Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gerstenberg, Heinrich Wilhelm: Ugolino. Hamburg u. a., 1768.

Bild:
<< vorherige Seite
fünfter Aufzug.
Gaddo. (kriecht zu seinem Vater hin, dessen Zipfel er faßt) Nur
Ein Brosämchen, mein Vater! nur Eins! oder ich sterbe zu
deinen Füßen!
Ugolino. (zitternd) O Gott!
Gaddo. Ach, Anselmo! hilf mir meinen Vater erbitten!
Der Tod sitzt auf meinen Lippen: warum soll ich Hungers
sterben?
Anselmo. (den andern Zipfel anfassend, und gleichfalls knieend)
Um deiner Liebe willen! laß Gaddo nicht Hungers sterben!
Gaddo. Schier verschmacht ich! bin doch nicht vaterlos,
noch mutterlos! Gieb mir, daß dein Vater im Himmel dirs
wiedergebe!
Anselmo. Da dich selbst nicht hungert, o Versorger!
gieb Gaddo von deinem Vorrathe! Laß den Wolf hungern. Der
Wolf mag hungern. Laß den schändlichen Anselmo hungern.
Der schändliche Anselmo mag hungern. Aber o du mit der fin-
stern Stirne! warum dieses fromme, sanftmüthige, schweigende
Lamm?
Gaddo. Schon ein halber Bissen wird mir das Leben retten!
ja die Hälfte eines halben Bissens wird mich retten!
Anselmo. Als der Mangel ferne von uns war, strömten
die Schätze des Gottes wie ein Sommerregen herab! herab auf
den gierigen Adler! herab auf das idäische ambrosiaduftende
Kind!
Gaddo. (indem er kraftlos zurücksinkt) Hier will ich mein
Leben ausschmachten! hier auf dieser Stelle! Den Trost soll man
mir doch nicht nehmen, daß ich zu meines Vaters Füßen sterbe.
(mit gebrochner Stimme) Gott segn ihn!

Ugo-
H 3
fuͤnfter Aufzug.
Gaddo. (kriecht zu ſeinem Vater hin, deſſen Zipfel er faßt) Nur
Ein Broſaͤmchen, mein Vater! nur Eins! oder ich ſterbe zu
deinen Fuͤßen!
Ugolino. (zitternd) O Gott!
Gaddo. Ach, Anſelmo! hilf mir meinen Vater erbitten!
Der Tod ſitzt auf meinen Lippen: warum ſoll ich Hungers
ſterben?
Anſelmo. (den andern Zipfel anfaſſend, und gleichfalls knieend)
Um deiner Liebe willen! laß Gaddo nicht Hungers ſterben!
Gaddo. Schier verſchmacht ich! bin doch nicht vaterlos,
noch mutterlos! Gieb mir, daß dein Vater im Himmel dirs
wiedergebe!
Anſelmo. Da dich ſelbſt nicht hungert, o Verſorger!
gieb Gaddo von deinem Vorrathe! Laß den Wolf hungern. Der
Wolf mag hungern. Laß den ſchaͤndlichen Anſelmo hungern.
Der ſchaͤndliche Anſelmo mag hungern. Aber o du mit der fin-
ſtern Stirne! warum dieſes fromme, ſanftmuͤthige, ſchweigende
Lamm?
Gaddo. Schon ein halber Biſſen wird mir das Leben retten!
ja die Haͤlfte eines halben Biſſens wird mich retten!
Anſelmo. Als der Mangel ferne von uns war, ſtroͤmten
die Schaͤtze des Gottes wie ein Sommerregen herab! herab auf
den gierigen Adler! herab auf das idaͤiſche ambroſiaduftende
Kind!
Gaddo. (indem er kraftlos zuruͤckſinkt) Hier will ich mein
Leben ausſchmachten! hier auf dieſer Stelle! Den Troſt ſoll man
mir doch nicht nehmen, daß ich zu meines Vaters Fuͤßen ſterbe.
(mit gebrochner Stimme) Gott ſegn ihn!

