ihrst, o'r schicken uns o'r den kleenen in¬ glischen Kierl. Un nu keen Wort nich. Awers ick wußt' et joa, as de Poggen hüt Oabend mit ehr Gequoak nich to Enn' koam' künn'n. ,Jei, jei, Mutter,' seggt ick, ,dat bedüt' wat' Awers as de Fruenslüd' sinn! Wat seggt se? ,Wat sall et bedüden?' seggt se, ,Regen bedüt et. Un dat's man gaud. Denn uns' Tüffeln bruken't.'
"Ja, ja," sagte Schach, der nur mit halbem Ohr hingehört hatte, während der Alte die kleine Thür aufschloß, die von der Giebelseite her ins Schloß führte. "Ja, ja. Regen ist gut. Aber geh nur vorauf."
Krist that wie sein junger Herr ihm geheißen, und beide gingen nun einen mit Fliesen gedeckten schmalen Korridor entlang. Erst in der Mitte ver¬ breiterte sich dieser und bildete nach links hin eine geräumige Treppenhalle, während nach rechts hin eine mit Goldleisten und Rokokoverzierungen reich aus¬ gelegte Doppelthür in einen Gartensalon führte, der als Wohn- und Empfangszimmer der verstorbenen Frau Generalin von Schach, einer sehr vornehmen und sehr stolzen alten Dame gedient hatte. Hierher richteten sich denn auch die Schritte beider, und als Krist die halb verquollene Thür nicht ohne Müh und Anstrengung geöffnet hatte, trat man ein.
Unter dem Vielen, was an Kunst- und Erinne¬ rungsgegenständen in diesem Gartensalon umherstand,
ihrſt, o'r ſchicken uns o'r den kleenen in¬ gliſchen Kierl. Un nu keen Wort nich. Awers ick wußt' et joa, as de Poggen hüt Oabend mit ehr Gequoak nich to Enn' koam' künn'n. ‚Jei, jei, Mutter,‘ ſeggt ick, ‚dat bedüt' wat‘ Awers as de Fruenslüd' ſinn! Wat ſeggt ſe? ‚Wat ſall et bedüden?‘ ſeggt ſe, ‚Regen bedüt et. Un dat's man gaud. Denn unſ' Tüffeln bruken't.‘
„Ja, ja,“ ſagte Schach, der nur mit halbem Ohr hingehört hatte, während der Alte die kleine Thür aufſchloß, die von der Giebelſeite her ins Schloß führte. „Ja, ja. Regen iſt gut. Aber geh nur vorauf.“
Kriſt that wie ſein junger Herr ihm geheißen, und beide gingen nun einen mit Flieſen gedeckten ſchmalen Korridor entlang. Erſt in der Mitte ver¬ breiterte ſich dieſer und bildete nach links hin eine geräumige Treppenhalle, während nach rechts hin eine mit Goldleiſten und Rokokoverzierungen reich aus¬ gelegte Doppelthür in einen Gartenſalon führte, der als Wohn- und Empfangszimmer der verſtorbenen Frau Generalin von Schach, einer ſehr vornehmen und ſehr ſtolzen alten Dame gedient hatte. Hierher richteten ſich denn auch die Schritte beider, und als Kriſt die halb verquollene Thür nicht ohne Müh und Anſtrengung geöffnet hatte, trat man ein.
Unter dem Vielen, was an Kunſt- und Erinne¬ rungsgegenſtänden in dieſem Gartenſalon umherſtand,
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0166"n="154"/>
ihrſt, o'r ſchicken uns o'r den kleenen in¬<lb/>
gliſchen Kierl. Un nu keen Wort nich. Awers ick<lb/>
wußt' et joa, as de Poggen hüt Oabend mit ehr<lb/>
Gequoak nich to Enn' koam' künn'n. ‚Jei, jei, Mutter,‘<lb/>ſeggt ick, ‚dat bedüt' wat‘ Awers as de Fruenslüd'<lb/>ſinn! Wat ſeggt ſe? ‚Wat ſall et bedüden?‘ſeggt<lb/>ſe, ‚Regen bedüt et. Un dat's man gaud. Denn unſ'<lb/>
Tüffeln bruken't.‘</p><lb/><p>„Ja, ja,“ſagte Schach, der nur mit halbem Ohr<lb/>
hingehört hatte, während der Alte die kleine Thür<lb/>
aufſchloß, die von der Giebelſeite her ins Schloß führte.<lb/>„Ja, ja. Regen iſt gut. Aber geh nur vorauf.“</p><lb/><p>Kriſt that wie ſein junger Herr ihm geheißen,<lb/>
und beide gingen nun einen mit Flieſen gedeckten<lb/>ſchmalen Korridor entlang. Erſt in der Mitte ver¬<lb/>
breiterte ſich dieſer und bildete nach links hin eine<lb/>
geräumige Treppenhalle, während nach rechts hin eine<lb/>
mit Goldleiſten und Rokokoverzierungen reich aus¬<lb/>
gelegte Doppelthür in einen Gartenſalon führte, der<lb/>
als Wohn- und Empfangszimmer der verſtorbenen<lb/>
Frau Generalin von Schach, einer ſehr vornehmen<lb/>
und ſehr ſtolzen alten Dame gedient hatte. Hierher<lb/>
richteten ſich denn auch die Schritte beider, und als<lb/>
Kriſt die halb verquollene Thür nicht ohne Müh und<lb/>
Anſtrengung geöffnet hatte, trat man ein.</p><lb/><p>Unter dem Vielen, was an Kunſt- und Erinne¬<lb/>
rungsgegenſtänden in dieſem Gartenſalon umherſtand,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[154/0166]
ihrſt, o'r ſchicken uns o'r den kleenen in¬
gliſchen Kierl. Un nu keen Wort nich. Awers ick
wußt' et joa, as de Poggen hüt Oabend mit ehr
Gequoak nich to Enn' koam' künn'n. ‚Jei, jei, Mutter,‘
ſeggt ick, ‚dat bedüt' wat‘ Awers as de Fruenslüd'
ſinn! Wat ſeggt ſe? ‚Wat ſall et bedüden?‘ ſeggt
ſe, ‚Regen bedüt et. Un dat's man gaud. Denn unſ'
Tüffeln bruken't.‘
„Ja, ja,“ ſagte Schach, der nur mit halbem Ohr
hingehört hatte, während der Alte die kleine Thür
aufſchloß, die von der Giebelſeite her ins Schloß führte.
„Ja, ja. Regen iſt gut. Aber geh nur vorauf.“
Kriſt that wie ſein junger Herr ihm geheißen,
und beide gingen nun einen mit Flieſen gedeckten
ſchmalen Korridor entlang. Erſt in der Mitte ver¬
breiterte ſich dieſer und bildete nach links hin eine
geräumige Treppenhalle, während nach rechts hin eine
mit Goldleiſten und Rokokoverzierungen reich aus¬
gelegte Doppelthür in einen Gartenſalon führte, der
als Wohn- und Empfangszimmer der verſtorbenen
Frau Generalin von Schach, einer ſehr vornehmen
und ſehr ſtolzen alten Dame gedient hatte. Hierher
richteten ſich denn auch die Schritte beider, und als
Kriſt die halb verquollene Thür nicht ohne Müh und
Anſtrengung geöffnet hatte, trat man ein.
Unter dem Vielen, was an Kunſt- und Erinne¬
rungsgegenſtänden in dieſem Gartenſalon umherſtand,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 154. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/166>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.