Je saute vingt feüillets, pour en trouver la sin, Et je me sauve a peine au travers d'un jardin. Fuyez de ces Auteurs Pabondance sterile! Et ne vous chargez point d'un detail inutile. Tout ce qu'on dit de trop, est fade & rebutant, L'esprit rassasie le rejette a l'instant; Qui ne scait se borner ne sceut jamais ecrire.
So muß man denn auch in diesem Stücke Maaß zu halten wissen; theils daß man unnöthige und überflüßige Bilder seinem Leser nicht aufdringe; theils bey einem an sich nöthigen Abrisse nicht gar zu sorgfältig alle Kleinigkeiten auszudrücken bemüht sey. Virgil wird deßwegen gelobt, weil er in Be- schreibungen so bescheiden gewesen. Er hat wohl zehnmahl Gelegenheit gehabt, den Regenbogen abzumahlen; und was würde uns da ein poetischer Mahler von Profession nicht mit seinen Farben gequälet haben, aber Virgil sagt nichts mehr als: Mille trahens varios aduerso sole colores.
Die andre Art der Nachahmung geschicht, wenn der Poet selbst die Person eines andern spielet, oder einem der sie spielen soll, solche Worte, Geberden und Handlungen vor- schreibt und an die Hand giebt, die sich in solchen und solchen Umständen vor ihn schicken. Man macht z. E. ein verliebtes, trauriges, lustiges Gedichte im Nahmen eines andern, ob man gleich selbst weder verliebt noch traurig, noch lustig ist. Aber man ahmet überall die Art eines in solchen Leidenschaff- ten stehenden Gemüthes so genau nach, und drückt sich mit so natürlichen Redens-Arten aus, als wenn man wircklich den Affect bey sich empfände. Zu dieser Gattung gehört schon weit mehr Geschicklichkeit als zu der ersten. Man muß hier die innersten Schlupfwinckel des Hertzens ausstudirt, und durch eine genaue Beobachtung der Natur den Unterscheid des gekünstelten, von dem ungezwungenen angemercket haben. Dieses aber ist sehr schwer zu beobachten, wie die Fehler sattsam zeigen, so von den grösten Meistern in diesem Stücke begangen worden. Daß Virgilius in seinen Schäferge- dichten nicht immer glücklich damit gewesen, hat der Jta- lienische Criticus Ludevig Castelvetro, dessen Critische Wer- cke Argelati nur vor zwey Jahren herausgegeben, sehr
gründ-
Das IV. Capitel
Je ſaute vingt feüillets, pour en trouver la ſin, Et je me ſauve a peine au travers d’un jardin. Fuyez de ces Auteurs Pabondance ſterile! Et ne vous chargez point d’un detail inutile. Tout ce qu’on dit de trop, eſt fade & rebutant, L’eſprit raſſaſié le rejette à l’inſtant; Qui ne ſçait ſe borner ne ſceut jamais ecrire.
So muß man denn auch in dieſem Stuͤcke Maaß zu halten wiſſen; theils daß man unnoͤthige und uͤberfluͤßige Bilder ſeinem Leſer nicht aufdringe; theils bey einem an ſich noͤthigen Abriſſe nicht gar zu ſorgfaͤltig alle Kleinigkeiten auszudruͤcken bemuͤht ſey. Virgil wird deßwegen gelobt, weil er in Be- ſchreibungen ſo beſcheiden geweſen. Er hat wohl zehnmahl Gelegenheit gehabt, den Regenbogen abzumahlen; und was wuͤrde uns da ein poetiſcher Mahler von Profeſſion nicht mit ſeinen Farben gequaͤlet haben, aber Virgil ſagt nichts mehr als: Mille trahens varios aduerſo ſole colores.
