, begabte und lebensfrische Arzt In demselben Orte wohnt der Dichter Elseleh Vavasvur, der in lächer¬ Das dritte Paar, das in dem Roman eine größere Rolle spielt, ist der <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <pb facs="#f0528" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/215618"/> <fw type="header" place="top"/><lb/> <p xml:id="ID_1822"> Der Hauptheld des Romans ist der junge, begabte und lebensfrische Arzt<lb/> Tau Thurnall, eine liebenswürdige Gestalt, der Kingsley manche Züge seines<lb/> eignen Wesens verliehen hat. Von einem heißen Verlangen getrieben, Welt<lb/> und Menschen kennen zu lernen, von keinem andern Glauben erfüllt, als dem<lb/> an seine Kraft und sein Glück, ist er fünfzehn Jahre lang in fremden Erd¬<lb/> teilen umhergestreift, in Asien, Amerika und Australien. Auf seinen abenteuer¬<lb/> lichen Wanderungen hat er die menschliche Natur in jeder Gestalt beobachtet,<lb/> von dem Prunk und Pomp des Fürsten herab bis zur Tätowirung der Wilden,<lb/> und er hat sich darüber ein klares und praktisches Urteil gebildet. Er hat<lb/> alle Gefahren kennen gelernt, die dem Menschen im Kampfe mit der Natur<lb/> und seinesgleichen entgegentreten. „Gefahr — sagt er — ist ein besserer Schul¬<lb/> meister als alle modernen Musteranstalten mit ihren Instrumenten und wissen¬<lb/> schaftlichen Apparaten, Nur durch die Gefahr wurden unsre Vorfahren die<lb/> Herrscher des Meeres, obgleich sie niemals etwas von populärer Wissenschaft<lb/> gehört hatten, und obgleich — ich darf es wohl behaupten — kaum einer von<lb/> zehn seinen Namen schreiben konnte." Ans seiner Rückreise nach England scheitert<lb/> das Schiff. Tom wird ans Land geworfen und von Grace Harveh, der Dorf¬<lb/> lehrern« in Aberalva, gerettet. Zwischen Tom und Grace entsteht bald innige<lb/> Freundschaft, obgleich beide von ganz Verschiednem Charakter sind. Tom bleibt<lb/> als Arzt in Aberalva und tritt, von Grace unterstützt, entschieden für eine<lb/> Gesundheitsrefvrm in dem verpesteten Orte auf. Aber er stößt unter den<lb/> Fischern auf heftigen Widerstand, bis die gefürchtete Cholera wirklich herein¬<lb/> bricht und über die Eigensinnigen und Dummen ein Strafgericht abhält.</p><lb/> <p xml:id="ID_1823"> In demselben Orte wohnt der Dichter Elseleh Vavasvur, der in lächer¬<lb/> licher Eitelkeit seinen wirklichen, nur Tom bekannten Namen John Briggs<lb/> abgelegt hat. Er hat sich mit einer Schwester des Lord Skoutbush, des<lb/> Besitzers einiger Grundstücke in Aberalva, verheiratet, thraiinisirt aber in<lb/> seiner Launenhaftigkeit und krankhaften Eifersucht seine Frau Lucia auf schmäh¬<lb/> liche Weise. Lucici ist umso unglücklicher, als sie bemerkt, daß Elseleh ihrer<lb/> Schwester Valencia alle die Aufmerksamkeiten zu teil werden läßt, die sie ver¬<lb/> gebens von ihm erwartet. Kingsley macht zu diesem Verhältnis die feine<lb/> Bemerkung: „Nichts ärgert eine Frau mehr, als wenn ihr Mann Straßen-<lb/> cngel und Hausteufel ist; wenn sie sehen muß, wie er gegen jedes Weib, sie<lb/> ausgenommen, ein Engel ist, wie er in Gesellschaften immer lächelt und hübsche<lb/> Geschichten erzählt und der liebenswürdigste und bescheidenste Mensch ist, dem<lb/> man vielleicht gar wegen seiner Liebenswürdigkeit Lobeserhebungen macht;<lb/> und wenn sie dabei immer ganz genan weiß, daß er alle schlechte Laune des<lb/> Tages aufspart, um sie daheim an ihr auszulasten, vielleicht schon im Wagen,<lb/> sobald sie die Thür im Rücken haben. Ihr Heuchler, die ihr seid, wenigstens<lb/> einige von euch, meine Herren!"</p><lb/> <p xml:id="ID_1824" next="#ID_1825"> Das dritte Paar, das in dem Roman eine größere Rolle spielt, ist der</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0528]
