geschickt worden, um mich zu verändern, wenigstens nicht in meinem Charakter und meiner Unterhaltung. Und ob ich mich sonst verändert habe? Nun, cher ami, nous verrons."
"Matrone?"
Sie hielt ihm den Finger auf den Mund und schlug den Reiseschleier wieder zurück, der ihr halb über das Gesicht gefallen war, gleich danach aber passirten sie den Potsdamer Bahnviadukt, über dessen Eisengebälk eben ein Courierzug hinbrauste. Das gab ein Zittern und Donnern zugleich und als sie die Brücke hinter sich hatten, sagte sie: "Mir ist es immer unangenehm gerade drunter zu sein."
"Aber die drüber haben es nicht besser."
"Vielleicht nicht. Aber es liegt in der Vorstellung. Vorstellungen sind überhaupt so mächtig. Meinst Du nicht auch?" Und sie seufzte, wie wenn sich ihr plötzlich etwas Schreckliches und tief in ihr Leben Eingreifendes vor die Seele gestellt hätte. Dann aber fuhr sie fort: "In England, so sagte mir Mr. Armstrong, eine Badebekanntschaft, von der ich Dir noch ausführlicher erzählen muß, übrigens mit einer Alvensleben verheirathet, in England, sagte er, würden die Todten 15 Fuß tief begraben. Nun 15 Fuß tief ist nicht schlimmer als 5, aber ich fühlte ordentlich, während er mir's erzählte, wie sich mir der clay, das ist nämlich das richtige englische Wort,
geſchickt worden, um mich zu verändern, wenigſtens nicht in meinem Charakter und meiner Unterhaltung. Und ob ich mich ſonſt verändert habe? Nun, cher ami, nous verrons.“
„Matrone?“
Sie hielt ihm den Finger auf den Mund und ſchlug den Reiſeſchleier wieder zurück, der ihr halb über das Geſicht gefallen war, gleich danach aber paſſirten ſie den Potsdamer Bahnviadukt, über deſſen Eiſengebälk eben ein Courierzug hinbrauſte. Das gab ein Zittern und Donnern zugleich und als ſie die Brücke hinter ſich hatten, ſagte ſie: „Mir iſt es immer unangenehm gerade drunter zu ſein.“
„Aber die drüber haben es nicht beſſer.“
„Vielleicht nicht. Aber es liegt in der Vorſtellung. Vorſtellungen ſind überhaupt ſo mächtig. Meinſt Du nicht auch?“ Und ſie ſeufzte, wie wenn ſich ihr plötzlich etwas Schreckliches und tief in ihr Leben Eingreifendes vor die Seele geſtellt hätte. Dann aber fuhr ſie fort: „In England, ſo ſagte mir Mr. Armſtrong, eine Badebekanntſchaft, von der ich Dir noch ausführlicher erzählen muß, übrigens mit einer Alvensleben verheirathet, in England, ſagte er, würden die Todten 15 Fuß tief begraben. Nun 15 Fuß tief iſt nicht ſchlimmer als 5, aber ich fühlte ordentlich, während er mir's erzählte, wie ſich mir der clay, das iſt nämlich das richtige engliſche Wort,
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0276"n="266"/>
geſchickt worden, um mich zu verändern, wenigſtens<lb/>
nicht in meinem Charakter und meiner Unterhaltung.<lb/>
Und ob ich mich ſonſt verändert habe? Nun, <hirendition="#aq">cher<lb/>
ami, nous verrons</hi>.“</p><lb/><p>„Matrone?“</p><lb/><p>Sie hielt ihm den Finger auf den Mund und<lb/>ſchlug den Reiſeſchleier wieder zurück, der ihr halb<lb/>
über das Geſicht gefallen war, gleich danach aber<lb/>
paſſirten ſie den Potsdamer Bahnviadukt, über deſſen<lb/>
Eiſengebälk eben ein Courierzug hinbrauſte. Das<lb/>
gab ein Zittern und Donnern zugleich und als ſie<lb/>
die Brücke hinter ſich hatten, ſagte ſie: „Mir iſt es<lb/>
immer unangenehm gerade drunter zu ſein.“</p><lb/><p>„Aber die drüber haben es nicht beſſer.“</p><lb/><p>„Vielleicht nicht. Aber es liegt in der Vorſtellung.<lb/>
Vorſtellungen ſind überhaupt ſo mächtig. Meinſt<lb/>
Du nicht auch?“ Und ſie ſeufzte, wie wenn ſich ihr<lb/>
plötzlich etwas Schreckliches und tief in ihr Leben<lb/>
Eingreifendes vor die Seele geſtellt hätte. Dann<lb/>
aber fuhr ſie fort: „In England, ſo ſagte mir Mr.<lb/>
Armſtrong, eine Badebekanntſchaft, von der ich Dir<lb/>
noch ausführlicher erzählen muß, übrigens mit einer<lb/>
Alvensleben verheirathet, in England, ſagte er,<lb/>
würden die Todten 15 Fuß tief begraben. Nun<lb/>
15 Fuß tief iſt nicht ſchlimmer als 5, aber ich fühlte<lb/>
ordentlich, während er mir's erzählte, wie ſich mir<lb/>
der <hirendition="#aq">clay</hi>, das iſt nämlich das richtige engliſche Wort,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[266/0276]
geſchickt worden, um mich zu verändern, wenigſtens
nicht in meinem Charakter und meiner Unterhaltung.
Und ob ich mich ſonſt verändert habe? Nun, cher
ami, nous verrons.“
„Matrone?“
Sie hielt ihm den Finger auf den Mund und
ſchlug den Reiſeſchleier wieder zurück, der ihr halb
über das Geſicht gefallen war, gleich danach aber
paſſirten ſie den Potsdamer Bahnviadukt, über deſſen
Eiſengebälk eben ein Courierzug hinbrauſte. Das
gab ein Zittern und Donnern zugleich und als ſie
die Brücke hinter ſich hatten, ſagte ſie: „Mir iſt es
immer unangenehm gerade drunter zu ſein.“
„Aber die drüber haben es nicht beſſer.“
„Vielleicht nicht. Aber es liegt in der Vorſtellung.
Vorſtellungen ſind überhaupt ſo mächtig. Meinſt
Du nicht auch?“ Und ſie ſeufzte, wie wenn ſich ihr
plötzlich etwas Schreckliches und tief in ihr Leben
Eingreifendes vor die Seele geſtellt hätte. Dann
aber fuhr ſie fort: „In England, ſo ſagte mir Mr.
Armſtrong, eine Badebekanntſchaft, von der ich Dir
noch ausführlicher erzählen muß, übrigens mit einer
Alvensleben verheirathet, in England, ſagte er,
würden die Todten 15 Fuß tief begraben. Nun
15 Fuß tief iſt nicht ſchlimmer als 5, aber ich fühlte
ordentlich, während er mir's erzählte, wie ſich mir
der clay, das iſt nämlich das richtige engliſche Wort,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Irrungen, Wirrungen. Leipzig, 1888, S. 266. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888/276>, abgerufen am 08.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.