pgo_420.001 dramatischer Stoffe benutzten; es ist ebenso bekannt, wie Shakespearepgo_420.002 diese zufällig gefundenen Stoffe nicht etwa blos dramatisch einkleidete, pgo_420.003 sondern mit der Macht seines tragischen Genius umschuf und unter die pgo_420.004 großen Perspektiven seiner genialen Weltanschauung rückte. Man hat pgo_420.005 soviel Tadelnswerthes des großen Britten nachgeahmt -- warum ist pgo_420.006 man nicht auch hierin seinem Vorgang nachgefolgt? Aehnlich jenen pgo_420.007 italienischen Novellen, deren Hauptvorzug in einer phantasievollen Erfindung pgo_420.008 bestand, erscheinen die neuern französischen Novellen und Romane pgo_420.009 -- und wie die altenglische Dramatik sich jener Stoffe bemächtigte und pgo_420.010 sie in genialer Weise umdichtete: so dürfte auch für die moderne deutsche pgo_420.011 Dramatik in diesen phantasievollen stoffartigen Produktionen ein glücklicher pgo_420.012 Rohstoff vorliegen, der durch künstlerische und geniale Behandlung pgo_420.013 sich zu bedeutungsvollen Dramen umgestalten ließe. Der deutsche pgo_420.014 Genius würde nicht nur die dramatische Kunstform, sondern auch den pgo_420.015 tiefern Grundgedanken für jene Stoffe erst schaffen müssen; aber diese pgo_420.016 novellistischen Anregungen zu verschmähn, ist für einen modernen Dramatiker pgo_420.017 so wenig ein Grund vorhanden, als für Shakespeare, einen bereits pgo_420.018 von den Jtalienern Luigi da Porto und Bandello, von dem Franzosen pgo_420.019 Boisteau und seinem englischen Uebersetzer Painter in Novellenform, pgo_420.020 von Arthur Brooke als lyrisch-episches Gedicht behandelten pgo_420.021 Stoff zur Grundlage seiner Tragödie Romeo und Julie zu nehmen.
pgo_420.022
Zweiter Abschnitt.
pgo_420.023 Die Technik des Drama.
pgo_420.024 Keine Dichtform hat eine so unerbittliche Logik, wie die dramatische; pgo_420.025 keine bedarf einer solchen Korrektheit des innern Zusammenhanges. Hierzu pgo_420.026 kommt, daß das Drama für die Aufführung geschrieben ist und sich nach pgo_420.027 den Anforderungen der Bühne richten muß. So ist seine Technik eine pgo_420.028 vielfach schwierige und verwickelte; und nirgends im Bereich der Poesie pgo_420.029 gilt so wie hier der Goethe'sche Spruch:
pgo_420.030
Jn der Beschränkung nur zeigt sich der Meister!
pgo_420.031 Jedes Hinausstürmen über die gegebenen Schranken vereitelt die
pgo_420.001 dramatischer Stoffe benutzten; es ist ebenso bekannt, wie Shakespearepgo_420.002 diese zufällig gefundenen Stoffe nicht etwa blos dramatisch einkleidete, pgo_420.003 sondern mit der Macht seines tragischen Genius umschuf und unter die pgo_420.004 großen Perspektiven seiner genialen Weltanschauung rückte. Man hat pgo_420.005 soviel Tadelnswerthes des großen Britten nachgeahmt — warum ist pgo_420.006 man nicht auch hierin seinem Vorgang nachgefolgt? Aehnlich jenen pgo_420.007 italienischen Novellen, deren Hauptvorzug in einer phantasievollen Erfindung pgo_420.008 bestand, erscheinen die neuern französischen Novellen und Romane pgo_420.009 — und wie die altenglische Dramatik sich jener Stoffe bemächtigte und pgo_420.010 sie in genialer Weise umdichtete: so dürfte auch für die moderne deutsche pgo_420.011 Dramatik in diesen phantasievollen stoffartigen Produktionen ein glücklicher pgo_420.012 Rohstoff vorliegen, der durch künstlerische und geniale Behandlung pgo_420.013 sich zu bedeutungsvollen Dramen umgestalten ließe. Der deutsche pgo_420.014 Genius würde nicht nur die dramatische Kunstform, sondern auch den pgo_420.015 tiefern Grundgedanken für jene Stoffe erst schaffen müssen; aber diese pgo_420.016 novellistischen Anregungen zu verschmähn, ist für einen modernen Dramatiker pgo_420.017 so wenig ein Grund vorhanden, als für Shakespeare, einen bereits pgo_420.018 von den Jtalienern Luigi da Porto und Bandello, von dem Franzosen pgo_420.019 Boisteau und seinem englischen Uebersetzer Painter in Novellenform, pgo_420.020 von Arthur Brooke als lyrisch-episches Gedicht behandelten pgo_420.021 Stoff zur Grundlage seiner Tragödie Romeo und Julie zu nehmen.
pgo_420.022
Zweiter Abschnitt.
pgo_420.023 Die Technik des Drama.
pgo_420.024 Keine Dichtform hat eine so unerbittliche Logik, wie die dramatische; pgo_420.025 keine bedarf einer solchen Korrektheit des innern Zusammenhanges. Hierzu pgo_420.026 kommt, daß das Drama für die Aufführung geschrieben ist und sich nach pgo_420.027 den Anforderungen der Bühne richten muß. So ist seine Technik eine pgo_420.028 vielfach schwierige und verwickelte; und nirgends im Bereich der Poesie pgo_420.029 gilt so wie hier der Goethe'sche Spruch:
pgo_420.030
Jn der Beschränkung nur zeigt sich der Meister!
pgo_420.031 Jedes Hinausstürmen über die gegebenen Schranken vereitelt die
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0442"n="420"/><lbn="pgo_420.001"/>
dramatischer Stoffe benutzten; es ist ebenso bekannt, wie <hirendition="#g">Shakespeare</hi><lbn="pgo_420.002"/>
diese zufällig gefundenen Stoffe nicht etwa blos dramatisch einkleidete, <lbn="pgo_420.003"/>
sondern mit der Macht seines tragischen Genius umschuf und unter die <lbn="pgo_420.004"/>
großen Perspektiven seiner genialen Weltanschauung rückte. Man hat <lbn="pgo_420.005"/>
soviel Tadelnswerthes des großen Britten nachgeahmt — warum ist <lbn="pgo_420.006"/>
man nicht auch hierin seinem Vorgang nachgefolgt? Aehnlich jenen <lbn="pgo_420.007"/>
italienischen Novellen, deren Hauptvorzug in einer phantasievollen Erfindung <lbn="pgo_420.008"/>
bestand, erscheinen die neuern französischen Novellen und Romane <lbn="pgo_420.009"/>— und wie die altenglische Dramatik sich jener Stoffe bemächtigte und <lbn="pgo_420.010"/>
sie in genialer Weise umdichtete: so dürfte auch für die moderne deutsche <lbn="pgo_420.011"/>
Dramatik in diesen phantasievollen stoffartigen Produktionen ein glücklicher <lbn="pgo_420.012"/>
Rohstoff vorliegen, der durch künstlerische und geniale Behandlung <lbn="pgo_420.013"/>
sich zu bedeutungsvollen Dramen umgestalten ließe. Der deutsche <lbn="pgo_420.014"/>
Genius würde nicht nur die dramatische Kunstform, sondern auch den <lbn="pgo_420.015"/>
tiefern Grundgedanken für jene Stoffe erst schaffen müssen; aber diese <lbn="pgo_420.016"/>
novellistischen Anregungen zu verschmähn, ist für einen modernen Dramatiker <lbn="pgo_420.017"/>
so wenig ein Grund vorhanden, als für Shakespeare, einen bereits <lbn="pgo_420.018"/>
von den Jtalienern <hirendition="#g">Luigi da Porto</hi> und <hirendition="#g">Bandello,</hi> von dem Franzosen <lbn="pgo_420.019"/><hirendition="#g">Boisteau</hi> und seinem englischen Uebersetzer <hirendition="#g">Painter</hi> in Novellenform, <lbn="pgo_420.020"/>
von <hirendition="#g">Arthur Brooke</hi> als lyrisch-episches Gedicht behandelten <lbn="pgo_420.021"/>
Stoff zur Grundlage seiner Tragödie Romeo und Julie zu nehmen. </p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/></div><divn="4"><lbn="pgo_420.022"/><head><hirendition="#c">Zweiter Abschnitt.</hi></head><lbn="pgo_420.023"/><head><hirendition="#c">Die Technik des Drama.</hi></head><p><lbn="pgo_420.024"/>
Keine Dichtform hat eine so unerbittliche Logik, wie die dramatische; <lbn="pgo_420.025"/>
keine bedarf einer solchen Korrektheit des innern Zusammenhanges. Hierzu <lbn="pgo_420.026"/>
kommt, daß das Drama für die Aufführung geschrieben ist und sich nach <lbn="pgo_420.027"/>
den Anforderungen der Bühne richten muß. So ist seine Technik eine <lbn="pgo_420.028"/>
vielfach schwierige und verwickelte; und nirgends im Bereich der Poesie <lbn="pgo_420.029"/>
gilt so wie hier der Goethe'sche Spruch:</p><lbn="pgo_420.030"/><lg><l>Jn der Beschränkung nur zeigt sich der Meister!</l></lg><p><lbn="pgo_420.031"/>
Jedes Hinausstürmen über die gegebenen Schranken vereitelt die
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[420/0442]
pgo_420.001
dramatischer Stoffe benutzten; es ist ebenso bekannt, wie Shakespeare pgo_420.002
diese zufällig gefundenen Stoffe nicht etwa blos dramatisch einkleidete, pgo_420.003
sondern mit der Macht seines tragischen Genius umschuf und unter die pgo_420.004
großen Perspektiven seiner genialen Weltanschauung rückte. Man hat pgo_420.005
soviel Tadelnswerthes des großen Britten nachgeahmt — warum ist pgo_420.006
man nicht auch hierin seinem Vorgang nachgefolgt? Aehnlich jenen pgo_420.007
italienischen Novellen, deren Hauptvorzug in einer phantasievollen Erfindung pgo_420.008
bestand, erscheinen die neuern französischen Novellen und Romane pgo_420.009
— und wie die altenglische Dramatik sich jener Stoffe bemächtigte und pgo_420.010
sie in genialer Weise umdichtete: so dürfte auch für die moderne deutsche pgo_420.011
Dramatik in diesen phantasievollen stoffartigen Produktionen ein glücklicher pgo_420.012
Rohstoff vorliegen, der durch künstlerische und geniale Behandlung pgo_420.013
sich zu bedeutungsvollen Dramen umgestalten ließe. Der deutsche pgo_420.014
Genius würde nicht nur die dramatische Kunstform, sondern auch den pgo_420.015
tiefern Grundgedanken für jene Stoffe erst schaffen müssen; aber diese pgo_420.016
novellistischen Anregungen zu verschmähn, ist für einen modernen Dramatiker pgo_420.017
so wenig ein Grund vorhanden, als für Shakespeare, einen bereits pgo_420.018
von den Jtalienern Luigi da Porto und Bandello, von dem Franzosen pgo_420.019
Boisteau und seinem englischen Uebersetzer Painter in Novellenform, pgo_420.020
von Arthur Brooke als lyrisch-episches Gedicht behandelten pgo_420.021
Stoff zur Grundlage seiner Tragödie Romeo und Julie zu nehmen.
pgo_420.022
Zweiter Abschnitt. pgo_420.023
Die Technik des Drama. pgo_420.024
Keine Dichtform hat eine so unerbittliche Logik, wie die dramatische; pgo_420.025
keine bedarf einer solchen Korrektheit des innern Zusammenhanges. Hierzu pgo_420.026
kommt, daß das Drama für die Aufführung geschrieben ist und sich nach pgo_420.027
den Anforderungen der Bühne richten muß. So ist seine Technik eine pgo_420.028
vielfach schwierige und verwickelte; und nirgends im Bereich der Poesie pgo_420.029
gilt so wie hier der Goethe'sche Spruch:
pgo_420.030
Jn der Beschränkung nur zeigt sich der Meister!
pgo_420.031
Jedes Hinausstürmen über die gegebenen Schranken vereitelt die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Gottschall, Rudolph: Poetik. Die Dichtkunst und ihre Technik [v]om Standpunkte der Neuzeit. Breslau, 1858, S. 420. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottschall_poetik_1858/442>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.