Der Hauptheld des Romans ist der junge, begabte und lebensfrische Arzt
Tau Thurnall, eine liebenswürdige Gestalt, der Kingsley manche Züge seines
eignen Wesens verliehen hat. Von einem heißen Verlangen getrieben, Welt
und Menschen kennen zu lernen, von keinem andern Glauben erfüllt, als dem
an seine Kraft und sein Glück, ist er fünfzehn Jahre lang in fremden Erd¬
teilen umhergestreift, in Asien, Amerika und Australien. Auf seinen abenteuer¬
lichen Wanderungen hat er die menschliche Natur in jeder Gestalt beobachtet,
von dem Prunk und Pomp des Fürsten herab bis zur Tätowirung der Wilden,
und er hat sich darüber ein klares und praktisches Urteil gebildet. Er hat
alle Gefahren kennen gelernt, die dem Menschen im Kampfe mit der Natur
und seinesgleichen entgegentreten. „Gefahr — sagt er — ist ein besserer Schul¬
meister als alle modernen Musteranstalten mit ihren Instrumenten und wissen¬
schaftlichen Apparaten, Nur durch die Gefahr wurden unsre Vorfahren die
Herrscher des Meeres, obgleich sie niemals etwas von populärer Wissenschaft
gehört hatten, und obgleich — ich darf es wohl behaupten — kaum einer von
zehn seinen Namen schreiben konnte." Ans seiner Rückreise nach England scheitert
das Schiff. Tom wird ans Land geworfen und von Grace Harveh, der Dorf¬
lehrern« in Aberalva, gerettet. Zwischen Tom und Grace entsteht bald innige
Freundschaft, obgleich beide von ganz Verschiednem Charakter sind. Tom bleibt
als Arzt in Aberalva und tritt, von Grace unterstützt, entschieden für eine
Gesundheitsrefvrm in dem verpesteten Orte auf. Aber er stößt unter den
Fischern auf heftigen Widerstand, bis die gefürchtete Cholera wirklich herein¬
bricht und über die Eigensinnigen und Dummen ein Strafgericht abhält.
In demselben Orte wohnt der Dichter Elseleh Vavasvur, der in lächer¬
licher Eitelkeit seinen wirklichen, nur Tom bekannten Namen John Briggs
abgelegt hat. Er hat sich mit einer Schwester des Lord Skoutbush, des
Besitzers einiger Grundstücke in Aberalva, verheiratet, thraiinisirt aber in
seiner Launenhaftigkeit und krankhaften Eifersucht seine Frau Lucia auf schmäh¬
liche Weise. Lucici ist umso unglücklicher, als sie bemerkt, daß Elseleh ihrer
Schwester Valencia alle die Aufmerksamkeiten zu teil werden läßt, die sie ver¬
gebens von ihm erwartet. Kingsley macht zu diesem Verhältnis die feine
Bemerkung: „Nichts ärgert eine Frau mehr, als wenn ihr Mann Straßen-
cngel und Hausteufel ist; wenn sie sehen muß, wie er gegen jedes Weib, sie
ausgenommen, ein Engel ist, wie er in Gesellschaften immer lächelt und hübsche
Geschichten erzählt und der liebenswürdigste und bescheidenste Mensch ist, dem
man vielleicht gar wegen seiner Liebenswürdigkeit Lobeserhebungen macht;
und wenn sie dabei immer ganz genan weiß, daß er alle schlechte Laune des
Tages aufspart, um sie daheim an ihr auszulasten, vielleicht schon im Wagen,
sobald sie die Thür im Rücken haben. Ihr Heuchler, die ihr seid, wenigstens
einige von euch, meine Herren!"
Das dritte Paar, das in dem Roman eine größere Rolle spielt, ist der
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |