Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite
West-Jndianischer Historien Ander Theil
Georg
Lauchstein
vmb Pro-
viant auß-
gesandt.
Konpt mit
grossem
Verlustvn-
verrichter
sachen zu
ruck.
Newer
Streit.

Da nun der Oberste Petrus Mendoza sahe/ daß er sein Volck nicht länger erhalten kundte/
ließ er sieben kleine Schiff zurüsten/ verordnete darvber zum Hauptman Georgen Lauchstein/ vnnd
vntergab jhm drey hundert vnd fünfftzig Mann/ mit Befehl/ sie solten auff dem Wasser Paranaw/
auffwarts/ die Jndianer suchen/ vnnd Proviant vberkommen. Vberall nun/ wo sie die Jndianer an-
sichtig wurden/ steckten sie auß grosser Büberey vnnd Neyd jhre Flecken/ sampt der Proviant an/ vnd
flohen davon/ dardurch kamen sie in so grosse Hungers Noth/ daß jhrer der halb Theyl auff der Reiß
sturben/ vnnd muste der vbrige Theyl doch vnverrichter sachen/ nach fünff Monaten wider zu
dem Obersten Mendoza kehren/ vnd hatten täglich mehr nit als jeder drey Loth Brodts zuverzehren gehabt.

Die Jndianer liessens bey dem vorigen nicht bleiben/ sondern es rotteten sich vier Nationes/ als die
Carendies/ Zachurias/ Zechuas vnd Tiembus/ in die 23000. Mann zusammen/ in meynung/ die Spa-
Die newe
Stattwird
gestürmet.
nier alle vmbzubringen. Vnd lieffen auff S. Johannes Tag/ den Sturm gegen der Statt Bonas Aje-
res an/ schossen mit Fewrigen Pfeylen von Rohren vnd Holtz gemacht hinein/ vnd stecketen die Statt/ von
Holtz vnd Stroh erbawet/ in Brand/ daß sie gar zu Grund gieng. Deßgleichen verbrenneten sie auch 4.
grosse Schiff/ so ein halbe Meil Wegs davon im Wasser stunden/ vnd kamen auff der Spanier seyten auf
die dreyssig Mann vmb/ da sie aber auff den vbrigen Schiffen das groß Geschütz abgehen liessen/ zogen die
Jndianer alsbald davon/ vnd liessen die Christen zufrieden.

Johan Ey-
ollas wirdt
Oberster.

Also musten sich die Spanier widervmb auff die vbrigen Schiff begeben/ vnd als der Oberste gantz
vnvermöglich ward/ ordnete er an seine statt zum Hauptman Johann Eyollas/ dieser musterte das Volck
von newem/ vnd fand von allem nur noch 560. Mann vbrig/ die andern waren mehrentheyls Hungers ge-
storben. Darauff ließ er acht kleine Schiff zurüsten/ vnd nam darauff 400. Mann mit dem Obersten
Mendoza, die vbrigen 160. Mann hinderließ er dem Hauptman Johan Romero/ die vier grosse Schiff
zuverwahren/ vnd gab jhnen auff ein Jahr Proviant/ daß ein jeder Knecht ein Tag auff acht Loth Brodt
oder Meel vberkam.

Zeucht zu
den Tym-
bis.

Er aber zog mit seinem Volck das Wasser hinauff/ vnd kam in zweyen Monaten auff die vier vnd
achtzig meil zu den Völckern Tymbus genandt/ welche auff beyten seyten der Nasen ein kleines Sternlein/
von weissen vnd blawen Steinen gemacht/ tragen. Es seynd grosse Leut/ vnd gerad von Leib. Die Weibs-
bilder aber/ beyd/ Jung vnd Alt/ seynd gar vngestalt/ vnter dem Angesicht aller zerkratzt/ vnd allzeit Blutig/
Wirdt wol
empfangen.
dieses Volck lebet allein von Fisch vnd Fleisch/ vnd seynd auff die 15000. Mann starck. Als diese der Spa-
nier auff vier Meil Wegs gewahr wurden/ zogen sie jhnen mit vier hundert Schifflein/ in jederm aber sech-
tzehen Mann/ friedlich entgegen/ wann diese Reise noch zehen Tag hette währen sollen/ hetten sie alle hun-
gers sterben müssen/ dann allbereit fünfftzig vmbkommen waren.

Als sie nun auff dem Wasser zusammen kamen/ verehret der Spanische Hauptman Johan Ey-
Spanier
verehren den
Konigschen
Zera
Wassu.
ollas dem Obersten der Jndianer Zera Wassu/ ein Hembd/ ein roth Paret/ ein Hacken vnnd andere Rü-
stung/ der führet jhn mit seinem Volck in jhren Flecken/ gab jhnen Fisch vnd Fleisch zu aller genüge. Vnd
blieben sie in diesem Flecken vier Jahr/ aber der Oberst Hauptman Petrus Mendoza ward gar Con-
tract/ vnd so gebrechlich/ daß er weder Hände noch Füsse mehr regen kund/ vnd nach dem er viertzig tau-
send Ducaten an parem Geldt verzehret hatte/ mochte er nicht länger in diesem Flecken bleiben/ vnd fuhr
widerumb mit zweyen kleinen Schiffen zu ruck/ zu den vier grossen Schiffen/ daselbst nam er zwey grosse
Der Oberst
Mendoza
stirbt auff
der Reise
nach Spa-
nien.
Alphonso
Gabreto
führet noch
mehr
Volck in
Jndien.
Newe
Musterung.
Spanier
suchen die
Landschaft
der Carier.
Das Volck
Curanda.
Schiff sampt fünfftzig Mann/ vnd gedachte widervmb in Hispanien zufahren. Aber da er vngefährlich
auff halben Weg kam/ griff jhn Gott an/ daß er armselig auff dem Meer gestorben. Er hatte aber
im Testament hinderlassen/ daß zwey andere Schiff nach Riodellaplata auß Spanien abgeordnet wer-
den solten/ so baldt diese dahin angelanget/ dieses ward auch hernach also durch Keyserl. Mayest. Be-
fehl vollnzogen/ dann Alphonso Gabreto der Hauptman/ zog mit zwey hundert Spaniern/ vnd zweyer
Jahrs Proviant Anno 1539. zu den andern Schiffen/ hatte aber vnderwegens viertzig Mann verlohren/
vnd dahinden gelassen.

Als dieser Hauptman nun bey dem Obersten Johan Eyollas in Jndien angelanget/ wurden bey-
derley Volck gemustert/ vnd 550. Mann befunden. Vnd darauff berathschlaget vnd geschlossen/ daß 150.
Mann/ weil nicht Schiff genug vorhanden/ vnter dem Hauptman Carolo Dober im/ bey den Thiembus
hinderlassen/ vnd die andern 400. Mann das Wasser hinauff/ die Landtschafft Carios zusuchen/ vnd bey
jhnen allerhand Proviant zuholen verordnet werden solten.

Nach gethanem Beschluß der Hauptleut/ zogen sie mit acht Schiffen auß/ vnd kamen auff vier
Meil Wegs zu der Nation Curanda/ so auff die 12000. Mann starck/ vnd sonsten an Gestalt/ Kleydung
vnd Handthierung den Thiembis gleich/ vnd bekamen für jhr Dockenwerck/ als Gläsern Paternoster/
Spiegel/ Kamm/ Messer vnd Fischangel/ Fisch/ Fleisch vnd Beltzwerck/ neben zweyen Gefangenen Ca-
Nation
Gulgais-
sen.
rios/ die jhnen auff dem Weg/ vnd der Sprach solten behülfflich seyn. Von dannen zogen sie weiter/ vnd
kamen zu der Nation Gulgaisen/ welche in die 40000. streitbarer Mann starck seynd/ dreyssig meil Wegs
von den Curandas/ brauchen doch noch jre Sprach/ enthalten sich von Fisch vnd Fleisch/ wohnen zum theil
in einem See/ der sechs meil Wegs lang/ vnd vier meil breit ist/ von denen sie auch etwas Essenspeiß bekom-
men. Darnach zogen sie 18. gantzer tag/ vnd traffen kein Volck mehr an/ kamen aber auff ein Wasser/ dz gieng
Maqueren-
des.
einwerts ins Landt/ zu dem Volck Maquerendes, seynd biß in die 8000. streitbarer Mann. Diese empfien-
gen sie auch nach jrer Art freundtlich/ theyleten jhnen mit/ was sie vermochten/ haben ein andere Sprach/ jh-
re Weiber seynd heßlich wie die vorigen/ vnd wohnen 67. meil von den Gulgaissen.

Am
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil
Georg
Lauchſtein
vmb Pro-
viant auß-
geſandt.
Kõpt mit
groſſem
Verluſtvn-
verrichter
ſachen zu
ruck.
Newer
Streit.

Da nun der Oberſte Petrus Mendoza ſahe/ daß er ſein Volck nicht laͤnger erhalten kundte/
ließ er ſieben kleine Schiff zuruͤſten/ verordnete darvber zum Hauptman Georgen Lauchſtein/ vnnd
vntergab jhm drey hundert vnd fuͤnfftzig Mann/ mit Befehl/ ſie ſolten auff dem Waſſer Paranaw/
auffwarts/ die Jndianer ſuchen/ vnnd Proviant vberkommen. Vberall nun/ wo ſie die Jndianer an-
ſichtig wurden/ ſteckten ſie auß groſſer Buͤberey vnnd Neyd jhre Flecken/ ſampt der Proviant an/ vnd
flohen davon/ dardurch kamen ſie in ſo groſſe Hungers Noth/ daß jhrer der halb Theyl auff der Reiß
ſturben/ vnnd muſte der vbrige Theyl doch vnverrichter ſachen/ nach fuͤnff Monaten wider zu
dem Oberſten Mendoza kehren/ vnd hatten taͤglich mehr nit als jeder drey Loth Brodts zuverzehren gehabt.