Ugo-
H 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0067" n="61"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">fu&#x0364;nfter Aufzug</hi>.</hi> </fw><lb/>
          <sp who="#GAD">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker>
            <stage>(kriecht zu &#x017F;einem Vater hin, de&#x017F;&#x017F;en Zipfel er faßt)</stage>
            <p>Nur<lb/>
Ein Bro&#x017F;a&#x0364;mchen, mein Vater! nur Eins! oder ich &#x017F;terbe zu<lb/>
deinen Fu&#x0364;ßen!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#UGO">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Ugolino</hi></hi>.</speaker>
            <stage>(zitternd)</stage>
            <p>O Gott!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GAD">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker>
            <p>Ach, An&#x017F;elmo! hilf mir meinen Vater erbitten!<lb/>
Der Tod &#x017F;itzt auf meinen Lippen: warum &#x017F;oll ich Hungers<lb/>
&#x017F;terben?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ANS">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">An&#x017F;elmo</hi></hi>.</speaker>
            <stage>(den andern Zipfel anfa&#x017F;&#x017F;end, und gleichfalls knieend)</stage><lb/>
            <p>Um deiner Liebe willen! laß Gaddo nicht Hungers &#x017F;terben!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GAD">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker>
            <p>Schier ver&#x017F;chmacht ich! bin doch nicht vaterlos,<lb/>
noch mutterlos! Gieb mir, daß dein Vater im Himmel dirs<lb/>
wiedergebe!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ANS">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">An&#x017F;elmo</hi></hi>.</speaker>
            <p>Da dich &#x017F;elb&#x017F;t nicht hungert, o Ver&#x017F;orger!<lb/>
gieb Gaddo von deinem Vorrathe! Laß den Wolf hungern. Der<lb/>
Wolf mag hungern. Laß den &#x017F;cha&#x0364;ndlichen An&#x017F;elmo hungern.<lb/>
Der &#x017F;cha&#x0364;ndliche An&#x017F;elmo mag hungern. Aber o du mit der fin-<lb/>
&#x017F;tern Stirne! warum die&#x017F;es fromme, &#x017F;anftmu&#x0364;thige, &#x017F;chweigende<lb/>
Lamm?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GAD">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker>
            <p>Schon ein halber Bi&#x017F;&#x017F;en wird mir das Leben retten!<lb/>
ja die Ha&#x0364;lfte eines halben Bi&#x017F;&#x017F;ens wird mich retten!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ANS">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">An&#x017F;elmo</hi></hi>.</speaker>
            <p>Als der Mangel ferne von uns war, &#x017F;tro&#x0364;mten<lb/>
die Scha&#x0364;tze des Gottes wie ein Sommerregen herab! herab auf<lb/>
den gierigen Adler! herab auf das ida&#x0364;i&#x017F;che ambro&#x017F;iaduftende<lb/>
Kind!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GAD">
            <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker>
            <stage>(indem er kraftlos zuru&#x0364;ck&#x017F;inkt)</stage>
            <p>Hier will ich mein<lb/>
Leben aus&#x017F;chmachten! hier auf die&#x017F;er Stelle! Den Tro&#x017F;t &#x017F;oll man<lb/>
mir doch nicht nehmen, daß ich zu meines Vaters Fu&#x0364;ßen &#x017F;terbe.<lb/><stage>(mit gebrochner Stimme)</stage> Gott &#x017F;egn ihn!</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">H 3</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#g">Ugo-</hi> </hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[61/0067] fuͤnfter Aufzug. Gaddo. (kriecht zu ſeinem Vater hin, deſſen Zipfel er faßt) Nur Ein Broſaͤmchen, mein Vater! nur Eins! oder ich ſterbe zu deinen Fuͤßen! Ugolino. (zitternd) O Gott! Gaddo. Ach, Anſelmo! hilf mir meinen Vater erbitten! Der Tod ſitzt auf meinen Lippen: warum ſoll ich Hungers ſterben? Anſelmo. (den andern Zipfel anfaſſend, und gleichfalls knieend) Um deiner Liebe willen! laß Gaddo nicht Hungers ſterben! Gaddo. Schier verſchmacht ich! bin doch nicht vaterlos, noch mutterlos! Gieb mir, daß dein Vater im Himmel dirs wiedergebe! Anſelmo. Da dich ſelbſt nicht hungert, o Verſorger! gieb Gaddo von deinem Vorrathe! Laß den Wolf hungern. Der Wolf mag hungern. Laß den ſchaͤndlichen Anſelmo hungern. Der ſchaͤndliche Anſelmo mag hungern. Aber o du mit der fin- ſtern Stirne! warum dieſes fromme, ſanftmuͤthige, ſchweigende Lamm? Gaddo. Schon ein halber Biſſen wird mir das Leben retten! ja die Haͤlfte eines halben Biſſens wird mich retten! Anſelmo. Als der Mangel ferne von uns war, ſtroͤmten die Schaͤtze des Gottes wie ein Sommerregen herab! herab auf den gierigen Adler! herab auf das idaͤiſche ambroſiaduftende Kind! Gaddo. (indem er kraftlos zuruͤckſinkt) Hier will ich mein Leben ausſchmachten! hier auf dieſer Stelle! Den Troſt ſoll man mir doch nicht nehmen, daß ich zu meines Vaters Fuͤßen ſterbe. (mit gebrochner Stimme) Gott ſegn ihn! Ugo- H 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gerstenberg_ugolino_1768
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gerstenberg_ugolino_1768/67
Zitationshilfe: Gerstenberg, Heinrich Wilhelm: Ugolino. Hamburg u. a., 1768, S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gerstenberg_ugolino_1768/67>, abgerufen am 19.04.2024.