so viel gestohlen hatte, wie gerad' ein Strick kostete, der wurde da gehängt."
"Eine merkwürdige Kindermuhme," sagte Stechlin. "Und erschraken Sie nicht, Comtesse?"
"Nein, von Erschrecken, so lange Susan bei mir war, war keine Rede. Sie hätte mich gegen eine Welt verteidigt."
"Das söhnt wieder aus."
"Und kurz und gut, wir blieben auf unserm Weg und stiegen alsbald in ein zweirädriges Cab, aus dem heraus wir sehr gut sehen konnten, und jagten die Ox¬ fordstraße hinunter in die City hinein, in ein immer dichter werdendes Straßengewirr, drin ich nie vorher gekommen war und auch nachher nicht wieder gekommen bin. Bloß vor zwei Jahren, als wir auf Besuch drüben waren und ich den alten Plätzen wieder nachging."
"Ich glaube," sagte Melusine, "daß du bei diesem zweiten Besuch eine gute Anleihe machst. Denn von dem mit Susan Gesehenen wirst du zur Zeit nicht mehr viel zur Verfügung haben."
"Doch, doch. Und nun hielt unser Hansom-Cab vor einem großen Hause, das halb wie ein Palast und halb wie ein griechischer Tempel aussah, und unter dessen Säulengang hinweg wir in eine große, mit vielen hundert Menschen erfüllte Halle traten. Über ihren Köpfen aber lag es wie ein Strom von Licht, und ganz nach hinten zu, wo die Lichtmasse sich zu verdichten schien, standen auf einem Podium zwei in rote Röcke gekleidete Be¬ dienstete mit ein paar großen Behältern links und rechts neben sich, die wie Futterkisten mit weit aufgeklapptem Deckel aussahen."
"Und nun laß Stechlin raten, was es war."
"Er braucht es nicht zu raten," fuhr Armgard fort, "er weiß es natürlich schon. Aber er muß trotz¬ dem aushalten. Denn er hat es selber so gewollt.
ſo viel geſtohlen hatte, wie gerad' ein Strick koſtete, der wurde da gehängt.“
„Eine merkwürdige Kindermuhme,“ ſagte Stechlin. „Und erſchraken Sie nicht, Comteſſe?“
„Nein, von Erſchrecken, ſo lange Suſan bei mir war, war keine Rede. Sie hätte mich gegen eine Welt verteidigt.“
„Das ſöhnt wieder aus.“
„Und kurz und gut, wir blieben auf unſerm Weg und ſtiegen alsbald in ein zweirädriges Cab, aus dem heraus wir ſehr gut ſehen konnten, und jagten die Ox¬ fordſtraße hinunter in die City hinein, in ein immer dichter werdendes Straßengewirr, drin ich nie vorher gekommen war und auch nachher nicht wieder gekommen bin. Bloß vor zwei Jahren, als wir auf Beſuch drüben waren und ich den alten Plätzen wieder nachging.“
„Ich glaube,“ ſagte Meluſine, „daß du bei dieſem zweiten Beſuch eine gute Anleihe machſt. Denn von dem mit Suſan Geſehenen wirſt du zur Zeit nicht mehr viel zur Verfügung haben.“
„Doch, doch. Und nun hielt unſer Hanſom-Cab vor einem großen Hauſe, das halb wie ein Palaſt und halb wie ein griechiſcher Tempel ausſah, und unter deſſen Säulengang hinweg wir in eine große, mit vielen hundert Menſchen erfüllte Halle traten. Über ihren Köpfen aber lag es wie ein Strom von Licht, und ganz nach hinten zu, wo die Lichtmaſſe ſich zu verdichten ſchien, ſtanden auf einem Podium zwei in rote Röcke gekleidete Be¬ dienſtete mit ein paar großen Behältern links und rechts neben ſich, die wie Futterkiſten mit weit aufgeklapptem Deckel ausſahen.“
„Und nun laß Stechlin raten, was es war.“
„Er braucht es nicht zu raten,“ fuhr Armgard fort, „er weiß es natürlich ſchon. Aber er muß trotz¬ dem aushalten. Denn er hat es ſelber ſo gewollt.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0291"n="284"/>ſo viel geſtohlen hatte, wie gerad' ein Strick koſtete,<lb/>
der wurde da gehängt.“</p><lb/><p>„Eine merkwürdige Kindermuhme,“ſagte Stechlin.<lb/>„Und erſchraken Sie nicht, Comteſſe?“</p><lb/><p>„Nein, von Erſchrecken, ſo lange Suſan bei mir<lb/>
