Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite

So war denn also das Programm festgestellt, und
nachdem Dubslav mit Engelkes Hilfe seinen noch ziemlich
neuen weißen Filzhut, den er sehr schonte, mit einem
motanartigen schwarzen Filzhut vertauscht und einen
schweren Eichenstock in die Hand genommen hatte, brach
man auf, um zunächst auf den als erste Sehenswürdigkeit
festgesetzten Aussichtsturm hinaufzusteigen. Der Weg da¬
hin, keine hundert Schritte, führte durch einen sogenannten
,Poetensteig'. "Ich weiß nicht," sagte Dubslav, "warum
meine Mutter diesen etwas anspruchsvollen Namen hier
einführte. Soviel mir bekannt, hat sich hier niemals
etwas betreffen lassen, was zu dieser Rangerhöhung einer
ehemaligen Taxushecke hätte Veranlassung geben können.
Und ist auch recht gut so."

"Warum gut, Papa?"

"Nun, nimm es nicht übel," lachte Dubslav. "Du
sprichst ja, wie wenn du selber einer wärst. Im übrigen
räum' ich dir ein, daß ich kein rechtes Urteil über derlei
Dinge habe. Bei den Kürassieren war keiner, und ich
habe überhaupt nur einmal einen gesehen, mit einem kleinen
Verdruß und einer Goldbrille, die er beständig abnahm und
putzte. Natürlich bloß ein Männchen, klein und eitel.
Aber sehr elegant."

"Elegant?" fragte Czako. "Dann stimmt es nicht;
dann haben Sie so gut wie keinen gesehen."

Unter diesem Gespräche waren sie bis an den Turm
gekommen, der in mehreren Etagen und zuletzt auf bloßen
Leitern anstieg. Man mußte schwindelfrei sein, um gut
hinaufzukommen. Oben aber war es wieder gefahrlos
weil eine feste Wandung das Podium umgab. Rex und
Cazko hielten Umschau. Nach Süden hin lag das Land
frei, nach den drei andern Seiten hin aber war alles mit
Waldmassen besetzt, zwischen denen gelegentlich die sich
hier auf weite Meilen hinziehende Seeenkette sichtbar
wurde. Der nächste See war der Stechlin.

So war denn alſo das Programm feſtgeſtellt, und
nachdem Dubslav mit Engelkes Hilfe ſeinen noch ziemlich
neuen weißen Filzhut, den er ſehr ſchonte, mit einem
motanartigen ſchwarzen Filzhut vertauſcht und einen
ſchweren Eichenſtock in die Hand genommen hatte, brach
man auf, um zunächſt auf den als erſte Sehenswürdigkeit
feſtgeſetzten Ausſichtsturm hinaufzuſteigen. Der Weg da¬
hin, keine hundert Schritte, führte durch einen ſogenannten
‚Poetenſteig‘. „Ich weiß nicht,“ ſagte Dubslav, „warum
meine Mutter dieſen etwas anſpruchsvollen Namen hier
einführte. Soviel mir bekannt, hat ſich hier niemals
etwas betreffen laſſen, was zu dieſer Rangerhöhung einer
ehemaligen Taxushecke hätte Veranlaſſung geben können.
Und iſt auch recht gut ſo.“

„Warum gut, Papa?“

„Nun, nimm es nicht übel,“ lachte Dubslav. „Du
ſprichſt ja, wie wenn du ſelber einer wärſt. Im übrigen
räum' ich dir ein, daß ich kein rechtes Urteil über derlei
Dinge habe. Bei den Küraſſieren war keiner, und ich
habe überhaupt nur einmal einen geſehen, mit einem kleinen
Verdruß und einer Goldbrille, die er beſtändig abnahm und
putzte. Natürlich bloß ein Männchen, klein und eitel.
Aber ſehr elegant.“

„Elegant?“ fragte Czako. „Dann ſtimmt es nicht;
dann haben Sie ſo gut wie keinen geſehen.“

