Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883.

Bild:
<< vorherige Seite

"Wohin befehlen, gnädige Frau?

"Ich überlaß es Ihnen. Nur keine Schlösser,
oder doch so wenig wie möglich; aber Park und Garten,
und Wasser und Wiesen."

"Ah, je comprends," radebrechte der Lohndiener,
der sich daran gewöhnt hatte, seine Fremden ein für
allemal als Halbfranzosen zu nehmen, oder vielleicht
auch dem französischen Namen der Frau von Carayon
einige Berücksichtigung schuldig zu sein glaubte. "Je
comprends.
" Und er gab dem in einem alten
Tressenhut auf dem Bock sitzenden Kutscher Ordre,
zunächst in den "Neuen Garten" zu fahren.

In dem "Neuen Garten" war es wie tot, und
eine dunkle, melancholische Cypressenallee schien gar
kein Ende nehmen zu wollen. Endlich lenkte man
nach rechts hin in einen neben einem See hinlaufenden
Weg ein, dessen einreihig gepflanzte Bäume mit ihrem
weit ausgestreckten und niederhängenden Gezweige den
Wasserspiegel berührten. In dem Gitterwerke der
Blätter aber glomm und glitzerte die niedergehende
Sonne. Frau von Carayon vergaß über diese Schön¬
heit all ihr Leid, und fühlte sich dem Zauber derselben
erst wieder entrissen, als der Wagen aus dem Ufer¬
weg abermals in den großen Mittelgang einbog, und
gleich danach vor einem aus Backstein aufgeführten,
im Übrigen aber mit Gold und Marmor reich ge¬
schmücktem Hause hielt.

„Wohin befehlen, gnädige Frau?

„Ich überlaß es Ihnen. Nur keine Schlöſſer,
oder doch ſo wenig wie möglich; aber Park und Garten,
und Waſſer und Wieſen.“

Ah, je comprends,“ radebrechte der Lohndiener,
der ſich daran gewöhnt hatte, ſeine Fremden ein für
allemal als Halbfranzoſen zu nehmen, oder vielleicht
auch dem franzöſiſchen Namen der Frau von Carayon
einige Berückſichtigung ſchuldig zu ſein glaubte. „Je
comprends.
“ Und er gab dem in einem alten
Treſſenhut auf dem Bock ſitzenden Kutſcher Ordre,
zunächſt in den „Neuen Garten“ zu fahren.

In dem „Neuen Garten“ war es wie tot, und
eine dunkle, melancholiſche Cypreſſenallee ſchien gar
kein Ende nehmen zu wollen. Endlich lenkte man
nach rechts hin in einen neben einem See hinlaufenden
Weg ein, deſſen einreihig gepflanzte Bäume mit ihrem
weit ausgeſtreckten und niederhängenden Gezweige den
Waſſerſpiegel berührten. In dem Gitterwerke der
Blätter aber glomm und glitzerte die niedergehende
Sonne. Frau von Carayon vergaß über dieſe Schön¬
heit all ihr Leid, und fühlte ſich dem Zauber derſelben
erſt wieder entriſſen, als der Wagen aus dem Ufer¬
weg abermals in den großen Mittelgang einbog, und
gleich danach vor einem aus Backſtein aufgeführten,
im Übrigen aber mit Gold und Marmor reich ge¬
ſchmücktem Hauſe hielt.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0196" n="184"/>
        <p>&#x201E;Wohin befehlen, gnädige Frau?</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich überlaß es Ihnen. Nur keine Schlö&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
oder doch &#x017F;o wenig wie möglich; aber Park und Garten,<lb/>
und Wa&#x017F;&#x017F;er und Wie&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Ah, je comprends</hi>,&#x201C; radebrechte der Lohndiener,<lb/>
der &#x017F;ich daran gewöhnt hatte, &#x017F;eine Fremden ein für<lb/>
allemal als Halbfranzo&#x017F;en zu nehmen, oder vielleicht<lb/>
auch dem franzö&#x017F;i&#x017F;chen Namen der Frau von Carayon<lb/>
einige Berück&#x017F;ichtigung &#x017F;chuldig zu &#x017F;ein glaubte. &#x201E;<hi rendition="#aq">Je<lb/>
comprends.</hi>&#x201C; Und er gab dem in einem alten<lb/>
Tre&#x017F;&#x017F;enhut auf dem Bock &#x017F;itzenden Kut&#x017F;cher Ordre,<lb/>
zunäch&#x017F;t in den &#x201E;Neuen Garten&#x201C; zu fahren.</p><lb/>
        <p>In dem &#x201E;Neuen Garten&#x201C; war es wie tot, und<lb/>
eine dunkle, melancholi&#x017F;che Cypre&#x017F;&#x017F;enallee &#x017F;chien gar<lb/>
kein Ende nehmen zu wollen. Endlich lenkte man<lb/>
nach rechts hin in einen neben einem See hinlaufenden<lb/>
Weg ein, de&#x017F;&#x017F;en einreihig gepflanzte Bäume mit ihrem<lb/>
weit ausge&#x017F;treckten und niederhängenden Gezweige den<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er&#x017F;piegel berührten. In dem Gitterwerke der<lb/>
Blätter aber glomm und glitzerte die niedergehende<lb/>
Sonne. Frau von Carayon vergaß über die&#x017F;e Schön¬<lb/>
heit all ihr Leid, und fühlte &#x017F;ich dem Zauber der&#x017F;elben<lb/>
er&#x017F;t wieder entri&#x017F;&#x017F;en, als der Wagen aus dem Ufer¬<lb/>
weg abermals in den großen Mittelgang einbog, und<lb/>
gleich danach vor einem aus Back&#x017F;tein aufgeführten,<lb/>
im Übrigen aber mit Gold und Marmor reich ge¬<lb/>
&#x017F;chmücktem Hau&#x017F;e hielt.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[184/0196] „Wohin befehlen, gnädige Frau? „Ich überlaß es Ihnen. Nur keine Schlöſſer, oder doch ſo wenig wie möglich; aber Park und Garten, und Waſſer und Wieſen.“ „Ah, je comprends,“ radebrechte der Lohndiener, der ſich daran gewöhnt hatte, ſeine Fremden ein für allemal als Halbfranzoſen zu nehmen, oder vielleicht auch dem franzöſiſchen Namen der Frau von Carayon einige Berückſichtigung ſchuldig zu ſein glaubte. „Je comprends.“ Und er gab dem in einem alten Treſſenhut auf dem Bock ſitzenden Kutſcher Ordre, zunächſt in den „Neuen Garten“ zu fahren. In dem „Neuen Garten“ war es wie tot, und eine dunkle, melancholiſche Cypreſſenallee ſchien gar kein Ende nehmen zu wollen. Endlich lenkte man nach rechts hin in einen neben einem See hinlaufenden Weg ein, deſſen einreihig gepflanzte Bäume mit ihrem weit ausgeſtreckten und niederhängenden Gezweige den Waſſerſpiegel berührten. In dem Gitterwerke der Blätter aber glomm und glitzerte die niedergehende Sonne. Frau von Carayon vergaß über dieſe Schön¬ heit all ihr Leid, und fühlte ſich dem Zauber derſelben erſt wieder entriſſen, als der Wagen aus dem Ufer¬ weg abermals in den großen Mittelgang einbog, und gleich danach vor einem aus Backſtein aufgeführten, im Übrigen aber mit Gold und Marmor reich ge¬ ſchmücktem Hauſe hielt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/196
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 184. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/196>, abgerufen am 02.05.2024.