Die andre Art der Nachahmung geſchicht, wenn der Poet ſelbſt die Perſon eines andern ſpielet, oder einem der ſie ſpielen ſoll, ſolche Worte, Geberden und Handlungen vor- ſchreibt und an die Hand giebt, die ſich in ſolchen und ſolchen Umſtaͤnden vor ihn ſchicken. Man macht z. E. ein verliebtes, trauriges, luſtiges Gedichte im Nahmen eines andern, ob man gleich ſelbſt weder verliebt noch traurig, noch luſtig iſt. Aber man ahmet uͤberall die Art eines in ſolchen Leidenſchaff- ten ſtehenden Gemuͤthes ſo genau nach, und druͤckt ſich mit ſo natuͤrlichen Redens-Arten aus, als wenn man wircklich den Affect bey ſich empfaͤnde. Zu dieſer Gattung gehoͤrt ſchon weit mehr Geſchicklichkeit als zu der erſten. Man muß hier die innerſten Schlupfwinckel des Hertzens ausſtudirt, und durch eine genaue Beobachtung der Natur den Unterſcheid des gekuͤnſtelten, von dem ungezwungenen angemercket haben. Dieſes aber iſt ſehr ſchwer zu beobachten, wie die Fehler ſattſam zeigen, ſo von den groͤſten Meiſtern in dieſem Stuͤcke begangen worden. Daß Virgilius in ſeinen Schaͤferge- dichten nicht immer gluͤcklich damit geweſen, hat der Jta- lieniſche Criticus Ludevig Caſtelvetro, deſſen Critiſche Wer- cke Argelati nur vor zwey Jahren herausgegeben, ſehr
gruͤnd-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><cit><quote><lgtype="poem"><pbfacs="#f0148"n="120"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Das <hirendition="#aq">IV.</hi> Capitel</hi></fw><lb/><l><hirendition="#aq">Je ſaute vingt feüillets, pour en trouver la ſin,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Et je me ſauve a peine au travers d’un jardin.</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq"><hirendition="#i">Fuyez de ces Auteurs Pabondance ſterile!</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Et ne vous chargez point d’un detail inutile.</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Tout ce qu’on dit de trop, eſt fade & rebutant,</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">L’eſprit raſſaſié le rejette à l’inſtant;</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Qui ne ſçait ſe borner ne ſceut jamais ecrire.</hi></l></lg></quote></cit><lb/><p>So muß man denn auch in dieſem Stuͤcke Maaß zu halten<lb/>
wiſſen; theils daß man unnoͤthige und uͤberfluͤßige Bilder<lb/>ſeinem Leſer nicht aufdringe; theils bey einem an ſich noͤthigen<lb/>
Abriſſe nicht gar zu ſorgfaͤltig alle Kleinigkeiten auszudruͤcken<lb/>
bemuͤht ſey. Virgil wird deßwegen gelobt, weil er in Be-<lb/>ſchreibungen ſo beſcheiden geweſen. Er hat wohl zehnmahl<lb/>
Gelegenheit gehabt, den Regenbogen abzumahlen; und was<lb/>
wuͤrde uns da ein poetiſcher Mahler von Profeſſion nicht mit<lb/>ſeinen Farben gequaͤlet haben, aber Virgil ſagt nichts mehr<lb/>
als: <hirendition="#aq">Mille trahens varios aduerſo ſole colores.</hi></p><lb/><p>Die andre Art der Nachahmung geſchicht, wenn der<lb/>
Poet ſelbſt die Perſon eines andern ſpielet, oder einem der ſie<lb/>ſpielen ſoll, ſolche Worte, Geberden und Handlungen vor-<lb/>ſchreibt und an die Hand giebt, die ſich in ſolchen und ſolchen<lb/>
Umſtaͤnden vor ihn ſchicken. Man macht z. E. ein verliebtes,<lb/>
trauriges, luſtiges Gedichte im Nahmen eines andern, ob<lb/>
man gleich ſelbſt weder verliebt noch traurig, noch luſtig iſt.<lb/>
Aber man ahmet uͤberall die Art eines in ſolchen Leidenſchaff-<lb/>
ten ſtehenden Gemuͤthes ſo genau nach, und druͤckt ſich mit<lb/>ſo natuͤrlichen Redens-Arten aus, als wenn man wircklich den<lb/>
Affect bey ſich empfaͤnde. Zu dieſer Gattung gehoͤrt ſchon<lb/>
weit mehr Geſchicklichkeit als zu der erſten. Man muß hier<lb/>
die innerſten Schlupfwinckel des Hertzens ausſtudirt, und<lb/>
durch eine genaue Beobachtung der Natur den Unterſcheid<lb/>
des gekuͤnſtelten, von dem ungezwungenen angemercket haben.<lb/>
Dieſes aber iſt ſehr ſchwer zu beobachten, wie die Fehler<lb/>ſattſam zeigen, ſo von den groͤſten Meiſtern in dieſem Stuͤcke<lb/>
begangen worden. Daß Virgilius in ſeinen Schaͤferge-<lb/>
dichten nicht immer gluͤcklich damit geweſen, hat der Jta-<lb/>
lieniſche Criticus Ludevig Caſtelvetro, deſſen Critiſche Wer-<lb/>
cke Argelati nur vor zwey Jahren herausgegeben, ſehr<lb/><fwplace="bottom"type="catch">gruͤnd-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[120/0148]
Das IV. Capitel
Je ſaute vingt feüillets, pour en trouver la ſin,
Et je me ſauve a peine au travers d’un jardin.
Fuyez de ces Auteurs Pabondance ſterile!
Et ne vous chargez point d’un detail inutile.
Tout ce qu’on dit de trop, eſt fade & rebutant,
L’eſprit raſſaſié le rejette à l’inſtant;
Qui ne ſçait ſe borner ne ſceut jamais ecrire.
So muß man denn auch in dieſem Stuͤcke Maaß zu halten
wiſſen; theils daß man unnoͤthige und uͤberfluͤßige Bilder
ſeinem Leſer nicht aufdringe; theils bey einem an ſich noͤthigen
Abriſſe nicht gar zu ſorgfaͤltig alle Kleinigkeiten auszudruͤcken
bemuͤht ſey. Virgil wird deßwegen gelobt, weil er in Be-
ſchreibungen ſo beſcheiden geweſen. Er hat wohl zehnmahl
Gelegenheit gehabt, den Regenbogen abzumahlen; und was
wuͤrde uns da ein poetiſcher Mahler von Profeſſion nicht mit
ſeinen Farben gequaͤlet haben, aber Virgil ſagt nichts mehr
als: Mille trahens varios aduerſo ſole colores.
Die andre Art der Nachahmung geſchicht, wenn der
Poet ſelbſt die Perſon eines andern ſpielet, oder einem der ſie
ſpielen ſoll, ſolche Worte, Geberden und Handlungen vor-
ſchreibt und an die Hand giebt, die ſich in ſolchen und ſolchen
Umſtaͤnden vor ihn ſchicken. Man macht z. E. ein verliebtes,
trauriges, luſtiges Gedichte im Nahmen eines andern, ob
man gleich ſelbſt weder verliebt noch traurig, noch luſtig iſt.
Aber man ahmet uͤberall die Art eines in ſolchen Leidenſchaff-
ten ſtehenden Gemuͤthes ſo genau nach, und druͤckt ſich mit
ſo natuͤrlichen Redens-Arten aus, als wenn man wircklich den
Affect bey ſich empfaͤnde. Zu dieſer Gattung gehoͤrt ſchon
weit mehr Geſchicklichkeit als zu der erſten. Man muß hier
die innerſten Schlupfwinckel des Hertzens ausſtudirt, und
durch eine genaue Beobachtung der Natur den Unterſcheid
des gekuͤnſtelten, von dem ungezwungenen angemercket haben.
Dieſes aber iſt ſehr ſchwer zu beobachten, wie die Fehler
ſattſam zeigen, ſo von den groͤſten Meiſtern in dieſem Stuͤcke
begangen worden. Daß Virgilius in ſeinen Schaͤferge-
dichten nicht immer gluͤcklich damit geweſen, hat der Jta-
lieniſche Criticus Ludevig Caſtelvetro, deſſen Critiſche Wer-
cke Argelati nur vor zwey Jahren herausgegeben, ſehr
gruͤnd-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gottsched, Johann Christoph: Versuch einer Critischen Dichtkunst vor die Deutschen. Leipzig, 1730, S. 120. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottsched_versuch_1730/148>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.