Unter dieſem Geſpräche waren ſie bis an den Turm
gekommen, der in mehreren Etagen und zuletzt auf bloßen
Leitern anſtieg. Man mußte ſchwindelfrei ſein, um gut
hinaufzukommen. Oben aber war es wieder gefahrlos
weil eine feſte Wandung das Podium umgab. Rex und
Cazko hielten Umſchau. Nach Süden hin lag das Land
frei, nach den drei andern Seiten hin aber war alles mit
Waldmaſſen beſetzt, zwiſchen denen gelegentlich die ſich
hier auf weite Meilen hinziehende Seeenkette ſichtbar
wurde. Der nächſte See war der Stechlin.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0073" n="66"/>
          <p>So war denn al&#x017F;o das Programm fe&#x017F;tge&#x017F;tellt, und<lb/>
nachdem Dubslav mit Engelkes Hilfe &#x017F;einen noch ziemlich<lb/>
neuen weißen Filzhut, den er &#x017F;ehr &#x017F;chonte, mit einem<lb/>
motanartigen &#x017F;chwarzen Filzhut vertau&#x017F;cht und einen<lb/>
&#x017F;chweren Eichen&#x017F;tock in die Hand genommen hatte, brach<lb/>
man auf, um zunäch&#x017F;t auf den als er&#x017F;te Sehenswürdigkeit<lb/>
fe&#x017F;tge&#x017F;etzten Aus&#x017F;ichtsturm hinaufzu&#x017F;teigen. Der Weg da¬<lb/>
hin, keine hundert Schritte, führte durch einen &#x017F;ogenannten<lb/>
&#x201A;Poeten&#x017F;teig&#x2018;. &#x201E;Ich weiß nicht,&#x201C; &#x017F;agte Dubslav, &#x201E;warum<lb/>
meine Mutter die&#x017F;en etwas an&#x017F;pruchsvollen Namen hier<lb/>
einführte. Soviel mir bekannt, hat &#x017F;ich hier niemals<lb/>
etwas betreffen la&#x017F;&#x017F;en, was zu die&#x017F;er Rangerhöhung einer<lb/>
ehemaligen Taxushecke hätte Veranla&#x017F;&#x017F;ung geben können.<lb/>
Und i&#x017F;t auch recht gut &#x017F;o.&#x201C;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Warum gut, Papa?&#x201C;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Nun, nimm es nicht übel,&#x201C; lachte Dubslav. &#x201E;Du<lb/>
&#x017F;prich&#x017F;t ja, wie wenn du &#x017F;elber einer wär&#x017F;t. Im übrigen<lb/>
räum' ich dir ein, daß ich kein rechtes Urteil über derlei<lb/>
Dinge habe. Bei den Küra&#x017F;&#x017F;ieren war keiner, und ich<lb/>
habe überhaupt nur einmal einen ge&#x017F;ehen, mit einem kleinen<lb/>
Verdruß und einer Goldbrille, die er be&#x017F;tändig abnahm und<lb/>
putzte. Natürlich bloß ein Männchen, klein und eitel.<lb/>
Aber &#x017F;ehr elegant.&#x201C;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Elegant?&#x201C; fragte Czako. &#x201E;Dann &#x017F;timmt es nicht;<lb/>
dann <choice><sic>baben</sic><corr>haben</corr></choice> Sie &#x017F;o gut wie keinen ge&#x017F;ehen.&#x201C;</p><lb/>
          <p>Unter die&#x017F;em Ge&#x017F;präche waren &#x017F;ie bis an den Turm<lb/>
gekommen, der in mehreren Etagen und zuletzt auf bloßen<lb/>
Leitern an&#x017F;tieg. Man mußte &#x017F;chwindelfrei &#x017F;ein, um gut<lb/>
hinaufzukommen. Oben aber war es wieder gefahrlos<lb/>
weil eine fe&#x017F;te Wandung das Podium umgab. Rex und<lb/>
Cazko hielten Um&#x017F;chau. Nach Süden hin lag das Land<lb/>
frei, nach den drei andern Seiten hin aber war alles mit<lb/>
Waldma&#x017F;&#x017F;en be&#x017F;etzt, zwi&#x017F;chen denen gelegentlich die &#x017F;ich<lb/>
hier auf weite Meilen hinziehende Seeenkette &#x017F;ichtbar<lb/>
wurde. Der näch&#x017F;te See war der Stechlin.</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[66/0073] So war denn alſo das Programm feſtgeſtellt, und nachdem Dubslav mit Engelkes Hilfe ſeinen noch ziemlich neuen weißen Filzhut, den er ſehr ſchonte, mit einem motanartigen ſchwarzen Filzhut vertauſcht und einen ſchweren Eichenſtock in die Hand genommen hatte, brach man auf, um zunächſt auf den als erſte Sehenswürdigkeit feſtgeſetzten Ausſichtsturm hinaufzuſteigen. Der Weg da¬ hin, keine hundert Schritte, führte durch einen ſogenannten ‚Poetenſteig‘. „Ich weiß nicht,“ ſagte Dubslav, „warum meine Mutter dieſen etwas anſpruchsvollen Namen hier einführte. Soviel mir bekannt, hat ſich hier niemals etwas betreffen laſſen, was zu dieſer Rangerhöhung einer ehemaligen Taxushecke hätte Veranlaſſung geben können. Und iſt auch recht gut ſo.“ „Warum gut, Papa?“ „Nun, nimm es nicht übel,“ lachte Dubslav. „Du ſprichſt ja, wie wenn du ſelber einer wärſt. Im übrigen räum' ich dir ein, daß ich kein rechtes Urteil über derlei Dinge habe. Bei den Küraſſieren war keiner, und ich habe überhaupt nur einmal einen geſehen, mit einem kleinen Verdruß und einer Goldbrille, die er beſtändig abnahm und putzte. Natürlich bloß ein Männchen, klein und eitel. Aber ſehr elegant.“ „Elegant?“ fragte Czako. „Dann ſtimmt es nicht; dann haben Sie ſo gut wie keinen geſehen.“ Unter dieſem Geſpräche waren ſie bis an den Turm gekommen, der in mehreren Etagen und zuletzt auf bloßen Leitern anſtieg. Man mußte ſchwindelfrei ſein, um gut hinaufzukommen. Oben aber war es wieder gefahrlos weil eine feſte Wandung das Podium umgab. Rex und Cazko hielten Umſchau. Nach Süden hin lag das Land frei, nach den drei andern Seiten hin aber war alles mit Waldmaſſen beſetzt, zwiſchen denen gelegentlich die ſich hier auf weite Meilen hinziehende Seeenkette ſichtbar wurde. Der nächſte See war der Stechlin.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/73
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 66. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/73>, abgerufen am 07.05.2024.