war, war keine Rede. Sie hätte mich gegen eine Welt<lb/>
verteidigt.“</p><lb/><p>„Das ſöhnt wieder aus.“</p><lb/><p>„Und kurz und gut, wir blieben auf unſerm Weg<lb/>
und ſtiegen alsbald in ein zweirädriges Cab, aus dem<lb/>
heraus wir ſehr gut ſehen konnten, und jagten die Ox¬<lb/>
fordſtraße hinunter in die City hinein, in ein immer<lb/>
dichter werdendes Straßengewirr, drin ich nie vorher<lb/>
gekommen war und auch nachher nicht wieder gekommen<lb/>
bin. Bloß vor zwei Jahren, als wir auf Beſuch drüben<lb/>
waren und ich den alten Plätzen wieder nachging.“</p><lb/><p>„Ich glaube,“ſagte Meluſine, „daß du bei dieſem<lb/>
zweiten Beſuch eine gute Anleihe machſt. Denn von<lb/>
dem mit Suſan Geſehenen wirſt du zur Zeit nicht mehr<lb/>
viel zur Verfügung haben.“</p><lb/><p>„Doch, doch. Und nun hielt unſer Hanſom-Cab<lb/>
vor einem großen Hauſe, das halb wie ein Palaſt und<lb/>
halb wie ein griechiſcher Tempel ausſah, und unter deſſen<lb/>
Säulengang hinweg wir in eine große, mit vielen hundert<lb/>
Menſchen erfüllte Halle traten. Über ihren Köpfen aber<lb/>
lag es wie ein Strom von Licht, und ganz nach hinten<lb/>
zu, wo die Lichtmaſſe ſich zu verdichten ſchien, ſtanden<lb/>
auf einem Podium zwei in rote Röcke gekleidete Be¬<lb/>
dienſtete mit ein paar großen Behältern links und rechts<lb/>
neben ſich, die wie Futterkiſten mit weit aufgeklapptem<lb/>
Deckel ausſahen.“</p><lb/><p>„Und nun laß Stechlin raten, was es war.“</p><lb/><p>„Er braucht es nicht zu raten,“ fuhr Armgard<lb/>
fort, „er weiß es natürlich ſchon. Aber er muß trotz¬<lb/>
dem aushalten. Denn er hat es ſelber ſo gewollt.<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[284/0291]
ſo viel geſtohlen hatte, wie gerad' ein Strick koſtete,
der wurde da gehängt.“
„Eine merkwürdige Kindermuhme,“ ſagte Stechlin.
„Und erſchraken Sie nicht, Comteſſe?“
„Nein, von Erſchrecken, ſo lange Suſan bei mir
war, war keine Rede. Sie hätte mich gegen eine Welt
verteidigt.“
„Das ſöhnt wieder aus.“
„Und kurz und gut, wir blieben auf unſerm Weg
und ſtiegen alsbald in ein zweirädriges Cab, aus dem
heraus wir ſehr gut ſehen konnten, und jagten die Ox¬
fordſtraße hinunter in die City hinein, in ein immer
dichter werdendes Straßengewirr, drin ich nie vorher
gekommen war und auch nachher nicht wieder gekommen
bin. Bloß vor zwei Jahren, als wir auf Beſuch drüben
waren und ich den alten Plätzen wieder nachging.“
„Ich glaube,“ ſagte Meluſine, „daß du bei dieſem
zweiten Beſuch eine gute Anleihe machſt. Denn von
dem mit Suſan Geſehenen wirſt du zur Zeit nicht mehr
viel zur Verfügung haben.“
„Doch, doch. Und nun hielt unſer Hanſom-Cab
vor einem großen Hauſe, das halb wie ein Palaſt und
halb wie ein griechiſcher Tempel ausſah, und unter deſſen
Säulengang hinweg wir in eine große, mit vielen hundert
Menſchen erfüllte Halle traten. Über ihren Köpfen aber
lag es wie ein Strom von Licht, und ganz nach hinten
zu, wo die Lichtmaſſe ſich zu verdichten ſchien, ſtanden
auf einem Podium zwei in rote Röcke gekleidete Be¬
dienſtete mit ein paar großen Behältern links und rechts
neben ſich, die wie Futterkiſten mit weit aufgeklapptem
Deckel ausſahen.“
„Und nun laß Stechlin raten, was es war.“
„Er braucht es nicht zu raten,“ fuhr Armgard
fort, „er weiß es natürlich ſchon. Aber er muß trotz¬
dem aushalten. Denn er hat es ſelber ſo gewollt.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 284. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/291>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.