Wertschätzung, die so bitter wehe thun, wo das ein¬ fache Geständnis einer herzlichen Neigung gefordert wird. Victoire sog jedes Wort ein, und als die Mama schließlich den Brief aus der Hand legte, sah diese letztre nicht ohne Bewegung, wie zwei Minuten Glück ausgereicht hatten, ihrem armen Kinde die Hoffnung, und mit dieser Hoffnung auch die verlorene Frische zurückzugeben. Die Kranke strahlte, fühlte sich wie genesen, und Frau von Carayon sagte: "wie hübsch Du bist, Victoire."
Schach empfing am selben Tage noch ein Ant¬ wortsbillet, das ihm unumwunden die herzliche Freude seiner alten Freundin ausdrückte. Manches Bittre, was sie gesagt habe, mög er vergessen; sie habe sich, lebhaft wie sie sei, hinreißen lassen. Im Übrigen sei noch nichts Ernstliches und Erhebliches versäumt, und wenn, dem Sprichworte nach, aus Freude Leid er¬ blühe, so kehre sichs auch wohl um. Sie sehe wieder hell in die Zukunft und hoffe wieder. Was sie per¬ sönlich zum Opfer bringe, bringe sie gern, wenn dies Opfer die Bedingung für das Glück ihrer Tochter sei.
Schach, als er das Billet gelesen, wog es hin und her, und war ersichtlich von einer gemischten Empfindung. Er hatte sich, als er in seinem Briefe von Victoire sprach, einem ihr nicht leicht von irgend¬ wem zu versagenden, freundlich-herzlichen Gefühl über¬ lassen, und diesem Gefühle (dessen entsann er sich)
Wertſchätzung, die ſo bitter wehe thun, wo das ein¬ fache Geſtändnis einer herzlichen Neigung gefordert wird. Victoire ſog jedes Wort ein, und als die Mama ſchließlich den Brief aus der Hand legte, ſah dieſe letztre nicht ohne Bewegung, wie zwei Minuten Glück ausgereicht hatten, ihrem armen Kinde die Hoffnung, und mit dieſer Hoffnung auch die verlorene Friſche zurückzugeben. Die Kranke ſtrahlte, fühlte ſich wie geneſen, und Frau von Carayon ſagte: „wie hübſch Du biſt, Victoire.“
Schach empfing am ſelben Tage noch ein Ant¬ wortsbillet, das ihm unumwunden die herzliche Freude ſeiner alten Freundin ausdrückte. Manches Bittre, was ſie geſagt habe, mög er vergeſſen; ſie habe ſich, lebhaft wie ſie ſei, hinreißen laſſen. Im Übrigen ſei noch nichts Ernſtliches und Erhebliches verſäumt, und wenn, dem Sprichworte nach, aus Freude Leid er¬ blühe, ſo kehre ſichs auch wohl um. Sie ſehe wieder hell in die Zukunft und hoffe wieder. Was ſie per¬ ſönlich zum Opfer bringe, bringe ſie gern, wenn dies Opfer die Bedingung für das Glück ihrer Tochter ſei.
Schach, als er das Billet geleſen, wog es hin und her, und war erſichtlich von einer gemiſchten Empfindung. Er hatte ſich, als er in ſeinem Briefe von Victoire ſprach, einem ihr nicht leicht von irgend¬ wem zu verſagenden, freundlich-herzlichen Gefühl über¬ laſſen, und dieſem Gefühle (deſſen entſann er ſich)
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0152"n="140"/>
Wertſchätzung, die ſo bitter wehe thun, wo das ein¬<lb/>
fache Geſtändnis einer herzlichen Neigung gefordert<lb/>
wird. Victoire ſog jedes Wort ein, und als die<lb/>
Mama ſchließlich den Brief aus der Hand legte, ſah dieſe<lb/>
letztre nicht ohne Bewegung, wie zwei Minuten Glück<lb/>
ausgereicht hatten, ihrem armen Kinde die Hoffnung,<lb/>
und <hirendition="#g">mit</hi> dieſer Hoffnung auch die verlorene Friſche<lb/>
zurückzugeben. Die Kranke ſtrahlte, fühlte ſich wie<lb/>
geneſen, und Frau von Carayon ſagte: „wie hübſch<lb/>
Du biſt, Victoire.“</p><lb/><p>Schach empfing am ſelben Tage noch ein Ant¬<lb/>
wortsbillet, das ihm unumwunden die herzliche Freude<lb/>ſeiner alten Freundin ausdrückte. Manches Bittre,<lb/>
was ſie geſagt habe, mög er vergeſſen; ſie habe ſich,<lb/>
lebhaft wie ſie ſei, hinreißen laſſen. Im Übrigen ſei<lb/>
noch nichts Ernſtliches und Erhebliches verſäumt, und<lb/>
wenn, dem Sprichworte nach, aus Freude Leid er¬<lb/>
blühe, ſo kehre ſichs auch wohl um. Sie ſehe wieder<lb/>
hell in die Zukunft und hoffe wieder. Was ſie per¬<lb/>ſönlich zum Opfer bringe, bringe ſie gern, wenn dies<lb/>
Opfer die Bedingung für das Glück ihrer Tochter ſei.</p><lb/><p>Schach, als er das Billet geleſen, wog es hin<lb/>
und her, und war erſichtlich von einer gemiſchten<lb/>
Empfindung. Er hatte ſich, als er in ſeinem Briefe<lb/>
von Victoire ſprach, einem ihr nicht leicht von irgend¬<lb/>
wem zu verſagenden, freundlich-herzlichen Gefühl über¬<lb/>
laſſen, und dieſem Gefühle (deſſen entſann er ſich)<lb/></p></div></body></text></TEI>
[140/0152]
Wertſchätzung, die ſo bitter wehe thun, wo das ein¬
fache Geſtändnis einer herzlichen Neigung gefordert
wird. Victoire ſog jedes Wort ein, und als die
Mama ſchließlich den Brief aus der Hand legte, ſah dieſe
letztre nicht ohne Bewegung, wie zwei Minuten Glück
ausgereicht hatten, ihrem armen Kinde die Hoffnung,
und mit dieſer Hoffnung auch die verlorene Friſche
zurückzugeben. Die Kranke ſtrahlte, fühlte ſich wie
geneſen, und Frau von Carayon ſagte: „wie hübſch
Du biſt, Victoire.“
Schach empfing am ſelben Tage noch ein Ant¬
wortsbillet, das ihm unumwunden die herzliche Freude
ſeiner alten Freundin ausdrückte. Manches Bittre,
was ſie geſagt habe, mög er vergeſſen; ſie habe ſich,
lebhaft wie ſie ſei, hinreißen laſſen. Im Übrigen ſei
noch nichts Ernſtliches und Erhebliches verſäumt, und
wenn, dem Sprichworte nach, aus Freude Leid er¬
blühe, ſo kehre ſichs auch wohl um. Sie ſehe wieder
hell in die Zukunft und hoffe wieder. Was ſie per¬
ſönlich zum Opfer bringe, bringe ſie gern, wenn dies
Opfer die Bedingung für das Glück ihrer Tochter ſei.
Schach, als er das Billet geleſen, wog es hin
und her, und war erſichtlich von einer gemiſchten
Empfindung. Er hatte ſich, als er in ſeinem Briefe
von Victoire ſprach, einem ihr nicht leicht von irgend¬
wem zu verſagenden, freundlich-herzlichen Gefühl über¬
laſſen, und dieſem Gefühle (deſſen entſann er ſich)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 140. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/152>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.