Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Glauber, Johann Rudolph: Philosophi & Medici Celeberrimi Opera Chymica. Frankfurt (Main), 1658.

Bild:
<< vorherige Seite

Trost der Seefahrenden.
wann auch diese meine herrliche Invention, das Saltz-Wasser süß zu machen/ (gegen al-
les Vermuten) bey niemanden angenehm seyn solte/ so hab ich doch das meinige gethan/
vnd Anleitung geben/ auff dem Land an vielen Orten/ durch diese herrliche Kunst grossen
Nutzen zu schaffen.

Erstlich könte diese Invention denen nützlich seyn/ welche an dem Meer wohnen/ in
Mangelung deß Saltzes/ in Belägerung der Vestungen/ oder sonsten zum Nothfall viel
leichter darzu zu gelangen/ als mit dem Einkochen in küpffern Kesseln/ davon das Saltz
bitter vnd vngeschmack/ vnd auch die Butter/ Fleisch/ oder Fisch so darmit eingesaltzen
auch dadurch verderbt/ vngeschmack/ bitter vnd vngesund wird.

Zum andern kan diese Kunst grossen Vortheil vnd Nutzen schaffen bey denen/
welche von dem Meer weit abgelegen/ dahin das spanische seesaltz/ oder beyrische/ tyroli-
sche/ saltzburgische/ bechtesgadische/ bohemische/ vnd polnische Berg-oder Stein-Saltz/
schwerlich vber Land so weit zu bringen/ vnd die Jnwohner sich dessen Saltzes allein be-
dienen müssen/ welches sie auß den Saltz-Brunnen kochen/ vnd bißweilen so arm seynd/
daß das Holtz zum kochen (welches doch gemeiniglich an solchen Orten reichlich zu bekom-
men) kaum dadurch kan bezahlt werden. Darzu verbrennen die eiserne Pfannen gar bald/
wann das schwache Saltz-Wasser lang darinn kochen muß/ dahero dann grosser Kosten/
selbige offt zu flicken/ vnd neu zu machen/ entstehet.

Durch diese meine Invention aber könte der grössere Theil süß Wasser davon ge-
scheiden/ vnd das Saltz hernach mit wenig Saltz-Wasser in Kesseln coagulirt vnd hart
gemacht werden. Würde allein viel Kosten ersparet/ das Holtz beyzuführen/ wann man
schon dasselbe vmbsonst haben solte. Darzu würde man so viel Personen nicht in Arbeit
halten dörffen/ so viel Holtz zu hauen/ so viel Pferd vnd Ochsen zu vnterhalten/ das Holtz
zn dem Kessel zu bringen: Auch würde man an den eisern Kesseln/ weil nicht so viel darinn
gesotten/ vnd selbige so leichtlich nicht brechen könten/ ein grosses ersparen können. Jst
nun jemand daran gelegen/ so wird er wissen was ihm hierin zuthun stehet. Jch hab mein
Liecht angezündet/ für jederman zu scheinen vnd zu leuchten/ wollen nun die Blinden die
Augen nicht auffthun/ vnd vmbsich sehen/ so mögen sie blind bleiben. Ein gut Remedium
habe ich allhier dargegen angewiesen/ wird es nicht angenommen/ so ist die Schuld mein
nicht/ sondern deren/ welche die helle Sonn in ihren duncklen Augen nicht leiden oder ver-
tragen können. Das Liecht ist ein herrliches Ding; es verzehret sich aber selber/ nimbt ab/
vnd leschet endlich gantz auß/ wann man solches nicht vnterhält. So lang es bränt/ vnd
leuchtet/ so sicht es zwar jederman gern/ niemand aber will Oehl zugiessen/ daß es länger
brennen vnd leuchten kan; wann es dann außgangen/ alßdann sitzt man/ vnd sperrt die
Augen vergeblich auff/ wann kein Liecht mehr ist/ vnd man nicht mehr sehen kan. Hätte
man derowegen viel leichter durch Zugiessung wenigen Oehls das alte Liecht länger bren-
nend erhalten/ als daß man hernach ein neues suchen vnd anzünden muß. Das Liecht
klagt nicht vmbsonst: Aliis inserviendo consumor. Den Gelehrten ist gut
predigen. Ein mehrers auff dißmal nicht.

