Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Die Grenzboten. Jg. 13, 1854, I. Semester. II. Band.

Bild:
<< vorherige Seite

der nur in Kategorien redet, und der bei allem, was er thun will, vorher die
Regeln des kantischen Moralprincips in Erwägung zieht. Das alles waren
zum Theil ganz günstige Vorwürfe für eine komische Darstellung, aber die
Satire wird fortwährend plump, weil der Dichter über seinen Gegenstand nicht
Herr ist, und verfehlt dadurch ihren Zweck. Dieser Sucht zu glänzen wird
wieder die Stimme der Natur entgegengesetzt, aber in so allmäligen-Abstufungen,
daß .zuletzt nur noch eine ganz verdünnte Natur übrigbleibt: zunächst der
würdige Edelmann, der patriarchalisch auf seinen Gütern lebt, dann sein Sohn,
der leine Schulmeisterstochter liebt, endlich dies bürgerliche Mädchen, dessen
Natur leider auch durch eine sehr reflectirte Bildung vermittelt ist. "Du rohes
Kind der Natur" sagt sie einmal zu einem Bauerburschen, "fast beneide ich
dich. Wollte der Himmel, ich wäre ganz Bäuerin, hätte nichts gelesen als
das Noth- und Hilfsbüchlein und kennte keine größere Freude, als den Sonn¬
tagstanz unter der Linde. Wer den Pegasus, vor einen Pflug spannen muß,
dem wäre besser, er besäße nur ein gemeines Ackerpferd." -- Man- muß ge¬
stehen, daß die Natur bei Jffland einen derberen und kräftigeren Inhalt hat. --

Andere Satiren, die auf einzelne vorübergehende Gebrechen gehen, z. B.
"die Organe des Gehirns" 1806 sind wenigstens im einzelnen sehr komisch,
und finden bei der Wiederkehr der verspotteten Thorheit auch wol jetzt noch
ihre Stätte auf dem Theater.

Man hat sich mehrfach über den Einfluß des französischen Lustspiels aus
das deutsche beschwert, namentlich wegen des unsittlichen Inhalts, der dadurch
auf unsere Bühne übertragen wird, und wir sind auch weit entfernt, die Reaction
dieses moralischen Gefühls verkleinern zu wollen. Die Art und Weise, wie
die französischen Lustspieldichter namentlich die Ehe auffassen, ist in der That
unsittlich. Nach ihren Begriffen wird der Ehemann durch die Untreue seiner
Frau beschimpft, und doch ist es sast eine Gewohnheitspflicht unter jungen
Leuten von Welt, verheirathete Frauen zu verführen. Es verletzt unser Gefühl,
wenn ein würdiger Mann mit einem solchen Makel befleckt wird, den man bei
einem Georg Daudin wol gelten lassen mag. Aber man darf nur von der
Tugend unsrer eignen Lustspielvichter nicht viel Rühmens machen. Stücke wie
die "beiden Kliiigsberge" (1801) und der "Rehbock" haben auf miserm Theater
lange Zeit sehr großes Glück gemacht. Sie sind mit großem Geschick gearbeitet
und namentlich der "Rehbock" möchte Kotzebues bestes Lustspiel sein, wie er sich
denn auch in seiner Abschwächung durch Lortzing als eine sehr beliebte Oper
"halten hat. Aber der Inhalt dieses Stücks ist doch von der Art, daß er selbst
ein französisches Vorstabtpublicum außer Fassung setzen würde. Es ist von.
Anfang bis zu Ende die durchgeführte Zote und zwar eine so plumpe und
freche Zote, daß Beaumarchais "Figaro" dagegen wie ein Tugendspiegel
aussieht.


der nur in Kategorien redet, und der bei allem, was er thun will, vorher die
Regeln des kantischen Moralprincips in Erwägung zieht. Das alles waren
zum Theil ganz günstige Vorwürfe für eine komische Darstellung, aber die
Satire wird fortwährend plump, weil der Dichter über seinen Gegenstand nicht
Herr ist, und verfehlt dadurch ihren Zweck. Dieser Sucht zu glänzen wird
wieder die Stimme der Natur entgegengesetzt, aber in so allmäligen-Abstufungen,
daß .zuletzt nur noch eine ganz verdünnte Natur übrigbleibt: zunächst der
würdige Edelmann, der patriarchalisch auf seinen Gütern lebt, dann sein Sohn,
der leine Schulmeisterstochter liebt, endlich dies bürgerliche Mädchen, dessen
Natur leider auch durch eine sehr reflectirte Bildung vermittelt ist. „Du rohes
Kind der Natur" sagt sie einmal zu einem Bauerburschen, „fast beneide ich
dich. Wollte der Himmel, ich wäre ganz Bäuerin, hätte nichts gelesen als
das Noth- und Hilfsbüchlein und kennte keine größere Freude, als den Sonn¬
tagstanz unter der Linde. Wer den Pegasus, vor einen Pflug spannen muß,
dem wäre besser, er besäße nur ein gemeines Ackerpferd." — Man- muß ge¬
stehen, daß die Natur bei Jffland einen derberen und kräftigeren Inhalt hat. —

Andere Satiren, die auf einzelne vorübergehende Gebrechen gehen, z. B.
„die Organe des Gehirns" 1806 sind wenigstens im einzelnen sehr komisch,
und finden bei der Wiederkehr der verspotteten Thorheit auch wol jetzt noch
ihre Stätte auf dem Theater.