Die Jndianer lieſſens bey dem vorigen nicht bleiben/ ſondern es rotteten ſich vier Nationes/ als die
Carendies/ Zachurias/ Zechuas vnd Tiembus/ in die 23000. Mann zuſammen/ in meynung/ die Spa-
Die newe
Stattwird
geſtuͤrmet.
nier alle vmbzubringen. Vnd lieffen auff S. Johannes Tag/ den Sturm gegen der Statt Bonas Aje-
res an/ ſchoſſen mit Fewrigen Pfeylen von Rohren vnd Holtz gemacht hinein/ vnd ſtecketen die Statt/ von
Holtz vnd Stroh erbawet/ in Brand/ daß ſie gar zu Grund gieng. Deßgleichen verbrenneten ſie auch 4.
groſſe Schiff/ ſo ein halbe Meil Wegs davon im Waſſer ſtunden/ vnd kamen auff der Spanier ſeyten auf
die dreyſſig Mann vmb/ da ſie aber auff den vbrigen Schiffen das groß Geſchuͤtz abgehen lieſſen/ zogen die
Jndianer alsbald davon/ vnd lieſſen die Chriſten zufrieden.

Johan Ey-
ollas wirdt
Oberſter.

Alſo muſten ſich die Spanier widervmb auff die vbrigen Schiff begeben/ vnd als der Oberſte gantz
vnvermoͤglich ward/ ordnete er an ſeine ſtatt zum Hauptman Johann Eyollas/ dieſer muſterte das Volck
von newem/ vnd fand von allem nur noch 560. Mann vbrig/ die andern waren mehrentheyls Hungers ge-
ſtorben. Darauff ließ er acht kleine Schiff zuruͤſten/ vnd nam darauff 400. Mann mit dem Oberſten
Mendoza, die vbrigen 160. Mann hinderließ er dem Hauptman Johan Romero/ die vier groſſe Schiff
zuverwahren/ vnd gab jhnen auff ein Jahr Proviant/ daß ein jeder Knecht ein Tag auff acht Loth Brodt
oder Meel vberkam.

Zeucht zu
den Tym-
bis.

Er aber zog mit ſeinem Volck das Waſſer hinauff/ vnd kam in zweyen Monaten auff die vier vnd
achtzig meil zu den Voͤlckern Tymbus genandt/ welche auff beyten ſeyten der Naſen ein kleines Sternlein/
von weiſſen vnd blawen Steinen gemacht/ tragen. Es ſeynd groſſe Leut/ vnd gerad von Leib. Die Weibs-
bilder aber/ beyd/ Jung vnd Alt/ ſeynd gar vngeſtalt/ vnter dem Angeſicht aller zerkratzt/ vnd allzeit Blutig/
Wirdt wol
empfangen.
dieſes Volck lebet allein von Fiſch vnd Fleiſch/ vnd ſeynd auff die 15000. Mann ſtarck. Als dieſe der Spa-
nier auff vier Meil Wegs gewahr wurden/ zogen ſie jhnen mit vier hundert Schifflein/ in jederm aber ſech-
tzehen Mann/ friedlich entgegen/ wann dieſe Reiſe noch zehen Tag hette waͤhren ſollen/ hetten ſie alle hun-
gers ſterben muͤſſen/ dann allbereit fuͤnfftzig vmbkommen waren.

Als ſie nun auff dem Waſſer zuſammen kamen/ verehret der Spaniſche Hauptman Johan Ey-
Spanier
verehrẽ den
Konigſchẽ
Zera
Waſſu.
ollas dem Oberſten der Jndianer Zera Waſſu/ ein Hembd/ ein roth Paret/ ein Hacken vnnd andere Ruͤ-
ſtung/ der fuͤhret jhn mit ſeinem Volck in jhren Flecken/ gab jhnen Fiſch vnd Fleiſch zu aller genuͤge. Vnd
blieben ſie in dieſem Flecken vier Jahr/ aber der Oberſt Hauptman Petrus Mendoza ward gar Con-
tract/ vnd ſo gebrechlich/ daß er weder Haͤnde noch Fuͤſſe mehr regen kund/ vnd nach dem er viertzig tau-
ſend Ducaten an parem Geldt verzehret hatte/ mochte er nicht laͤnger in dieſem Flecken bleiben/ vnd fuhr
widerumb mit zweyen kleinen Schiffen zu ruck/ zu den vier groſſen Schiffen/ daſelbſt nam er zwey groſſe
Der Oberſt
Mendoza
ſtirbt auff
der Reiſe
nach Spa-
nien.
Alphonſo
Gabreto
fuͤhret noch
mehr
Volck in
Jndien.
Newe
Muſterũg.
Spanier
ſuchen die
Landſchaft
der Carier.
Das Volck
Curanda.
Schiff ſampt fuͤnfftzig Mann/ vnd gedachte widervmb in Hiſpanien zufahren. Aber da er vngefaͤhrlich
auff halben Weg kam/ griff jhn Gott an/ daß er armſelig auff dem Meer geſtorben. Er hatte aber
im Teſtament hinderlaſſen/ daß zwey andere Schiff nach Riodellaplata auß Spanien abgeordnet wer-
den ſolten/ ſo baldt dieſe dahin angelanget/ dieſes ward auch hernach alſo durch Keyſerl. Mayeſt. Be-
fehl vollnzogen/ dann Alphonſo Gabreto der Hauptman/ zog mit zwey hundert Spaniern/ vnd zweyer
Jahrs Proviant Anno 1539. zu den andern Schiffen/ hatte aber vnderwegens viertzig Mann verlohren/
vnd dahinden gelaſſen.

Als dieſer Hauptman nun bey dem Oberſten Johan Eyollas in Jndien angelanget/ wurden bey-
derley Volck gemuſtert/ vnd 550. Mann befunden. Vnd darauff berathſchlaget vnd geſchloſſen/ daß 150.
Mann/ weil nicht Schiff genug vorhanden/ vnter dem Hauptman Carolo Dober im/ bey den Thiembus
hinderlaſſen/ vnd die andern 400. Mann das Waſſer hinauff/ die Landtſchafft Carios zuſuchen/ vnd bey
jhnen allerhand Proviant zuholen verordnet werden ſolten.

Nach gethanem Beſchluß der Hauptleut/ zogen ſie mit acht Schiffen auß/ vnd kamen auff vier
Meil Wegs zu der Nation Curanda/ ſo auff die 12000. Mann ſtarck/ vnd ſonſten an Geſtalt/ Kleydung
vnd Handthierung den Thiembis gleich/ vnd bekamen fuͤr jhr Dockenwerck/ als Glaͤſern Paternoſter/
Spiegel/ Kamm/ Meſſer vnd Fiſchangel/ Fiſch/ Fleiſch vnd Beltzwerck/ neben zweyen Gefangenen Ca-
Nation
Gulgaiſ-
ſen.
rios/ die jhnen auff dem Weg/ vnd der Sprach ſolten behuͤlfflich ſeyn. Von dannen zogen ſie weiter/ vnd
kamen zu der Nation Gulgaiſen/ welche in die 40000. ſtreitbarer Mann ſtarck ſeynd/ dreyſſig meil Wegs
von den Curandas/ brauchen doch noch jre Sprach/ enthalten ſich von Fiſch vnd Fleiſch/ wohnen zum theil
in einem See/ der ſechs meil Wegs lang/ vnd vier meil breit iſt/ von denen ſie auch etwas Eſſenſpeiß bekom-
men. Darnach zogẽ ſie 18. gantzer tag/ vnd traffen kein Volck mehr an/ kamẽ aber auff ein Waſſer/ dz gieng
Maqueren-
des.
einwerts ins Landt/ zu dem Volck Maquerendes, ſeynd biß in die 8000. ſtreitbarer Mann. Dieſe empfien-
gen ſie auch nach jrer Art freundtlich/ theyleten jhnen mit/ was ſie vermochten/ haben ein andere Sprach/ jh-
re Weiber ſeynd heßlich wie die vorigen/ vnd wohnen 67. meil von den Gulgaiſſen.

Am
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0315" n="290"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">We&#x017F;t-Jndiani&#x017F;cher Hi&#x017F;torien Ander Theil</hi> </fw><lb/>
          <note place="left">Georg<lb/>
Lauch&#x017F;tein<lb/>
vmb Pro-<lb/>
viant auß-<lb/>
ge&#x017F;andt.<lb/>
Ko&#x0303;pt mit<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;em<lb/>
Verlu&#x017F;tvn-<lb/>
verrichter<lb/>
&#x017F;achen zu<lb/>
ruck.<lb/>
Newer<lb/>
Streit.</note>
          <p>Da nun der Ober&#x017F;te Petrus <hi rendition="#aq">Mendoza</hi> &#x017F;ahe/ daß er &#x017F;ein Volck nicht la&#x0364;nger erhalten kundte/<lb/>
ließ er &#x017F;ieben kleine Schiff zuru&#x0364;&#x017F;ten/ verordnete darvber zum Hauptman Georgen Lauch&#x017F;tein/ vnnd<lb/>
vntergab jhm drey hundert vnd fu&#x0364;nfftzig Mann/ mit Befehl/ &#x017F;ie &#x017F;olten auff dem Wa&#x017F;&#x017F;er Paranaw/<lb/>
auffwarts/ die Jndianer &#x017F;uchen/ vnnd Proviant vberkommen. Vberall nun/ wo &#x017F;ie die Jndianer an-<lb/>
&#x017F;ichtig wurden/ &#x017F;teckten &#x017F;ie auß gro&#x017F;&#x017F;er Bu&#x0364;berey vnnd Neyd jhre Flecken/ &#x017F;ampt der Proviant an/ vnd<lb/>
flohen davon/ dardurch kamen &#x017F;ie in &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Hungers Noth/ daß jhrer der halb Theyl auff der Reiß<lb/>
&#x017F;turben/ vnnd mu&#x017F;te der vbrige Theyl doch vnverrichter &#x017F;achen/ nach fu&#x0364;nff Monaten wider zu<lb/>
dem Ober&#x017F;ten <hi rendition="#aq">Mendoza</hi> kehren/ vnd hatten ta&#x0364;glich mehr nit als jeder drey Loth Brodts zuverzehren gehabt.</p><lb/>
          <p>Die Jndianer lie&#x017F;&#x017F;ens bey dem vorigen nicht bleiben/ &#x017F;ondern es rotteten &#x017F;ich vier Nationes/ als die<lb/>
Carendies/ Zachurias/ Zechuas vnd Tiembus/ in die 23000. Mann zu&#x017F;ammen/ in meynung/ die Spa-<lb/><note place="left">Die newe<lb/>
Stattwird<lb/>
ge&#x017F;tu&#x0364;rmet.</note>nier alle vmbzubringen. Vnd lieffen auff S. Johannes Tag/ den Sturm gegen der Statt Bonas Aje-<lb/>
res an/ &#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en mit Fewrigen Pfeylen von Rohren vnd Holtz gemacht hinein/ vnd &#x017F;tecketen die Statt/ von<lb/>
Holtz vnd Stroh erbawet/ in Brand/ daß &#x017F;ie gar zu Grund gieng. Deßgleichen verbrenneten &#x017F;ie auch 4.<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e Schiff/ &#x017F;o ein halbe Meil Wegs davon im Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;tunden/ vnd kamen auff der Spanier &#x017F;eyten auf<lb/>
die drey&#x017F;&#x017F;ig Mann vmb/ da &#x017F;ie aber auff den vbrigen Schiffen das groß Ge&#x017F;chu&#x0364;tz abgehen lie&#x017F;&#x017F;en/ zogen die<lb/>
Jndianer alsbald davon/ vnd lie&#x017F;&#x017F;en die Chri&#x017F;ten zufrieden.</p><lb/>
          <note place="left">Johan Ey-<lb/>
ollas wirdt<lb/>
Ober&#x017F;ter.</note>
          <p>Al&#x017F;o mu&#x017F;ten &#x017F;ich die Spanier widervmb auff die vbrigen Schiff begeben/ vnd als der Ober&#x017F;te gantz<lb/>
vnvermo&#x0364;glich ward/ ordnete er an &#x017F;eine &#x017F;tatt zum Hauptman Johann Eyollas/ die&#x017F;er mu&#x017F;terte das Volck<lb/>
von newem/ vnd fand von allem nur noch 560. Mann vbrig/ die andern waren mehrentheyls Hungers ge-<lb/>
&#x017F;torben. Darauff ließ er acht kleine Schiff zuru&#x0364;&#x017F;ten/ vnd nam darauff 400. Mann mit dem Ober&#x017F;ten<lb/><hi rendition="#aq">Mendoza,</hi> die vbrigen 160. Mann hinderließ er dem Hauptman Johan Romero/ die vier gro&#x017F;&#x017F;e Schiff<lb/>
zuverwahren/ vnd gab jhnen auff ein Jahr Proviant/ daß ein jeder Knecht ein Tag auff acht Loth Brodt<lb/>
oder Meel vberkam.</p><lb/>
          <note place="left">Zeucht zu<lb/>
den Tym-<lb/>
bis.</note>
          <p>Er aber zog mit &#x017F;einem Volck das Wa&#x017F;&#x017F;er hinauff/ vnd kam in zweyen Monaten auff die vier vnd<lb/>
achtzig meil zu den Vo&#x0364;lckern Tymbus genandt/ welche auff beyten &#x017F;eyten der Na&#x017F;en ein kleines Sternlein/<lb/>
von wei&#x017F;&#x017F;en vnd blawen Steinen gemacht/ tragen. Es &#x017F;eynd gro&#x017F;&#x017F;e Leut/ vnd gerad von Leib. Die Weibs-<lb/>
bilder aber/ beyd/ Jung vnd Alt/ &#x017F;eynd gar vnge&#x017F;talt/ vnter dem Ange&#x017F;icht aller zerkratzt/ vnd allzeit Blutig/<lb/><note place="left">Wirdt wol<lb/>
empfangen.</note>die&#x017F;es Volck lebet allein von Fi&#x017F;ch vnd Flei&#x017F;ch/ vnd &#x017F;eynd auff die 15000. Mann &#x017F;tarck. Als die&#x017F;e der Spa-<lb/>
nier auff vier Meil Wegs gewahr wurden/ zogen &#x017F;ie jhnen mit vier hundert Schifflein/ in jederm aber &#x017F;ech-<lb/>
tzehen Mann/ friedlich entgegen/ wann die&#x017F;e Rei&#x017F;e noch zehen Tag hette wa&#x0364;hren &#x017F;ollen/ hetten &#x017F;ie alle hun-<lb/>
gers &#x017F;terben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ dann allbereit fu&#x0364;nfftzig vmbkommen waren.</p><lb/>
          <p>Als &#x017F;ie nun auff dem Wa&#x017F;&#x017F;er zu&#x017F;ammen kamen/ verehret der Spani&#x017F;che Hauptman Johan Ey-<lb/><note place="left">Spanier<lb/>
verehre&#x0303; den<lb/>
Konig&#x017F;che&#x0303;<lb/>
Zera<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;u.</note>ollas dem Ober&#x017F;ten der Jndianer Zera Wa&#x017F;&#x017F;u/ ein Hembd/ ein roth Paret/ ein Hacken vnnd andere Ru&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tung/ der fu&#x0364;hret jhn mit &#x017F;einem Volck in jhren Flecken/ gab jhnen Fi&#x017F;ch vnd Flei&#x017F;ch zu aller genu&#x0364;ge. Vnd<lb/>
blieben &#x017F;ie in die&#x017F;em Flecken vier Jahr/ aber der Ober&#x017F;t Hauptman Petrus <hi rendition="#aq">Mendoza</hi> ward gar Con-<lb/>
tract/ vnd &#x017F;o gebrechlich/ daß er weder Ha&#x0364;nde noch Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e mehr regen kund/ vnd nach dem er viertzig tau-<lb/>
&#x017F;end Ducaten an parem Geldt verzehret hatte/ mochte er nicht la&#x0364;nger in die&#x017F;em Flecken bleiben/ vnd fuhr<lb/>
widerumb mit zweyen kleinen Schiffen zu ruck/ zu den vier gro&#x017F;&#x017F;en Schiffen/ da&#x017F;elb&#x017F;t nam er zwey gro&#x017F;&#x017F;e<lb/><note place="left">Der Ober&#x017F;t<lb/>
Mendoza<lb/>
&#x017F;tirbt auff<lb/>
der Rei&#x017F;e<lb/>
nach Spa-<lb/>
nien.<lb/>
Alphon&#x017F;o<lb/>
Gabreto<lb/>
fu&#x0364;hret noch<lb/>
mehr<lb/>
Volck in<lb/>
Jndien.<lb/>
Newe<lb/>
Mu&#x017F;teru&#x0303;g.<lb/>
Spanier<lb/>
&#x017F;uchen die<lb/>
Land&#x017F;chaft<lb/>
der Carier.<lb/>
Das Volck<lb/>
Curanda.</note>Schiff &#x017F;ampt fu&#x0364;nfftzig Mann/ vnd gedachte widervmb in Hi&#x017F;panien zufahren. Aber da er vngefa&#x0364;hrlich<lb/>
auff halben Weg kam/ griff jhn <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Gott</hi></hi> an/ daß er arm&#x017F;elig auff dem Meer ge&#x017F;torben. Er hatte aber<lb/>
im Te&#x017F;tament hinderla&#x017F;&#x017F;en/ daß zwey andere Schiff nach Riodellaplata auß Spanien abgeordnet wer-<lb/>
den &#x017F;olten/ &#x017F;o baldt die&#x017F;e dahin angelanget/ die&#x017F;es ward auch hernach al&#x017F;o durch Key&#x017F;erl. Maye&#x017F;t. Be-<lb/>
fehl vollnzogen/ dann Alphon&#x017F;o Gabreto der Hauptman/ zog mit zwey hundert Spaniern/ vnd zweyer<lb/>
Jahrs Proviant Anno 1539. zu den andern Schiffen/ hatte aber vnderwegens viertzig Mann verlohren/<lb/>
vnd dahinden gela&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Als die&#x017F;er Hauptman nun bey dem Ober&#x017F;ten Johan Eyollas in Jndien angelanget/ wurden bey-<lb/>
derley Volck gemu&#x017F;tert/ vnd 550. Mann befunden. Vnd darauff berath&#x017F;chlaget vnd ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ daß 150.<lb/>
Mann/ weil nicht <hi rendition="#fr">S</hi>chiff genug vorhanden/ vnter dem Hauptman Carolo Dober im/ bey den Thiembus<lb/>
hinderla&#x017F;&#x017F;en/ vnd die andern 400. Mann das Wa&#x017F;&#x017F;er hinauff/ die Landt&#x017F;chafft Carios zu&#x017F;uchen/ vnd bey<lb/>
jhnen allerhand Proviant zuholen verordnet werden &#x017F;olten.</p><lb/>
          <p>Nach gethanem Be&#x017F;chluß der Hauptleut/ zogen &#x017F;ie mit acht Schiffen auß/ vnd kamen auff vier<lb/>
Meil Wegs zu der Nation Curanda/ &#x017F;o auff die 12000. Mann &#x017F;tarck/ vnd &#x017F;on&#x017F;ten an Ge&#x017F;talt/ Kleydung<lb/>
vnd Handthierung den Thiembis gleich/ vnd bekamen fu&#x0364;r jhr Dockenwerck/ als Gla&#x0364;&#x017F;ern Paterno&#x017F;ter/<lb/>
Spiegel/ Kamm/ Me&#x017F;&#x017F;er vnd Fi&#x017F;changel/ Fi&#x017F;ch/ Flei&#x017F;ch vnd Beltzwerck/ neben zweyen Gefangenen Ca-<lb/><note place="left">Nation<lb/>
Gulgai&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en.</note>rios/ die jhnen auff dem Weg/ vnd der Sprach &#x017F;olten behu&#x0364;lfflich &#x017F;eyn. Von dannen zogen &#x017F;ie weiter/ vnd<lb/>
kamen zu der Nation Gulgai&#x017F;en/ welche in die 40000. &#x017F;treitbarer Mann &#x017F;tarck &#x017F;eynd/ drey&#x017F;&#x017F;ig meil Wegs<lb/>
von den Curandas/ brauchen doch noch jre Sprach/ enthalten &#x017F;ich von Fi&#x017F;ch vnd Flei&#x017F;ch/ wohnen zum theil<lb/>
in einem See/ der &#x017F;echs meil Wegs lang/ vnd vier meil breit i&#x017F;t/ von denen &#x017F;ie auch etwas E&#x017F;&#x017F;en&#x017F;peiß bekom-<lb/>
men. Darnach zoge&#x0303; &#x017F;ie 18. gantzer tag/ vnd traffen kein Volck mehr an/ kame&#x0303; aber auff ein Wa&#x017F;&#x017F;er/ dz gieng<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Maqueren-<lb/>
des.</hi></note>einwerts ins Landt/ zu dem Volck <hi rendition="#aq">Maquerendes,</hi> &#x017F;eynd biß in die 8000. &#x017F;treitbarer Mann. Die&#x017F;e empfien-<lb/>
gen &#x017F;ie auch nach jrer Art freundtlich/ theyleten jhnen mit/ was &#x017F;ie vermochten/ haben ein andere Sprach/ jh-<lb/>
re Weiber &#x017F;eynd heßlich wie die vorigen/ vnd wohnen 67. meil von den Gulgai&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Am</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[290/0315] Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil Da nun der Oberſte Petrus Mendoza ſahe/ daß er ſein Volck nicht laͤnger erhalten kundte/ ließ er ſieben kleine Schiff zuruͤſten/ verordnete darvber zum Hauptman Georgen Lauchſtein/ vnnd vntergab jhm drey hundert vnd fuͤnfftzig Mann/ mit Befehl/ ſie ſolten auff dem Waſſer Paranaw/ auffwarts/ die Jndianer ſuchen/ vnnd Proviant vberkommen. Vberall nun/ wo ſie die Jndianer an- ſichtig wurden/ ſteckten ſie auß groſſer Buͤberey vnnd Neyd jhre Flecken/ ſampt der Proviant an/ vnd flohen davon/ dardurch kamen ſie in ſo groſſe Hungers Noth/ daß jhrer der halb Theyl auff der Reiß ſturben/ vnnd muſte der vbrige Theyl doch vnverrichter ſachen/ nach fuͤnff Monaten wider zu dem Oberſten Mendoza kehren/ vnd hatten taͤglich mehr nit als jeder drey Loth Brodts zuverzehren gehabt. Die Jndianer lieſſens bey dem vorigen nicht bleiben/ ſondern es rotteten ſich vier Nationes/ als die Carendies/ Zachurias/ Zechuas vnd Tiembus/ in die 23000. Mann zuſammen/ in meynung/ die Spa- nier alle vmbzubringen. Vnd lieffen auff S. Johannes Tag/ den Sturm gegen der Statt Bonas Aje- res an/ ſchoſſen mit Fewrigen Pfeylen von Rohren vnd Holtz gemacht hinein/ vnd ſtecketen die Statt/ von Holtz vnd Stroh erbawet/ in Brand/ daß ſie gar zu Grund gieng. Deßgleichen verbrenneten ſie auch 4. groſſe Schiff/ ſo ein halbe Meil Wegs davon im Waſſer ſtunden/ vnd kamen auff der Spanier ſeyten auf die dreyſſig Mann vmb/ da ſie aber auff den vbrigen Schiffen das groß Geſchuͤtz abgehen lieſſen/ zogen die Jndianer alsbald davon/ vnd lieſſen die Chriſten zufrieden. Die newe Stattwird geſtuͤrmet. Alſo muſten ſich die Spanier widervmb auff die vbrigen Schiff begeben/ vnd als der Oberſte gantz vnvermoͤglich ward/ ordnete er an ſeine ſtatt zum Hauptman Johann Eyollas/ dieſer muſterte das Volck von newem/ vnd fand von allem nur noch 560. Mann vbrig/ die andern waren mehrentheyls Hungers ge- ſtorben. Darauff ließ er acht kleine Schiff zuruͤſten/ vnd nam darauff 400. Mann mit dem Oberſten Mendoza, die vbrigen 160. Mann hinderließ er dem Hauptman Johan Romero/ die vier groſſe Schiff zuverwahren/ vnd gab jhnen auff ein Jahr Proviant/ daß ein jeder Knecht ein Tag auff acht Loth Brodt oder Meel vberkam. Er aber zog mit ſeinem Volck das Waſſer hinauff/ vnd kam in zweyen Monaten auff die vier vnd achtzig meil zu den Voͤlckern Tymbus genandt/ welche auff beyten ſeyten der Naſen ein kleines Sternlein/ von weiſſen vnd blawen Steinen gemacht/ tragen. Es ſeynd groſſe Leut/ vnd gerad von Leib. Die Weibs- bilder aber/ beyd/ Jung vnd Alt/ ſeynd gar vngeſtalt/ vnter dem Angeſicht aller zerkratzt/ vnd allzeit Blutig/ dieſes Volck lebet allein von Fiſch vnd Fleiſch/ vnd ſeynd auff die 15000. Mann ſtarck. Als dieſe der Spa- nier auff vier Meil Wegs gewahr wurden/ zogen ſie jhnen mit vier hundert Schifflein/ in jederm aber ſech- tzehen Mann/ friedlich entgegen/ wann dieſe Reiſe noch zehen Tag hette waͤhren ſollen/ hetten ſie alle hun- gers ſterben muͤſſen/ dann allbereit fuͤnfftzig vmbkommen waren. Wirdt wol empfangen. Als ſie nun auff dem Waſſer zuſammen kamen/ verehret der Spaniſche Hauptman Johan Ey- ollas dem Oberſten der Jndianer Zera Waſſu/ ein Hembd/ ein roth Paret/ ein Hacken vnnd andere Ruͤ- ſtung/ der fuͤhret jhn mit ſeinem Volck in jhren Flecken/ gab jhnen Fiſch vnd Fleiſch zu aller genuͤge. Vnd blieben ſie in dieſem Flecken vier Jahr/ aber der Oberſt Hauptman Petrus Mendoza ward gar Con- tract/ vnd ſo gebrechlich/ daß er weder Haͤnde noch Fuͤſſe mehr regen kund/ vnd nach dem er viertzig tau- ſend Ducaten an parem Geldt verzehret hatte/ mochte er nicht laͤnger in dieſem Flecken bleiben/ vnd fuhr widerumb mit zweyen kleinen Schiffen zu ruck/ zu den vier groſſen Schiffen/ daſelbſt nam er zwey groſſe Schiff ſampt fuͤnfftzig Mann/ vnd gedachte widervmb in Hiſpanien zufahren. Aber da er vngefaͤhrlich auff halben Weg kam/ griff jhn Gott an/ daß er armſelig auff dem Meer geſtorben. Er hatte aber im Teſtament hinderlaſſen/ daß zwey andere Schiff nach Riodellaplata auß Spanien abgeordnet wer- den ſolten/ ſo baldt dieſe dahin angelanget/ dieſes ward auch hernach alſo durch Keyſerl. Mayeſt. Be- fehl vollnzogen/ dann Alphonſo Gabreto der Hauptman/ zog mit zwey hundert Spaniern/ vnd zweyer Jahrs Proviant Anno 1539. zu den andern Schiffen/ hatte aber vnderwegens viertzig Mann verlohren/ vnd dahinden gelaſſen. Spanier verehrẽ den Konigſchẽ Zera Waſſu. Der Oberſt Mendoza ſtirbt auff der Reiſe nach Spa- nien. Alphonſo Gabreto fuͤhret noch mehr Volck in Jndien. Newe Muſterũg. Spanier ſuchen die Landſchaft der Carier. Das Volck Curanda. Als dieſer Hauptman nun bey dem Oberſten Johan Eyollas in Jndien angelanget/ wurden bey- derley Volck gemuſtert/ vnd 550. Mann befunden. Vnd darauff berathſchlaget vnd geſchloſſen/ daß 150. Mann/ weil nicht Schiff genug vorhanden/ vnter dem Hauptman Carolo Dober im/ bey den Thiembus hinderlaſſen/ vnd die andern 400. Mann das Waſſer hinauff/ die Landtſchafft Carios zuſuchen/ vnd bey jhnen allerhand Proviant zuholen verordnet werden ſolten. Nach gethanem Beſchluß der Hauptleut/ zogen ſie mit acht Schiffen auß/ vnd kamen auff vier Meil Wegs zu der Nation Curanda/ ſo auff die 12000. Mann ſtarck/ vnd ſonſten an Geſtalt/ Kleydung vnd Handthierung den Thiembis gleich/ vnd bekamen fuͤr jhr Dockenwerck/ als Glaͤſern Paternoſter/ Spiegel/ Kamm/ Meſſer vnd Fiſchangel/ Fiſch/ Fleiſch vnd Beltzwerck/ neben zweyen Gefangenen Ca- rios/ die jhnen auff dem Weg/ vnd der Sprach ſolten behuͤlfflich ſeyn. Von dannen zogen ſie weiter/ vnd kamen zu der Nation Gulgaiſen/ welche in die 40000. ſtreitbarer Mann ſtarck ſeynd/ dreyſſig meil Wegs von den Curandas/ brauchen doch noch jre Sprach/ enthalten ſich von Fiſch vnd Fleiſch/ wohnen zum theil in einem See/ der ſechs meil Wegs lang/ vnd vier meil breit iſt/ von denen ſie auch etwas Eſſenſpeiß bekom- men. Darnach zogẽ ſie 18. gantzer tag/ vnd traffen kein Volck mehr an/ kamẽ aber auff ein Waſſer/ dz gieng einwerts ins Landt/ zu dem Volck Maquerendes, ſeynd biß in die 8000. ſtreitbarer Mann. Dieſe empfien- gen ſie auch nach jrer Art freundtlich/ theyleten jhnen mit/ was ſie vermochten/ haben ein andere Sprach/ jh- re Weiber ſeynd heßlich wie die vorigen/ vnd wohnen 67. meil von den Gulgaiſſen. Nation Gulgaiſ- ſen. Maqueren- des. Am

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/315
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/315>, abgerufen am 21.05.2024.