ENDE deß Ersten Theils.

Troſt der Seefahrenden.
wann auch dieſe meine herrliche Invention, das Saltz-Waſſer ſuͤß zu machen/ (gegen al-
les Vermuten) bey niemanden angenehm ſeyn ſolte/ ſo hab ich doch das meinige gethan/
vnd Anleitung geben/ auff dem Land an vielen Orten/ durch dieſe herrliche Kunſt groſſen
Nutzen zu ſchaffen.

Erſtlich koͤnte dieſe Invention denen nuͤtzlich ſeyn/ welche an dem Meer wohnen/ in
Mangelung deß Saltzes/ in Belaͤgerung der Veſtungen/ oder ſonſten zum Nothfall viel
leichter darzu zu gelangen/ als mit dem Einkochen in kuͤpffern Keſſeln/ davon das Saltz
bitter vnd vngeſchmack/ vnd auch die Butter/ Fleiſch/ oder Fiſch ſo darmit eingeſaltzen
auch dadurch verderbt/ vngeſchmack/ bitter vnd vngeſund wird.

Zum andern kan dieſe Kunſt groſſen Vortheil vnd Nutzen ſchaffen bey denen/
welche von dem Meer weit abgelegen/ dahin das ſpaniſche ſeeſaltz/ oder beyriſche/ tyroli-
ſche/ ſaltzburgiſche/ bechtesgadiſche/ bohemiſche/ vnd polniſche Berg-oder Stein-Saltz/
ſchwerlich vber Land ſo weit zu bringen/ vnd die Jnwohner ſich deſſen Saltzes allein be-
dienen muͤſſen/ welches ſie auß den Saltz-Brunnen kochen/ vnd bißweilen ſo arm ſeynd/
daß das Holtz zum kochen (welches doch gemeiniglich an ſolchen Orten reichlich zu bekom-
men) kaum dadurch kan bezahlt werden. Darzu verbreñen die eiſerne Pfannen gar bald/
wann das ſchwache Saltz-Waſſer lang darinn kochen muß/ dahero dann groſſer Koſten/
ſelbige offt zu flicken/ vnd neu zu machen/ entſtehet.

Durch dieſe meine Invention aber koͤnte der groͤſſere Theil ſuͤß Waſſer davon ge-
ſcheiden/ vnd das Saltz hernach mit wenig Saltz-Waſſer in Keſſeln coagulirt vnd hart
gemacht werden. Wuͤrde allein viel Koſten erſparet/ das Holtz beyzufuͤhren/ wann man
ſchon daſſelbe vmbſonſt haben ſolte. Darzu wuͤrde man ſo viel Perſonen nicht in Arbeit
halten doͤrffen/ ſo viel Holtz zu hauen/ ſo viel Pferd vnd Ochſen zu vnterhalten/ das Holtz
zn dem Keſſel zu bringen: Auch wuͤrde man an den eiſern Keſſeln/ weil nicht ſo viel darinn
geſotten/ vnd ſelbige ſo leichtlich nicht brechen koͤnten/ ein groſſes erſparen koͤnnen. Jſt
nun jemand daran gelegen/ ſo wird er wiſſen was ihm hierin zuthun ſtehet. Jch hab mein
Liecht angezuͤndet/ fuͤr jederman zu ſcheinen vnd zu leuchten/ wollen nun die Blinden die
Augen nicht auffthun/ vnd vmbſich ſehen/ ſo moͤgen ſie blind bleiben. Ein gut Remedium
habe ich allhier dargegen angewieſen/ wird es nicht angenommen/ ſo iſt die Schuld mein
nicht/ ſondern deren/ welche die helle Sonn in ihren duncklen Augen nicht leiden oder ver-
tragen koͤnnen. Das Liecht iſt ein herrliches Ding; es verzehret ſich aber ſelber/ nimbt ab/
vnd leſchet endlich gantz auß/ wann man ſolches nicht vnterhaͤlt. So lang es braͤnt/ vnd
leuchtet/ ſo ſicht es zwar jederman gern/ niemand aber will Oehl zugieſſen/ daß es laͤnger
brennen vnd leuchten kan; wann es dann außgangen/ alßdann ſitzt man/ vnd ſperrt die
Augen vergeblich auff/ wann kein Liecht mehr iſt/ vnd man nicht mehr ſehen kan. Haͤtte
man derowegẽ viel leichter durch Zugieſſung wenigen Oehls das alte Liecht laͤnger bren-
nend erhalten/ als daß man hernach ein neues ſuchen vnd anzuͤnden muß. Das Liecht
klagt nicht vmbſonſt: Aliis inſerviendo conſumor. Den Gelehrten iſt gut
predigen. Ein mehrers auff dißmal nicht.

