und vermied, die von dem Uebel ergriffenen Passa- giere zu sehn. So blieb ich gesund, und erhielt mir den Muth dessen ich nur zu sehr bedurfte. Nach und nach, befreundete ich mich mit der Equipage, und Jedermann fing an, sich für das verlassene Mädchen zu interessiren. Der Kapitän beson- ders, beweist mir die herzlichste Freundschaft, die nahe an Zärtlichkeit gränzt. Er heißt Elli- son; sein Vater, ein Kaufmann dieses Nah- mens, ist Chef eines ansehnlichen Handlungshau- ses, in Philadelphia. Ellison hat mir das Verspre- chen abgewonnen, bei seinen Aeltern zu wohnen; dorthin, an dieß bekannte Haus, kannst Du Deine Briefe schicken, wenn Du es möglich machst, mir zu schreiben. Ellison ist groß und schön gebauet, sein blaues Auge blitzt von Feuer, seine Muttersprache ist die englische, doch spricht er auch fertig französisch; in beiden Sprachen druckt er sich kurz, und kräftig aus, und ist sehr unterhaltend, und belehrend, ohne eben gesprächig zu seyn. Seine Gesellschaft hilft mir vorzüglich die Länge der Seereise verkürzen So oft ich meine Kammer verlasse, wo ich auf das zierlichste eingerichtet bin, und täg-
und vermied, die von dem Uebel ergriffenen Paſſa- giere zu ſehn. So blieb ich geſund, und erhielt mir den Muth deſſen ich nur zu ſehr bedurfte. Nach und nach, befreundete ich mich mit der Equipage, und Jedermann fing an, ſich fuͤr das verlaſſene Maͤdchen zu intereſſiren. Der Kapitaͤn beſon- ders, beweiſt mir die herzlichſte Freundſchaft, die nahe an Zaͤrtlichkeit graͤnzt. Er heißt Elli- ſon; ſein Vater, ein Kaufmann dieſes Nah- mens, iſt Chef eines anſehnlichen Handlungshau- ſes, in Philadelphia. Elliſon hat mir das Verſpre- chen abgewonnen, bei ſeinen Aeltern zu wohnen; dorthin, an dieß bekannte Haus, kannſt Du Deine Briefe ſchicken, wenn Du es moͤglich machſt, mir zu ſchreiben. Elliſon iſt groß und ſchoͤn gebauet, ſein blaues Auge blitzt von Feuer, ſeine Mutterſprache iſt die engliſche, doch ſpricht er auch fertig franzoͤſiſch; in beiden Sprachen druckt er ſich kurz, und kraͤftig aus, und iſt ſehr unterhaltend, und belehrend, ohne eben geſpraͤchig zu ſeyn. Seine Geſellſchaft hilft mir vorzuͤglich die Laͤnge der Seereiſe verkuͤrzen So oft ich meine Kammer verlaſſe, wo ich auf das zierlichſte eingerichtet bin, und taͤg-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0221"n="203[211]"/>
und vermied, die von dem Uebel ergriffenen Paſſa-<lb/>
giere zu ſehn. So blieb ich geſund, und erhielt mir<lb/>
den Muth deſſen ich nur zu ſehr bedurfte. Nach<lb/>
und nach, befreundete ich mich mit der Equipage,<lb/>
und Jedermann fing an, ſich fuͤr das verlaſſene<lb/>
Maͤdchen zu intereſſiren. Der Kapitaͤn beſon-<lb/>
ders, beweiſt mir die herzlichſte Freundſchaft,<lb/>
die nahe an Zaͤrtlichkeit graͤnzt. Er heißt Elli-<lb/>ſon; ſein Vater, ein Kaufmann dieſes Nah-<lb/>
mens, iſt Chef eines anſehnlichen Handlungshau-<lb/>ſes, in Philadelphia. Elliſon hat mir das Verſpre-<lb/>
chen abgewonnen, bei ſeinen Aeltern zu wohnen;<lb/>
dorthin, an dieß bekannte Haus, kannſt Du<lb/>
Deine Briefe ſchicken, wenn Du es moͤglich<lb/>
machſt, mir zu ſchreiben. Elliſon iſt groß und<lb/>ſchoͤn gebauet, ſein blaues Auge blitzt von<lb/>
Feuer, ſeine Mutterſprache iſt die engliſche,<lb/>
doch ſpricht er auch fertig franzoͤſiſch; in beiden<lb/>
Sprachen druckt er ſich kurz, und kraͤftig aus,<lb/>
und iſt ſehr unterhaltend, und belehrend, ohne<lb/>
eben geſpraͤchig zu ſeyn. Seine Geſellſchaft hilft<lb/>
mir vorzuͤglich die Laͤnge der Seereiſe verkuͤrzen<lb/>
So oft ich meine Kammer verlaſſe, wo ich<lb/>
auf das zierlichſte eingerichtet bin, und taͤg-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[203[211]/0221]
und vermied, die von dem Uebel ergriffenen Paſſa-
giere zu ſehn. So blieb ich geſund, und erhielt mir
den Muth deſſen ich nur zu ſehr bedurfte. Nach
und nach, befreundete ich mich mit der Equipage,
und Jedermann fing an, ſich fuͤr das verlaſſene
Maͤdchen zu intereſſiren. Der Kapitaͤn beſon-
ders, beweiſt mir die herzlichſte Freundſchaft,
die nahe an Zaͤrtlichkeit graͤnzt. Er heißt Elli-
ſon; ſein Vater, ein Kaufmann dieſes Nah-
mens, iſt Chef eines anſehnlichen Handlungshau-
ſes, in Philadelphia. Elliſon hat mir das Verſpre-
chen abgewonnen, bei ſeinen Aeltern zu wohnen;
dorthin, an dieß bekannte Haus, kannſt Du
Deine Briefe ſchicken, wenn Du es moͤglich
machſt, mir zu ſchreiben. Elliſon iſt groß und
ſchoͤn gebauet, ſein blaues Auge blitzt von
Feuer, ſeine Mutterſprache iſt die engliſche,
doch ſpricht er auch fertig franzoͤſiſch; in beiden
Sprachen druckt er ſich kurz, und kraͤftig aus,
und iſt ſehr unterhaltend, und belehrend, ohne
eben geſpraͤchig zu ſeyn. Seine Geſellſchaft hilft
mir vorzuͤglich die Laͤnge der Seereiſe verkuͤrzen
So oft ich meine Kammer verlaſſe, wo ich
auf das zierlichſte eingerichtet bin, und taͤg-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Frölich, Henriette: Virginia oder die Kolonie von Kentucky. Bd. 1. Hrsg. v. Jerta. Berlin, 1820, S. 203[211]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/froelich_virginia01_1820/221>, abgerufen am 27.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.