Man hat sich mehrfach über den Einfluß des französischen Lustspiels aus
das deutsche beschwert, namentlich wegen des unsittlichen Inhalts, der dadurch
auf unsere Bühne übertragen wird, und wir sind auch weit entfernt, die Reaction
dieses moralischen Gefühls verkleinern zu wollen. Die Art und Weise, wie
die französischen Lustspieldichter namentlich die Ehe auffassen, ist in der That
unsittlich. Nach ihren Begriffen wird der Ehemann durch die Untreue seiner
Frau beschimpft, und doch ist es sast eine Gewohnheitspflicht unter jungen
Leuten von Welt, verheirathete Frauen zu verführen. Es verletzt unser Gefühl,
wenn ein würdiger Mann mit einem solchen Makel befleckt wird, den man bei
einem Georg Daudin wol gelten lassen mag. Aber man darf nur von der
Tugend unsrer eignen Lustspielvichter nicht viel Rühmens machen. Stücke wie
die „beiden Kliiigsberge" (1801) und der „Rehbock" haben auf miserm Theater
lange Zeit sehr großes Glück gemacht. Sie sind mit großem Geschick gearbeitet
und namentlich der „Rehbock" möchte Kotzebues bestes Lustspiel sein, wie er sich
denn auch in seiner Abschwächung durch Lortzing als eine sehr beliebte Oper
"halten hat. Aber der Inhalt dieses Stücks ist doch von der Art, daß er selbst
ein französisches Vorstabtpublicum außer Fassung setzen würde. Es ist von.
Anfang bis zu Ende die durchgeführte Zote und zwar eine so plumpe und
freche Zote, daß Beaumarchais „Figaro" dagegen wie ein Tugendspiegel
aussieht.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div n="1">
          <pb facs="#f0341" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/98121"/>
          <p xml:id="ID_1061" prev="#ID_1060"> der nur in Kategorien redet, und der bei allem, was er thun will, vorher die<lb/>
Regeln des kantischen Moralprincips in Erwägung zieht. Das alles waren<lb/>
zum Theil ganz günstige Vorwürfe für eine komische Darstellung, aber die<lb/>
Satire wird fortwährend plump, weil der Dichter über seinen Gegenstand nicht<lb/>
Herr ist, und verfehlt dadurch ihren Zweck. Dieser Sucht zu glänzen wird<lb/>
wieder die Stimme der Natur entgegengesetzt, aber in so allmäligen-Abstufungen,<lb/>
daß .zuletzt nur noch eine ganz verdünnte Natur übrigbleibt: zunächst der<lb/>
würdige Edelmann, der patriarchalisch auf seinen Gütern lebt, dann sein Sohn,<lb/>
der leine Schulmeisterstochter liebt, endlich dies bürgerliche Mädchen, dessen<lb/>
Natur leider auch durch eine sehr reflectirte Bildung vermittelt ist. &#x201E;Du rohes<lb/>
Kind der Natur" sagt sie einmal zu einem Bauerburschen, &#x201E;fast beneide ich<lb/>
dich. Wollte der Himmel, ich wäre ganz Bäuerin, hätte nichts gelesen als<lb/>
das Noth- und Hilfsbüchlein und kennte keine größere Freude, als den Sonn¬<lb/>
tagstanz unter der Linde. Wer den Pegasus, vor einen Pflug spannen muß,<lb/>
dem wäre besser, er besäße nur ein gemeines Ackerpferd." &#x2014; Man- muß ge¬<lb/>
stehen, daß die Natur bei Jffland einen derberen und kräftigeren Inhalt hat. &#x2014;</p><lb/>
          <p xml:id="ID_1062"> Andere Satiren, die auf einzelne vorübergehende Gebrechen gehen, z. B.<lb/>
&#x201E;die Organe des Gehirns" 1806 sind wenigstens im einzelnen sehr komisch,<lb/>
und finden bei der Wiederkehr der verspotteten Thorheit auch wol jetzt noch<lb/>
ihre Stätte auf dem Theater.</p><lb/>
          <p xml:id="ID_1063"> Man hat sich mehrfach über den Einfluß des französischen Lustspiels aus<lb/>
das deutsche beschwert, namentlich wegen des unsittlichen Inhalts, der dadurch<lb/>
auf unsere Bühne übertragen wird, und wir sind auch weit entfernt, die Reaction<lb/>
dieses moralischen Gefühls verkleinern zu wollen. Die Art und Weise, wie<lb/>
die französischen Lustspieldichter namentlich die Ehe auffassen, ist in der That<lb/>
unsittlich. Nach ihren Begriffen wird der Ehemann durch die Untreue seiner<lb/>
Frau beschimpft, und doch ist es sast eine Gewohnheitspflicht unter jungen<lb/>
Leuten von Welt, verheirathete Frauen zu verführen. Es verletzt unser Gefühl,<lb/>
wenn ein würdiger Mann mit einem solchen Makel befleckt wird, den man bei<lb/>
einem Georg Daudin wol gelten lassen mag. Aber man darf nur von der<lb/>