ENDE deß Erſten Theils.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0588" n="574"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Tro&#x017F;t der Seefahrenden.</hi></fw><lb/>
wann auch die&#x017F;e meine herrliche <hi rendition="#aq">Invention,</hi> das Saltz-Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;u&#x0364;ß zu machen/ (gegen al-<lb/>
les Vermuten) bey niemanden angenehm &#x017F;eyn &#x017F;olte/ &#x017F;o hab ich doch das meinige gethan/<lb/>
vnd Anleitung geben/ auff dem Land an vielen Orten/ durch die&#x017F;e herrliche Kun&#x017F;t gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Nutzen zu &#x017F;chaffen.</p><lb/>
            <p>Er&#x017F;tlich ko&#x0364;nte die&#x017F;e <hi rendition="#aq">Invention</hi> denen nu&#x0364;tzlich &#x017F;eyn/ welche an dem Meer wohnen/ in<lb/>
Mangelung deß Saltzes/ in Bela&#x0364;gerung der Ve&#x017F;tungen/ oder &#x017F;on&#x017F;ten zum Nothfall viel<lb/>
leichter darzu zu gelangen/ als mit dem Einkochen in ku&#x0364;pffern Ke&#x017F;&#x017F;eln/ davon das Saltz<lb/>
bitter vnd vnge&#x017F;chmack/ vnd auch die Butter/ Flei&#x017F;ch/ oder Fi&#x017F;ch &#x017F;o darmit einge&#x017F;altzen<lb/>
auch dadurch verderbt/ vnge&#x017F;chmack/ bitter vnd vnge&#x017F;und wird.</p><lb/>
            <p>Zum andern kan die&#x017F;e <choice><sic>Knn&#x017F;t</sic><corr>Kun&#x017F;t</corr></choice> gro&#x017F;&#x017F;en Vortheil vnd Nutzen &#x017F;chaffen bey denen/<lb/>
welche von dem Meer weit abgelegen/ dahin das &#x017F;pani&#x017F;che &#x017F;ee&#x017F;altz/ oder beyri&#x017F;che/ tyroli-<lb/>
&#x017F;che/ &#x017F;altzburgi&#x017F;che/ bechtesgadi&#x017F;che/ bohemi&#x017F;che/ vnd polni&#x017F;che Berg-oder Stein-Saltz/<lb/>
&#x017F;chwerlich vber Land &#x017F;o weit zu bringen/ vnd die Jnwohner &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en Saltzes allein be-<lb/>
dienen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ welches &#x017F;ie auß den Saltz-Brunnen kochen/ vnd bißweilen &#x017F;o arm &#x017F;eynd/<lb/>
daß das Holtz zum kochen (welches doch gemeiniglich an &#x017F;olchen Orten reichlich zu bekom-<lb/>
men) kaum dadurch kan bezahlt werden. Darzu verbreñen die ei&#x017F;erne Pfannen gar bald/<lb/>
wann das &#x017F;chwache Saltz-Wa&#x017F;&#x017F;er lang darinn kochen muß/ dahero dann gro&#x017F;&#x017F;er Ko&#x017F;ten/<lb/>
&#x017F;elbige offt zu flicken/ vnd neu zu machen/ ent&#x017F;tehet.</p><lb/>
            <p>Durch die&#x017F;e meine <hi rendition="#aq">Invention</hi> aber ko&#x0364;nte der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Theil &#x017F;u&#x0364;ß Wa&#x017F;&#x017F;er davon ge-<lb/>
&#x017F;cheiden/ vnd das Saltz hernach mit wenig Saltz-Wa&#x017F;&#x017F;er in Ke&#x017F;&#x017F;eln <hi rendition="#aq">coagulirt</hi> vnd hart<lb/>
gemacht werden. Wu&#x0364;rde allein viel Ko&#x017F;ten er&#x017F;paret/ das Holtz beyzufu&#x0364;hren/ wann man<lb/>
&#x017F;chon da&#x017F;&#x017F;elbe vmb&#x017F;on&#x017F;t haben &#x017F;olte. Darzu wu&#x0364;rde man &#x017F;o viel Per&#x017F;onen nicht in Arbeit<lb/>
halten do&#x0364;rffen/ &#x017F;o viel Holtz zu hauen/ &#x017F;o viel Pferd vnd Och&#x017F;en zu vnterhalten/ das Holtz<lb/>
zn dem Ke&#x017F;&#x017F;el zu bringen: Auch wu&#x0364;rde man an den ei&#x017F;ern Ke&#x017F;&#x017F;eln/ weil nicht &#x017F;o viel darinn<lb/>
ge&#x017F;otten/ vnd &#x017F;elbige &#x017F;o leichtlich nicht brechen ko&#x0364;nten/ ein gro&#x017F;&#x017F;es er&#x017F;paren ko&#x0364;nnen. J&#x017F;t<lb/>
nun jemand daran gelegen/ &#x017F;o wird er wi&#x017F;&#x017F;en was ihm hierin zuthun &#x017F;tehet. Jch hab mein<lb/>
Liecht angezu&#x0364;ndet/ fu&#x0364;r jederman zu &#x017F;cheinen vnd zu leuchten/ wollen nun die Blinden die<lb/>
Augen nicht auffthun/ vnd vmb&#x017F;ich &#x017F;ehen/ &#x017F;o mo&#x0364;gen &#x017F;ie blind bleiben. Ein gut <hi rendition="#aq">Remedium</hi><lb/>
habe ich allhier dargegen angewie&#x017F;en/ wird es nicht angenommen/ &#x017F;o i&#x017F;t die Schuld mein<lb/>
nicht/ &#x017F;ondern deren/ welche die helle Sonn in ihren duncklen Augen nicht leiden oder ver-<lb/>
tragen ko&#x0364;nnen. Das Liecht i&#x017F;t ein herrliches Ding; es verzehret &#x017F;ich aber &#x017F;elber/ nimbt ab/<lb/>
vnd le&#x017F;chet endlich gantz auß/ wann man &#x017F;olches nicht vnterha&#x0364;lt. So lang es bra&#x0364;nt/ vnd<lb/>
leuchtet/ &#x017F;o &#x017F;icht es zwar jederman gern/ niemand aber will Oehl zugie&#x017F;&#x017F;en/ daß es la&#x0364;nger<lb/>
brennen vnd leuchten kan; wann es dann außgangen/ alßdann &#x017F;itzt man/ vnd &#x017F;perrt die<lb/>
Augen vergeblich auff/ wann kein Liecht mehr i&#x017F;t/ vnd man nicht mehr &#x017F;ehen kan. Ha&#x0364;tte<lb/>
man deroweg&#x1EBD; viel leichter durch Zugie&#x017F;&#x017F;ung wenigen Oehls das alte Liecht la&#x0364;nger bren-<lb/>
nend erhalten/ als daß man hernach ein neues &#x017F;uchen vnd anzu&#x0364;nden muß. Das Liecht<lb/><hi rendition="#c">klagt nicht vmb&#x017F;on&#x017F;t: <hi rendition="#aq">Aliis in&#x017F;erviendo con&#x017F;umor.</hi> Den Gelehrten i&#x017F;t gut<lb/>
predigen. Ein mehrers auff dißmal nicht.</hi></p><lb/>
            <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">ENDE</hi> deß Er&#x017F;ten Theils.</hi> </hi> </p>
          </div>
        </div>
      </div><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[574/0588] Troſt der Seefahrenden. wann auch dieſe meine herrliche Invention, das Saltz-Waſſer ſuͤß zu machen/ (gegen al- les Vermuten) bey niemanden angenehm ſeyn ſolte/ ſo hab ich doch das meinige gethan/ vnd Anleitung geben/ auff dem Land an vielen Orten/ durch dieſe herrliche Kunſt groſſen Nutzen zu ſchaffen. Erſtlich koͤnte dieſe Invention denen nuͤtzlich ſeyn/ welche an dem Meer wohnen/ in Mangelung deß Saltzes/ in Belaͤgerung der Veſtungen/ oder ſonſten zum Nothfall viel leichter darzu zu gelangen/ als mit dem Einkochen in kuͤpffern Keſſeln/ davon das Saltz bitter vnd vngeſchmack/ vnd auch die Butter/ Fleiſch/ oder Fiſch ſo darmit eingeſaltzen auch dadurch verderbt/ vngeſchmack/ bitter vnd vngeſund wird. Zum andern kan dieſe Kunſt groſſen Vortheil vnd Nutzen ſchaffen bey denen/ welche von dem Meer weit abgelegen/ dahin das ſpaniſche ſeeſaltz/ oder beyriſche/ tyroli- ſche/ ſaltzburgiſche/ bechtesgadiſche/ bohemiſche/ vnd polniſche Berg-oder Stein-Saltz/ ſchwerlich vber Land ſo weit zu bringen/ vnd die Jnwohner ſich deſſen Saltzes allein be- dienen muͤſſen/ welches ſie auß den Saltz-Brunnen kochen/ vnd bißweilen ſo arm ſeynd/ daß das Holtz zum kochen (welches doch gemeiniglich an ſolchen Orten reichlich zu bekom- men) kaum dadurch kan bezahlt werden. Darzu verbreñen die eiſerne Pfannen gar bald/ wann das ſchwache Saltz-Waſſer lang darinn kochen muß/ dahero dann groſſer Koſten/ ſelbige offt zu flicken/ vnd neu zu machen/ entſtehet. Durch dieſe meine Invention aber koͤnte der groͤſſere Theil ſuͤß Waſſer davon ge- ſcheiden/ vnd das Saltz hernach mit wenig Saltz-Waſſer in Keſſeln coagulirt vnd hart gemacht werden. Wuͤrde allein viel Koſten erſparet/ das Holtz beyzufuͤhren/ wann man ſchon daſſelbe vmbſonſt haben ſolte. Darzu wuͤrde man ſo viel Perſonen nicht in Arbeit halten doͤrffen/ ſo viel Holtz zu hauen/ ſo viel Pferd vnd Ochſen zu vnterhalten/ das Holtz zn dem Keſſel zu bringen: Auch wuͤrde man an den eiſern Keſſeln/ weil nicht ſo viel darinn geſotten/ vnd ſelbige ſo leichtlich nicht brechen koͤnten/ ein groſſes erſparen koͤnnen. Jſt nun jemand daran gelegen/ ſo wird er wiſſen was ihm hierin zuthun ſtehet. Jch hab mein Liecht angezuͤndet/ fuͤr jederman zu ſcheinen vnd zu leuchten/ wollen nun die Blinden die Augen nicht auffthun/ vnd vmbſich ſehen/ ſo moͤgen ſie blind bleiben. Ein gut Remedium habe ich allhier dargegen angewieſen/ wird es nicht angenommen/ ſo iſt die Schuld mein nicht/ ſondern deren/ welche die helle Sonn in ihren duncklen Augen nicht leiden oder ver- tragen koͤnnen. Das Liecht iſt ein herrliches Ding; es verzehret ſich aber ſelber/ nimbt ab/ vnd leſchet endlich gantz auß/ wann man ſolches nicht vnterhaͤlt. So lang es braͤnt/ vnd leuchtet/ ſo ſicht es zwar jederman gern/ niemand aber will Oehl zugieſſen/ daß es laͤnger brennen vnd leuchten kan; wann es dann außgangen/ alßdann ſitzt man/ vnd ſperrt die Augen vergeblich auff/ wann kein Liecht mehr iſt/ vnd man nicht mehr ſehen kan. Haͤtte man derowegẽ viel leichter durch Zugieſſung wenigen Oehls das alte Liecht laͤnger bren- nend erhalten/ als daß man hernach ein neues ſuchen vnd anzuͤnden muß. Das Liecht klagt nicht vmbſonſt: Aliis inſerviendo conſumor. Den Gelehrten iſt gut predigen. Ein mehrers auff dißmal nicht. ENDE deß Erſten Theils.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/glauber_opera01_1658
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/glauber_opera01_1658/588
Zitationshilfe: Glauber, Johann Rudolph: Philosophi & Medici Celeberrimi Opera Chymica. Frankfurt (Main), 1658, S. 574. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/glauber_opera01_1658/588>, abgerufen am 22.11.2024.