gesichts dieser, ich weiß nicht ob mehr pittoresken oder grotesken Steinmassen, ein gewisses Gruseln. Wovon ich damals den größten Eindruck empfing, ob von Traitors Gate oder von der mit weißen Steinen ausgelegten Stelle, darauf das Schaffot der Jane Gray stand oder von dem Block, auf dem das Haupt Anna Bulens fiel, weiß ich nicht mehr sicher, glaube aber fast, daß ich einem sonderbaren Internierungsort in Gestalt eines etwas flachgedrückten Backofens, den Preis zuerkennen mußte. Dieser unter einer Treppenbiegung angebrachte Backofen war, zwanzig oder dreißig Jahre lang, das Gefängnis eines unter Heinrich VIII. lebenden Höflings, des Lords Cholmondoley, der zu zweifacher Berühmtheit gelangt ist, erstens historisch durch seinen qualvollen Backofen-Aufenthalt, zweitens linguistisch durch die etwas verflixte Aussprache seines Namens. Cholmondoley wird nämlich "Dschumli" ausgesprochen und spielt dadurch in allen englischen Grammatiken eine Rolle.
Das war im Osten von London. Tages darauf waren wir im Westen und zwar in Westminster. Von dem "Palast von Westminster" - den Parlamentshäusern - war bis auf einen nach dem großen Feuer im Anfang der vierziger Jahre stehengebliebenen Rest, nichts mehr zu sehen, aber Westminster-Hall
gesichts dieser, ich weiß nicht ob mehr pittoresken oder grotesken Steinmassen, ein gewisses Gruseln. Wovon ich damals den größten Eindruck empfing, ob von Traitors Gate oder von der mit weißen Steinen ausgelegten Stelle, darauf das Schaffot der Jane Gray stand oder von dem Block, auf dem das Haupt Anna Bulens fiel, weiß ich nicht mehr sicher, glaube aber fast, daß ich einem sonderbaren Internierungsort in Gestalt eines etwas flachgedrückten Backofens, den Preis zuerkennen mußte. Dieser unter einer Treppenbiegung angebrachte Backofen war, zwanzig oder dreißig Jahre lang, das Gefängnis eines unter Heinrich VIII. lebenden Höflings, des Lords Cholmondoley, der zu zweifacher Berühmtheit gelangt ist, erstens historisch durch seinen qualvollen Backofen-Aufenthalt, zweitens linguistisch durch die etwas verflixte Aussprache seines Namens. Cholmondoley wird nämlich „Dschumli“ ausgesprochen und spielt dadurch in allen englischen Grammatiken eine Rolle.
Das war im Osten von London. Tages darauf waren wir im Westen und zwar in Westminster. Von dem „Palast von Westminster“ – den Parlamentshäusern – war bis auf einen nach dem großen Feuer im Anfang der vierziger Jahre stehengebliebenen Rest, nichts mehr zu sehen, aber Westminster-Hall
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0249"n="240"/>
gesichts dieser, ich weiß nicht ob mehr pittoresken oder grotesken Steinmassen, ein gewisses Gruseln. Wovon ich damals den größten Eindruck empfing, ob von Traitors Gate oder von der mit weißen Steinen ausgelegten Stelle, darauf das Schaffot der Jane Gray stand oder von dem Block, auf dem das Haupt Anna Bulens fiel, weiß ich nicht mehr sicher, glaube aber fast, daß ich einem sonderbaren Internierungsort in Gestalt eines etwas flachgedrückten Backofens, den Preis zuerkennen mußte. Dieser unter einer Treppenbiegung angebrachte Backofen war, zwanzig oder dreißig Jahre lang, das Gefängnis eines unter Heinrich VIII. lebenden Höflings, des Lords Cholmondoley, der zu zweifacher Berühmtheit gelangt ist, erstens <hirendition="#g">historisch</hi> durch seinen qualvollen Backofen-Aufenthalt, zweitens <hirendition="#g">linguistisch</hi> durch die etwas verflixte Aussprache seines Namens. Cholmondoley wird nämlich „Dschumli“ ausgesprochen und spielt dadurch in allen englischen Grammatiken eine Rolle.</p><lb/><p>Das war im Osten von London. Tages darauf waren wir im Westen und zwar in Westminster. Von dem „Palast von Westminster“– den Parlamentshäusern – war bis auf einen nach dem großen Feuer im Anfang der vierziger Jahre stehengebliebenen Rest, nichts mehr zu sehen, aber Westminster-Hall<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[240/0249]
gesichts dieser, ich weiß nicht ob mehr pittoresken oder grotesken Steinmassen, ein gewisses Gruseln. Wovon ich damals den größten Eindruck empfing, ob von Traitors Gate oder von der mit weißen Steinen ausgelegten Stelle, darauf das Schaffot der Jane Gray stand oder von dem Block, auf dem das Haupt Anna Bulens fiel, weiß ich nicht mehr sicher, glaube aber fast, daß ich einem sonderbaren Internierungsort in Gestalt eines etwas flachgedrückten Backofens, den Preis zuerkennen mußte. Dieser unter einer Treppenbiegung angebrachte Backofen war, zwanzig oder dreißig Jahre lang, das Gefängnis eines unter Heinrich VIII. lebenden Höflings, des Lords Cholmondoley, der zu zweifacher Berühmtheit gelangt ist, erstens historisch durch seinen qualvollen Backofen-Aufenthalt, zweitens linguistisch durch die etwas verflixte Aussprache seines Namens. Cholmondoley wird nämlich „Dschumli“ ausgesprochen und spielt dadurch in allen englischen Grammatiken eine Rolle.
Das war im Osten von London. Tages darauf waren wir im Westen und zwar in Westminster. Von dem „Palast von Westminster“ – den Parlamentshäusern – war bis auf einen nach dem großen Feuer im Anfang der vierziger Jahre stehengebliebenen Rest, nichts mehr zu sehen, aber Westminster-Hall
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Fontane, Theodor: Von Zwanzig bis Dreißig. 1. Aufl. Berlin, 1898, S. 240. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_zwanzig_1898/249>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.