Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.West-Jndianischer Historien Ander Theil/ Spaniererlangen grosse Beut Es vberkamen die Spanier in des Königes Attabalibae Läger sehr groß Reichthumb/ darunter war Demnach nun Attabaliba des Pisardi Zusag Glauben geben/ schickte er die seinen auß/ beyde gül- Derhalben die Jndianer in kurtzer Zeit mit güldenen vnd silbern Gefässen daher kamen/ da sich aber Darauff Ferdinandus de Soto gen Cusco/ so zweyhundert Meil von Cassamalca war/ vnd Ferdi- Nach etlichen Tagen drangen die Spanier auff Pisardum/ daß er die eroberte Beut/ vnd so viel als Es ist nie er höret/ daß ein Kriegsvolck in so kurtzer Zeit/ vnd so gar ohn alle Mühe vnnd Gefahr so Demnach nun die Außbeute vollendet vnd gehalten/ schickte Pisardus seinen Bruder Ferdinan- seine
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil/ Spaniererlangen groſſe Beut Es vberkamen die Spanier in des Koͤniges Attabalibæ Laͤger ſehr groß Reichthumb/ darunter war Demnach nun Attabaliba des Piſardi Zuſag Glauben geben/ ſchickte er die ſeinen auß/ beyde guͤl- Derhalben die Jndianer in kurtzer Zeit mit guͤldenen vnd ſilbern Gefaͤſſen daher kamen/ da ſich aber Darauff Ferdinandus de Soto gen Cuſco/ ſo zweyhundert Meil von Caſſamalca war/ vnd Ferdi- Nach etlichen Tagen drangen die Spanier auff Piſardum/ daß er die eroberte Beut/ vnd ſo viel als Es iſt nie er hoͤret/ daß ein Kriegsvolck in ſo kurtzer Zeit/ vnd ſo gar ohn alle Muͤhe vnnd Gefahr ſo Demnach nun die Außbeute vollendet vnd gehalten/ ſchickte Piſardus ſeinen Bruder Ferdinan- ſeine
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0283" n="258"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil/</hi> </fw><lb/> <note place="left">Spanier<lb/> erlangen<lb/> groſſe Beut</note> <p>Es vberkamen die Spanier in des Koͤniges Attabalib<hi rendition="#aq">æ</hi> Laͤger ſehr groß Reichthumb/ darunter war<lb/> ein einitzges guͤldenes Geſchir/ welches 200. Pf. Goldes woge/ So wurd des Koͤniges guͤlden vnnd ſilber<lb/> Geſchirr auff 100000. Ducaten geſchaͤtzet/ Folgendes Tags verfuͤgte ſich Piſardus zum Koͤnig Attaba-<lb/> liba jhn zubeſuchen/ vnd in der Gefaͤugnuß zu troͤſten/ dann er beklagte ſich faſt ſehr/ daß man jhn hette in<lb/><note place="left">Attabaliba<lb/> verheiſſet<lb/> zwo Mil-<lb/> lion Gol-<lb/> des an Ge-<lb/> ſchirren fuͤr<lb/> ſeine Erle-<lb/> digung zu-<lb/> lieffern.</note>die Eiſen geſchlagen/ Jedoch/ weil er in ſolches Vngluͤck je gerathen/ bate er Piſardum/ daß er jhn wol vnd<lb/> ehrlich wolte halten. Vnd nach dem er der Spanier Geitz vermerckete/ verhieß er jhnen/ ſo ſie jhm wuͤrden<lb/> die Fußeiſen abthun/ vnd jhn widerumb ledig geben/ wolte er jhnen an guͤldenen vnd ſilbern Geſchirrẽ ſo viel<lb/> verpfenden vnd lieffern laſſen/ ſo viel in demſelbigen Saal/ welcher drey Klaffter lang vnd breit/ vnd andert-<lb/> halb Klaffter hoch war/ an den Strich/ welchen er ſelbſten gemacht/ vnnd nachmals den ſeinen befahl/ daß<lb/> ſie denſelbigen mit rother Farben rund herumb ziehen muſten/ zuerfuͤllen genugſam ſeyn moͤchte/ doch mit<lb/> dem Geding/ daß man dieſelbige Geſchirr vnd Kle<supplied>i</supplied>nod<supplied>e</supplied>r nicht zerbrechen/ noch zuſammen ſchmeltzen ſol-<lb/> te/ biß er ſeine Rantzion/ nemlich zwo Million Goldes erlegen wuͤrde. Dieſe <hi rendition="#aq">Condition</hi> vnnd Verheiſ-<lb/> ſung nam Piſardus an/ hieß jhn darauff getroſt vnd gutes <hi rendition="#fr">M</hi>uths ſeyn/ verhieß jhm auch/ daß er jhn ehr-<lb/> lich v<supplied>n</supplied>d wol tractiren wolt/ vnd entlich widerumb frey/ ledig vnd loß geben/ ſo fern er die Rantzion/ die er da<lb/> verheiſſen/ alſo verrichten wuͤrde.</p><lb/> <p>Demnach nun Attabaliba des Piſardi Zuſag Glauben geben/ ſchickte er die ſeinen auß/ beyde guͤl-<lb/> den vnd ſilbern Geſchirr/ vnd was ſonſten an Gold vnd Silber mochte gemacht ſeyn/ allenthalbẽ her zuſam-<lb/> men zubringen/ er ermahnet auch ſeine Oberſten vnd Landvoͤgte/ daß ſie auffs baͤldeſt/ als jnen jmmer muͤg-<lb/> lich were/ ſich widerumb zu jhm verfuͤgten/ ſo fern ſie jhn ledig zu haben begerten.</p><lb/> <p>Derhalben die Jndianer in kurtzer Zeit mit guͤldenen vnd ſilbern Gefaͤſſen daher kamen/ da ſich aber<lb/> der Saal weit vnd groß befandt/ vnd die Jndianer nicht ſo faſt groſſe ſchwere Buͤrden des Goldes zutru-<lb/> gen/ vnnd ob wol derſelbigen viel waren/ bedauchte es doch die Spanier viel zu gering vnnd langweilig zu<lb/><note place="left">Spanier<lb/> vnterſtehen<lb/> den Koͤnig<lb/> Attabali-<lb/> bam vmb<lb/> zubringen.</note>ſeyn/ derhalben fiengen ſie an vnwillig zu werden/ vñ zu murren/ vñ ſagten: Attabaliba hielte ſie mit fleiß alſo<lb/> auff/ damit er die ſeinen mitler Zeit auffmahnete/ vnd die Chriſten alle erſchluͤge/ Auch funden ſie etliche/ wel-<lb/> che jhren Rath gaben/ man ſolte Attabalibam toͤdten/ da auch der meiſte theil dieſer Stimm zufiel/ hette man<lb/> ohne zweiffel dieſem Rath gefolget/ wo nicht Ferdinandus Piſardus ſelbſten abgewehret hette. Wie nun<lb/> Attabaliba vermerckete/ daß man dergleichen vber jhn rathſchluͤge/ fieng er ſelbſten zum Piſaido an vnnd<lb/> ſprach/ man hette ſich nichts zu beſorgen/ Sintemal ſie jhn an <hi rendition="#fr">K</hi>etten geſchloſſen/ zu dem were es nicht<lb/> muͤglich/ daß man das guͤlden vnd ſilbern Geſchirr koͤnte ehe zu wegen bringen/ in anſehen/ daß die oͤrter/ da-<lb/> her man es abholete/ ſehr fern von dannen. Dann Quito/ Pachacama vnd Cuſco (von welchen orten her<lb/> das meiſtetheil der Rantzion muͤſte abgeholet werden) ſeyen ſehr fern von Caſſamalca gelegen/ vnd damit ſie<lb/> deſſen/ daß man nemlich nichts feindliches wider ſie fuͤr nehme/ gewiß weren/ ſo ſolte es jhnen frey ſtehen/ et-<lb/> liche der jhren hin vnd wider in ſeine Landſchafft abzufertigen/ zu erkundigen/ Ob etwann ſeine Vntertha-<lb/> nen ein <hi rendition="#aq">Conſpiration</hi> fuͤrhetten oder Verſamlung hielten.</p><lb/> <p>Darauff Ferdinandus de Soto gen Cuſco/ ſo zweyhundert <hi rendition="#fr">M</hi>eil von Caſſamalca war/ vnd Ferdi-<lb/> nandus Piſardus gen Pachacama verreiſet/ ſie funden aber im geringſten keine Verſamlung noch Kriegs-<lb/> ruͤſtung/ traffen nur allein die bloſſen Jndianer an/ welche allenthalben her allerley Geſchirr zuſammen<lb/> brachten.</p><lb/> <p>Nach etlichen Tagen drangen die Spanier auff Piſardum/ daß er die eroberte Beut/ vnd ſo viel als<lb/><note place="left">Spanier<lb/> halten Auß<lb/> beute.</note>von des Attabaliba Rantzion ankommen/ ob wol der bezeichnete Saal noch nicht erfuͤllet war/ vnter ſie<lb/> muſte außtheilen. Dazu kam zu allem Gluͤck Didacus Almagrus/ welchem Piſardus/ damit er keinen<lb/> Tumult erreget/ auch ſeinen gebuͤrlichen theil gab/ vnd etlichen ſeinen Kriegsknechten fuͤnffhundert/ etli-<lb/> chen tauſent Ducaten verehrete/ Das Gold vnd Silber wurd in Angeſicht Attabalib<hi rendition="#aq">æ</hi> geſchaͤtzet/ vnd dar-<lb/> nach abgewogen/ da fand ſich an lauterm puren Silber/ 26000. Pf. an klarem Gold aber 10000. Pf.<lb/> Von dieſer Summa iſt der <hi rendition="#fr">K</hi>ey. Maj. zu jhrem fuͤnfftentheil zukommen 600000. Kronen werth/ vnd<lb/> ward einem jeden Reiſigen Knecht zu theil an Gold/ 13350. Kronen/ vnd 185. Pf. Silbers/ jedem Fuß-<lb/> knecht iſt worden an Gold 6525. Kronen/ vnd an Silber 90. Pf. den Haupt Leuten vnter jhnen iſt je einem<lb/> auff 45000. auch wol auff 60000. <hi rendition="#fr">K</hi>ronen zu theil worden.</p><lb/> <p>Es iſt nie er hoͤret/ daß ein Kriegsvolck in ſo kurtzer Zeit/ vnd ſo gar ohn alle Muͤhe vnnd Gefahr ſo<lb/> groſſe Reichthumb habe vberkommen. Aber wie gewunnen/ alſo zerrunnen/ dann der meiſte theil hat es mit<lb/><note place="left">Groſſe<lb/> Thewrung<lb/> vnter den<lb/> Spaniern.</note>Spielen/ Huren vnd Buben widerumb vmbgebracht. Vnnd ſeynd die Wahren vnd Nahrung vber die<lb/> maſſen auffgeſtiegen/ daß ein par Hoſen von wuͤllen Tuch auff 45. <hi rendition="#fr">K</hi>ronen ſeynd geſchaͤtzt worden/ ein par<lb/> Stiffel deß gleichen/ ein Luͤndiſcher <hi rendition="#fr">M</hi>andel auff 150. Kronen/ ein Rieß Pappier 50 <hi rendition="#fr">K</hi>ronen/ ein Eymer<lb/> Wein dreiſſig Kronen ja ein Pferd iſt auff drey/ vier vnd fuͤnffhundert Ducaten geſtiegen/ vnnd hat dieſe<lb/> Thewrung eine lange Zeit gewehret/ alſo/ daß die Kauff Leut einen beſſern Krieg haben gehabt/ weder die<lb/><note place="left">Piſardus<lb/> ſchicket ſei-<lb/> nen Bruder<lb/> mit dem<lb/> fuͤnfften<lb/> theil der<lb/> Außbeut<lb/> zum Key-<lb/> ſer.</note>Kriegsknecht.</p><lb/> <p>Demnach nun die Außbeute vollendet vnd gehalten/ ſchickte Piſardus ſeinen Bruder Ferdinan-<lb/> dum mit dem fuͤnfften theil der Außbeute zu Key. <hi rendition="#fr">M</hi>aj. in Hiſpanien/ damit er derſelben alle Handlung<lb/> offenbaret/ was er in dem <hi rendition="#fr">K</hi>oͤnigreich Peru hette außgerichtet/ mit jhm fuhren viel Spanier/ vnter denen<lb/> etliche dreiſſig/ etliche viertzig tauſent Ducaten werth mit jhnen fuͤhreten/ Als dieſer hinweg war/ fiengen ſie<lb/> abermal an vber den Koͤnig Attabalibam zu rahtſchlag en/ wie ſie jhn vom Leben zum Todt braͤchten/ der<lb/> meiſte theil ſchloß dahin/ man ſolt jhn toͤdten/ damit ſie ſich fuͤr jhm deſto weniger zu beſorgen hetten/ vnnd<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſeine</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [258/0283]
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil/
Es vberkamen die Spanier in des Koͤniges Attabalibæ Laͤger ſehr groß Reichthumb/ darunter war
ein einitzges guͤldenes Geſchir/ welches 200. Pf. Goldes woge/ So wurd des Koͤniges guͤlden vnnd ſilber
Geſchirr auff 100000. Ducaten geſchaͤtzet/ Folgendes Tags verfuͤgte ſich Piſardus zum Koͤnig Attaba-
