Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883.

Bild:
<< vorherige Seite

Ach, das waren die Worte, nach denen ihr Herz
gebangt hatte, während es sich in Trotz zu waffnen suchte.

Und nun hörte sie sie willenlos und schwieg in
einer süßen Betäubung.


Die Zimmeruhr schlug neun und die Turmuhr
draußen antwortete. Victoire, die den Schlägen ge¬
folgt war, strich das Haar zurück, und trat ans
Fenster und sah auf die Straße.

"Was erregt Dich?"

"Ich meinte, daß ich den Wagen gehört hätte."

"Du hörst zu fein."

Aber sie schüttelte den Kopf, und im selben
Augenblicke fuhr der Wagen der Frau von Carayon vor.

"Verlassen Sie mich . . Bitte."

"Bis auf morgen."

Und ohne zu wissen, ob es ihm glücken werde,
der Begegnung mit Frau von Carayon auszuweichen,
empfahl er sich rasch und huschte durch Vorzimmer
und Korridor.

Alles war still und dunkel unten, und nur von
der Mitte des Hausflurs her, fiel ein Lichtschimmer
bis in Nähe der obersten Stufen. Aber das Glück war
ihm hold. Ein breiter Pfeiler, der bis dicht an die
Treppenbrüstung vorsprang, teilte den schmalen Vor¬

Ach, das waren die Worte, nach denen ihr Herz
gebangt hatte, während es ſich in Trotz zu waffnen ſuchte.

Und nun hörte ſie ſie willenlos und ſchwieg in
einer ſüßen Betäubung.


Die Zimmeruhr ſchlug neun und die Turmuhr
draußen antwortete. Victoire, die den Schlägen ge¬
folgt war, ſtrich das Haar zurück, und trat ans
Fenſter und ſah auf die Straße.

„Was erregt Dich?“

„Ich meinte, daß ich den Wagen gehört hätte.“

„Du hörſt zu fein.“

Aber ſie ſchüttelte den Kopf, und im ſelben
Augenblicke fuhr der Wagen der Frau von Carayon vor.

„Verlaſſen Sie mich . . Bitte.“

„Bis auf morgen.“

Und ohne zu wiſſen, ob es ihm glücken werde,
der Begegnung mit Frau von Carayon auszuweichen,
empfahl er ſich raſch und huſchte durch Vorzimmer
und Korridor.

Alles war ſtill und dunkel unten, und nur von
der Mitte des Hausflurs her, fiel ein Lichtſchimmer
bis in Nähe der oberſten Stufen. Aber das Glück war
ihm hold. Ein breiter Pfeiler, der bis dicht an die
Treppenbrüſtung vorſprang, teilte den ſchmalen Vor¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0121" n="109"/>
        <p>Ach, das waren die Worte, nach denen ihr Herz<lb/>
gebangt hatte, während es &#x017F;ich in Trotz zu waffnen &#x017F;uchte.</p><lb/>
        <p>Und nun hörte &#x017F;ie &#x017F;ie willenlos und &#x017F;chwieg in<lb/>
einer &#x017F;üßen Betäubung.</p><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
        <p>Die Zimmeruhr &#x017F;chlug neun und die Turmuhr<lb/>
draußen antwortete. Victoire, die den Schlägen ge¬<lb/>
folgt war, &#x017F;trich das Haar zurück, und trat ans<lb/>
Fen&#x017F;ter und &#x017F;ah auf die Straße.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was erregt Dich?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich meinte, daß ich den Wagen gehört hätte.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du hör&#x017F;t zu fein.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Aber &#x017F;ie &#x017F;chüttelte den Kopf, und im &#x017F;elben<lb/>
Augenblicke fuhr der Wagen der Frau von Carayon vor.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Verla&#x017F;&#x017F;en Sie mich . . Bitte.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Bis auf morgen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Und ohne zu wi&#x017F;&#x017F;en, ob es ihm glücken werde,<lb/>
der Begegnung mit Frau von Carayon auszuweichen,<lb/>
empfahl er &#x017F;ich ra&#x017F;ch und hu&#x017F;chte durch Vorzimmer<lb/>
und Korridor.</p><lb/>
        <p>Alles war &#x017F;till und dunkel unten, und nur von<lb/>
der Mitte des Hausflurs her, fiel ein Licht&#x017F;chimmer<lb/>
bis in Nähe der ober&#x017F;ten Stufen. Aber das Glück war<lb/>
ihm hold. Ein breiter Pfeiler, der bis dicht an die<lb/>
Treppenbrü&#x017F;tung vor&#x017F;prang, teilte den &#x017F;chmalen Vor¬<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[109/0121] Ach, das waren die Worte, nach denen ihr Herz gebangt hatte, während es ſich in Trotz zu waffnen ſuchte. Und nun hörte ſie ſie willenlos und ſchwieg in einer ſüßen Betäubung. Die Zimmeruhr ſchlug neun und die Turmuhr draußen antwortete. Victoire, die den Schlägen ge¬ folgt war, ſtrich das Haar zurück, und trat ans Fenſter und ſah auf die Straße. „Was erregt Dich?“ „Ich meinte, daß ich den Wagen gehört hätte.“ „Du hörſt zu fein.“ Aber ſie ſchüttelte den Kopf, und im ſelben Augenblicke fuhr der Wagen der Frau von Carayon vor. „Verlaſſen Sie mich . . Bitte.“ „Bis auf morgen.“ Und ohne zu wiſſen, ob es ihm glücken werde, der Begegnung mit Frau von Carayon auszuweichen, empfahl er ſich raſch und huſchte durch Vorzimmer und Korridor. Alles war ſtill und dunkel unten, und nur von der Mitte des Hausflurs her, fiel ein Lichtſchimmer bis in Nähe der oberſten Stufen. Aber das Glück war ihm hold. Ein breiter Pfeiler, der bis dicht an die Treppenbrüſtung vorſprang, teilte den ſchmalen Vor¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/121
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 109. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/121>, abgerufen am 30.04.2024.