Tugend unsrer eignen Lustspielvichter nicht viel Rühmens machen. Stücke wie<lb/>
die &#x201E;beiden Kliiigsberge" (1801) und der &#x201E;Rehbock" haben auf miserm Theater<lb/>
lange Zeit sehr großes Glück gemacht. Sie sind mit großem Geschick gearbeitet<lb/>
und namentlich der &#x201E;Rehbock" möchte Kotzebues bestes Lustspiel sein, wie er sich<lb/>
denn auch in seiner Abschwächung durch Lortzing als eine sehr beliebte Oper<lb/>
"halten hat. Aber der Inhalt dieses Stücks ist doch von der Art, daß er selbst<lb/>
ein französisches Vorstabtpublicum außer Fassung setzen würde. Es ist von.<lb/>
Anfang bis zu Ende die durchgeführte Zote und zwar eine so plumpe und<lb/>
freche Zote, daß Beaumarchais &#x201E;Figaro" dagegen wie ein Tugendspiegel<lb/>
aussieht.</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0341] der nur in Kategorien redet, und der bei allem, was er thun will, vorher die Regeln des kantischen Moralprincips in Erwägung zieht. Das alles waren zum Theil ganz günstige Vorwürfe für eine komische Darstellung, aber die Satire wird fortwährend plump, weil der Dichter über seinen Gegenstand nicht Herr ist, und verfehlt dadurch ihren Zweck. Dieser Sucht zu glänzen wird wieder die Stimme der Natur entgegengesetzt, aber in so allmäligen-Abstufungen, daß .zuletzt nur noch eine ganz verdünnte Natur übrigbleibt: zunächst der würdige Edelmann, der patriarchalisch auf seinen Gütern lebt, dann sein Sohn, der leine Schulmeisterstochter liebt, endlich dies bürgerliche Mädchen, dessen Natur leider auch durch eine sehr reflectirte Bildung vermittelt ist. „Du rohes Kind der Natur" sagt sie einmal zu einem Bauerburschen, „fast beneide ich dich. Wollte der Himmel, ich wäre ganz Bäuerin, hätte nichts gelesen als das Noth- und Hilfsbüchlein und kennte keine größere Freude, als den Sonn¬ tagstanz unter der Linde. Wer den Pegasus, vor einen Pflug spannen muß, dem wäre besser, er besäße nur ein gemeines Ackerpferd." — Man- muß ge¬ stehen, daß die Natur bei Jffland einen derberen und kräftigeren Inhalt hat. — Andere Satiren, die auf einzelne vorübergehende Gebrechen gehen, z. B. „die Organe des Gehirns" 1806 sind wenigstens im einzelnen sehr komisch, und finden bei der Wiederkehr der verspotteten Thorheit auch wol jetzt noch ihre Stätte auf dem Theater. Man hat sich mehrfach über den Einfluß des französischen Lustspiels aus das deutsche beschwert, namentlich wegen des unsittlichen Inhalts, der dadurch auf unsere Bühne übertragen wird, und wir sind auch weit entfernt, die Reaction dieses moralischen Gefühls verkleinern zu wollen. Die Art und Weise, wie die französischen Lustspieldichter namentlich die Ehe auffassen, ist in der That unsittlich. Nach ihren Begriffen wird der Ehemann durch die Untreue seiner Frau beschimpft, und doch ist es sast eine Gewohnheitspflicht unter jungen Leuten von Welt, verheirathete Frauen zu verführen. Es verletzt unser Gefühl, wenn ein würdiger Mann mit einem solchen Makel befleckt wird, den man bei einem Georg Daudin wol gelten lassen mag. Aber man darf nur von der Tugend unsrer eignen Lustspielvichter nicht viel Rühmens machen. Stücke wie die „beiden Kliiigsberge" (1801) und der „Rehbock" haben auf miserm Theater lange Zeit sehr großes Glück gemacht. Sie sind mit großem Geschick gearbeitet und namentlich der „Rehbock" möchte Kotzebues bestes Lustspiel sein, wie er sich denn auch in seiner Abschwächung durch Lortzing als eine sehr beliebte Oper "halten hat. Aber der Inhalt dieses Stücks ist doch von der Art, daß er selbst ein französisches Vorstabtpublicum außer Fassung setzen würde. Es ist von. Anfang bis zu Ende die durchgeführte Zote und zwar eine so plumpe und freche Zote, daß Beaumarchais „Figaro" dagegen wie ein Tugendspiegel aussieht.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (&#xa75b;): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja;

Nachkorrektur erfolgte automatisch.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341578_97779
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341578_97779/340
Zitationshilfe: Die Grenzboten. Jg. 13, 1854, I. Semester. II. Band, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341578_97779/340>, abgerufen am 22.12.2024.