liba jhn zubeſuchen/ vnd in der Gefaͤugnuß zu troͤſten/ dann er beklagte ſich faſt ſehr/ daß man jhn hette in
die Eiſen geſchlagen/ Jedoch/ weil er in ſolches Vngluͤck je gerathen/ bate er Piſardum/ daß er jhn wol vnd
ehrlich wolte halten. Vnd nach dem er der Spanier Geitz vermerckete/ verhieß er jhnen/ ſo ſie jhm wuͤrden
die Fußeiſen abthun/ vnd jhn widerumb ledig geben/ wolte er jhnen an guͤldenen vnd ſilbern Geſchirrẽ ſo viel
verpfenden vnd lieffern laſſen/ ſo viel in demſelbigen Saal/ welcher drey Klaffter lang vnd breit/ vnd andert-
halb Klaffter hoch war/ an den Strich/ welchen er ſelbſten gemacht/ vnnd nachmals den ſeinen befahl/ daß
ſie denſelbigen mit rother Farben rund herumb ziehen muſten/ zuerfuͤllen genugſam ſeyn moͤchte/ doch mit
dem Geding/ daß man dieſelbige Geſchirr vnd Kleinoder nicht zerbrechen/ noch zuſammen ſchmeltzen ſol-
te/ biß er ſeine Rantzion/ nemlich zwo Million Goldes erlegen wuͤrde. Dieſe Condition vnnd Verheiſ-
ſung nam Piſardus an/ hieß jhn darauff getroſt vnd gutes Muths ſeyn/ verhieß jhm auch/ daß er jhn ehr-
lich vnd wol tractiren wolt/ vnd entlich widerumb frey/ ledig vnd loß geben/ ſo fern er die Rantzion/ die er da
verheiſſen/ alſo verrichten wuͤrde.
Attabaliba
verheiſſet
zwo Mil-
lion Gol-
des an Ge-
ſchirren fuͤr
ſeine Erle-
digung zu-
lieffern.
Demnach nun Attabaliba des Piſardi Zuſag Glauben geben/ ſchickte er die ſeinen auß/ beyde guͤl-
den vnd ſilbern Geſchirr/ vnd was ſonſten an Gold vnd Silber mochte gemacht ſeyn/ allenthalbẽ her zuſam-
men zubringen/ er ermahnet auch ſeine Oberſten vnd Landvoͤgte/ daß ſie auffs baͤldeſt/ als jnen jmmer muͤg-
lich were/ ſich widerumb zu jhm verfuͤgten/ ſo fern ſie jhn ledig zu haben begerten.
Derhalben die Jndianer in kurtzer Zeit mit guͤldenen vnd ſilbern Gefaͤſſen daher kamen/ da ſich aber
der Saal weit vnd groß befandt/ vnd die Jndianer nicht ſo faſt groſſe ſchwere Buͤrden des Goldes zutru-
gen/ vnnd ob wol derſelbigen viel waren/ bedauchte es doch die Spanier viel zu gering vnnd langweilig zu
ſeyn/ derhalben fiengen ſie an vnwillig zu werden/ vñ zu murren/ vñ ſagten: Attabaliba hielte ſie mit fleiß alſo
auff/ damit er die ſeinen mitler Zeit auffmahnete/ vnd die Chriſten alle erſchluͤge/ Auch funden ſie etliche/ wel-
che jhren Rath gaben/ man ſolte Attabalibam toͤdten/ da auch der meiſte theil dieſer Stimm zufiel/ hette man
ohne zweiffel dieſem Rath gefolget/ wo nicht Ferdinandus Piſardus ſelbſten abgewehret hette. Wie nun
Attabaliba vermerckete/ daß man dergleichen vber jhn rathſchluͤge/ fieng er ſelbſten zum Piſaido an vnnd
ſprach/ man hette ſich nichts zu beſorgen/ Sintemal ſie jhn an Ketten geſchloſſen/ zu dem were es nicht
muͤglich/ daß man das guͤlden vnd ſilbern Geſchirr koͤnte ehe zu wegen bringen/ in anſehen/ daß die oͤrter/ da-
her man es abholete/ ſehr fern von dannen. Dann Quito/ Pachacama vnd Cuſco (von welchen orten her
das meiſtetheil der Rantzion muͤſte abgeholet werden) ſeyen ſehr fern von Caſſamalca gelegen/ vnd damit ſie
deſſen/ daß man nemlich nichts feindliches wider ſie fuͤr nehme/ gewiß weren/ ſo ſolte es jhnen frey ſtehen/ et-
liche der jhren hin vnd wider in ſeine Landſchafft abzufertigen/ zu erkundigen/ Ob etwann ſeine Vntertha-
nen ein Conſpiration fuͤrhetten oder Verſamlung hielten.
