Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883.

Bild:
<< vorherige Seite

Manches, was der Prinz über sie gesagt hatte, ging
ihm durch den Kopf. Waren das Überzeugungen oder
Einfälle? War es Fieber? Ihre Wangen hatten sich
gerötet, und ein aufblitzendes Feuer in ihrem Auge
traf ihn mit dem Ausdruck einer trotzigen Ent¬
schlossenheit. Er versuchte jedoch sich in den leichten
Ton, in dem ihr Gespräch begonnen hatte, zurück¬
zufinden, und sagte: "Meine teure Victoire scherzt.
Ich möchte wetten, es ist ein Band Rousseau, was
da vor ihr liegt, und ihre Phantasie geht mit dem
Dichter."

"Nein, es ist nicht Rousseau. Es ist ein anderer,
der mich mehr interessiert."

"Und wer, wenn ich neugierig sein darf?"

"Mirabeau."

"Und warum mehr?"

"Weil er mir näher steht. Und das Allerper¬
sönlichste bestimmt immer unser Urteil. Oder doch fast
immer. Er ist mein Gefährte, mein spezieller Leidens¬
genoß. Unter Schmeicheleien wuchs er auf. ,Ah,
das schöne Kind,' hieß es tagein, tagaus. Und dann
eines Tags war alles hin, hin wie . . wie . ."

"Nein, Victoire, Sie sollen das Wort nicht
aussprechen."

"Ich will es aber, und würde den Namen
meines Gefährten und Leidensgenossen zu meinem
eigenen machen, wenn ich es könnte. Victoire

Manches, was der Prinz über ſie geſagt hatte, ging
ihm durch den Kopf. Waren das Überzeugungen oder
Einfälle? War es Fieber? Ihre Wangen hatten ſich
gerötet, und ein aufblitzendes Feuer in ihrem Auge
traf ihn mit dem Ausdruck einer trotzigen Ent¬
ſchloſſenheit. Er verſuchte jedoch ſich in den leichten
Ton, in dem ihr Geſpräch begonnen hatte, zurück¬
zufinden, und ſagte: „Meine teure Victoire ſcherzt.
Ich möchte wetten, es iſt ein Band Rouſſeau, was
da vor ihr liegt, und ihre Phantaſie geht mit dem
Dichter.“

„Nein, es iſt nicht Rouſſeau. Es iſt ein anderer,
der mich mehr intereſſiert.“

Und wer, wenn ich neugierig ſein darf?“

„Mirabeau.“

„Und warum mehr?“

„Weil er mir näher ſteht. Und das Allerper¬
ſönlichſte beſtimmt immer unſer Urteil. Oder doch faſt
immer. Er iſt mein Gefährte, mein ſpezieller Leidens¬
genoß. Unter Schmeicheleien wuchs er auf. ,Ah,
das ſchöne Kind,‘ hieß es tagein, tagaus. Und dann
eines Tags war alles hin, hin wie . . wie . .“

„Nein, Victoire, Sie ſollen das Wort nicht
ausſprechen.“

„Ich will es aber, und würde den Namen
meines Gefährten und Leidensgenoſſen zu meinem
eigenen machen, wenn ich es könnte. Victoire

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0119" n="107"/>
Manches, was der Prinz über &#x017F;ie ge&#x017F;agt hatte, ging<lb/>
ihm durch den Kopf. Waren das Überzeugungen oder<lb/>
Einfälle? War es Fieber? Ihre Wangen hatten &#x017F;ich<lb/>
gerötet, und ein aufblitzendes Feuer in ihrem Auge<lb/>
traf ihn mit dem Ausdruck einer trotzigen Ent¬<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enheit. Er ver&#x017F;uchte jedoch &#x017F;ich in den leichten<lb/>
Ton, in dem ihr Ge&#x017F;präch begonnen hatte, zurück¬<lb/>
zufinden, und &#x017F;agte: &#x201E;Meine teure Victoire &#x017F;cherzt.<lb/>
Ich möchte wetten, es i&#x017F;t ein Band Rou&#x017F;&#x017F;eau, was<lb/>
da vor ihr liegt, und ihre Phanta&#x017F;ie geht mit dem<lb/>
Dichter.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein, es i&#x017F;t nicht Rou&#x017F;&#x017F;eau. Es i&#x017F;t ein anderer,<lb/>
der mich <hi rendition="#g">mehr</hi> intere&#x017F;&#x017F;iert.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;<choice><sic>Uud</sic><corr>Und</corr></choice> <hi rendition="#g">wer</hi>, wenn ich neugierig &#x017F;ein darf?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Mirabeau.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und warum <hi rendition="#g">mehr</hi>?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Weil er mir näher &#x017F;teht. Und das Allerper¬<lb/>
&#x017F;önlich&#x017F;te be&#x017F;timmt immer un&#x017F;er Urteil. Oder doch fa&#x017F;t<lb/>
immer. Er i&#x017F;t mein Gefährte, mein &#x017F;pezieller Leidens¬<lb/>
genoß. Unter Schmeicheleien wuchs er auf. ,Ah,<lb/>
das &#x017F;chöne Kind,&#x2018; hieß es tagein, tagaus. Und dann<lb/>
eines Tags war alles hin, hin wie . . wie . .&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein, Victoire, Sie &#x017F;ollen das Wort nicht<lb/>
aus&#x017F;prechen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich <hi rendition="#g">will</hi> es aber, und würde den Namen<lb/>
meines Gefährten und Leidensgeno&#x017F;&#x017F;en zu meinem<lb/><hi rendition="#g">eigenen</hi> machen, wenn ich es könnte. Victoire<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[107/0119] Manches, was der Prinz über ſie geſagt hatte, ging ihm durch den Kopf. Waren das Überzeugungen oder Einfälle? War es Fieber? Ihre Wangen hatten ſich gerötet, und ein aufblitzendes Feuer in ihrem Auge traf ihn mit dem Ausdruck einer trotzigen Ent¬ ſchloſſenheit. Er verſuchte jedoch ſich in den leichten Ton, in dem ihr Geſpräch begonnen hatte, zurück¬ zufinden, und ſagte: „Meine teure Victoire ſcherzt. Ich möchte wetten, es iſt ein Band Rouſſeau, was da vor ihr liegt, und ihre Phantaſie geht mit dem Dichter.“ „Nein, es iſt nicht Rouſſeau. Es iſt ein anderer, der mich mehr intereſſiert.“ „Und wer, wenn ich neugierig ſein darf?“ „Mirabeau.“ „Und warum mehr?“ „Weil er mir näher ſteht. Und das Allerper¬ ſönlichſte beſtimmt immer unſer Urteil. Oder doch faſt immer. Er iſt mein Gefährte, mein ſpezieller Leidens¬ genoß. Unter Schmeicheleien wuchs er auf. ,Ah, das ſchöne Kind,‘ hieß es tagein, tagaus. Und dann eines Tags war alles hin, hin wie . . wie . .“ „Nein, Victoire, Sie ſollen das Wort nicht ausſprechen.“ „Ich will es aber, und würde den Namen meines Gefährten und Leidensgenoſſen zu meinem eigenen machen, wenn ich es könnte. Victoire

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/119
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 107. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/119>, abgerufen am 24.11.2024.