Spanier
vnterſtehen
den Koͤnig
Attabali-
bam vmb
zubringen.
Darauff Ferdinandus de Soto gen Cuſco/ ſo zweyhundert Meil von Caſſamalca war/ vnd Ferdi-
nandus Piſardus gen Pachacama verreiſet/ ſie funden aber im geringſten keine Verſamlung noch Kriegs-
ruͤſtung/ traffen nur allein die bloſſen Jndianer an/ welche allenthalben her allerley Geſchirr zuſammen
brachten.
Nach etlichen Tagen drangen die Spanier auff Piſardum/ daß er die eroberte Beut/ vnd ſo viel als
von des Attabaliba Rantzion ankommen/ ob wol der bezeichnete Saal noch nicht erfuͤllet war/ vnter ſie
muſte außtheilen. Dazu kam zu allem Gluͤck Didacus Almagrus/ welchem Piſardus/ damit er keinen
Tumult erreget/ auch ſeinen gebuͤrlichen theil gab/ vnd etlichen ſeinen Kriegsknechten fuͤnffhundert/ etli-
chen tauſent Ducaten verehrete/ Das Gold vnd Silber wurd in Angeſicht Attabalibæ geſchaͤtzet/ vnd dar-
nach abgewogen/ da fand ſich an lauterm puren Silber/ 26000. Pf. an klarem Gold aber 10000. Pf.
Von dieſer Summa iſt der Key. Maj. zu jhrem fuͤnfftentheil zukommen 600000. Kronen werth/ vnd
ward einem jeden Reiſigen Knecht zu theil an Gold/ 13350. Kronen/ vnd 185. Pf. Silbers/ jedem Fuß-
knecht iſt worden an Gold 6525. Kronen/ vnd an Silber 90. Pf. den Haupt Leuten vnter jhnen iſt je einem
auff 45000. auch wol auff 60000. Kronen zu theil worden.
Spanier
halten Auß
beute.
Es iſt nie er hoͤret/ daß ein Kriegsvolck in ſo kurtzer Zeit/ vnd ſo gar ohn alle Muͤhe vnnd Gefahr ſo
groſſe Reichthumb habe vberkommen. Aber wie gewunnen/ alſo zerrunnen/ dann der meiſte theil hat es mit
Spielen/ Huren vnd Buben widerumb vmbgebracht. Vnnd ſeynd die Wahren vnd Nahrung vber die
maſſen auffgeſtiegen/ daß ein par Hoſen von wuͤllen Tuch auff 45. Kronen ſeynd geſchaͤtzt worden/ ein par
Stiffel deß gleichen/ ein Luͤndiſcher Mandel auff 150. Kronen/ ein Rieß Pappier 50 Kronen/ ein Eymer
Wein dreiſſig Kronen ja ein Pferd iſt auff drey/ vier vnd fuͤnffhundert Ducaten geſtiegen/ vnnd hat dieſe
Thewrung eine lange Zeit gewehret/ alſo/ daß die Kauff Leut einen beſſern Krieg haben gehabt/ weder die
Kriegsknecht.
Groſſe
Thewrung
vnter den
Spaniern.
Piſardus
ſchicket ſei-
nen Bruder
mit dem
fuͤnfften
theil der
Außbeut
zum Key-
ſer.
Demnach nun die Außbeute vollendet vnd gehalten/ ſchickte Piſardus ſeinen Bruder Ferdinan-
dum mit dem fuͤnfften theil der Außbeute zu Key. Maj. in Hiſpanien/ damit er derſelben alle Handlung
offenbaret/ was er in dem Koͤnigreich Peru hette außgerichtet/ mit jhm fuhren viel Spanier/ vnter denen
etliche dreiſſig/ etliche viertzig tauſent Ducaten werth mit jhnen fuͤhreten/ Als dieſer hinweg war/ fiengen ſie
abermal an vber den Koͤnig Attabalibam zu rahtſchlag en/ wie ſie jhn vom Leben zum Todt braͤchten/ der
meiſte theil ſchloß dahin/ man ſolt jhn toͤdten/ damit ſie ſich fuͤr jhm deſto weniger zu beſorgen hetten/ vnnd
ſeine
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |