Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Effi Briest. Berlin, 1896.

Bild:
<< vorherige Seite

Effi Briest
um gleißnerisch sein Bedauern auszusprechen, daß
sein ,lieber Gast' noch immer fehle, da hört man
auf der Treppe draußen einen Aufschrei der entsetzten
Dienerschaften, und ehe noch irgend wer weiß, was
geschehen ist, jagt etwas an der langen Festestafel
entlang, und nun springt es auf den Stuhl und
setzt ein abgeschlagenes Haupt auf den leergebliebenen
Platz, und über eben dieses Haupt hinweg starrt
Rollo auf sein Gegenüber, den König. Rollo hatte
seinen Herrn auf seinem letzten Gange begleitet und
im selben Augenblicke, wo das Beil fiel, hatte das
treue Tier das fallende Haupt gepackt, und da war
er nun, unser Freund Rollo, an der langen Festes¬
tafel und verklagte den königlichen Mörder."

Effi war ganz still geworden. Endlich sagte
sie: "Crampas, das ist in seiner Art sehr schön, und
weil es sehr schön ist, will ich es Ihnen verzeihen.
Aber Sie könnten doch Bess'res und zugleich mir
Lieberes thun, wenn Sie mir andere Geschichten er¬
zählten. Auch von Heine. Heine wird doch nicht
bloß von Vitzliputzli und Don Pedro und Ihrem
Rollo -- denn meiner hätte so 'was nicht gethan
-- gedichtet haben. Komm, Rollo! Armes Tier, ich
kann dich gar nicht mehr ansehen, ohne an den
Kalatrava-Ritter zu denken, den die Königin heim¬
lich liebte ... Rufen Sie, bitte, Kruse, daß er die

16 *

Effi Brieſt
um gleißneriſch ſein Bedauern auszuſprechen, daß
ſein ‚lieber Gaſt‘ noch immer fehle, da hört man
auf der Treppe draußen einen Aufſchrei der entſetzten
Dienerſchaften, und ehe noch irgend wer weiß, was
geſchehen iſt, jagt etwas an der langen Feſtestafel
entlang, und nun ſpringt es auf den Stuhl und
ſetzt ein abgeſchlagenes Haupt auf den leergebliebenen
Platz, und über eben dieſes Haupt hinweg ſtarrt
Rollo auf ſein Gegenüber, den König. Rollo hatte
ſeinen Herrn auf ſeinem letzten Gange begleitet und
im ſelben Augenblicke, wo das Beil fiel, hatte das
treue Tier das fallende Haupt gepackt, und da war
er nun, unſer Freund Rollo, an der langen Feſtes¬
tafel und verklagte den königlichen Mörder.“

Effi war ganz ſtill geworden. Endlich ſagte
ſie: „Crampas, das iſt in ſeiner Art ſehr ſchön, und
weil es ſehr ſchön iſt, will ich es Ihnen verzeihen.
Aber Sie könnten doch Beſſ'res und zugleich mir
Lieberes thun, wenn Sie mir andere Geſchichten er¬
zählten. Auch von Heine. Heine wird doch nicht
bloß von Vitzliputzli und Don Pedro und Ihrem
Rollo — denn meiner hätte ſo 'was nicht gethan
— gedichtet haben. Komm, Rollo! Armes Tier, ich
kann dich gar nicht mehr anſehen, ohne an den
Kalatrava-Ritter zu denken, den die Königin heim¬
lich liebte … Rufen Sie, bitte, Kruſe, daß er die

16 *
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0252" n="243"/><fw place="top" type="header">Effi Brie&#x017F;t<lb/></fw>um gleißneri&#x017F;ch &#x017F;ein Bedauern auszu&#x017F;prechen, daß<lb/>
&#x017F;ein &#x201A;lieber Ga&#x017F;t&#x2018; noch immer fehle, da hört man<lb/>
auf der Treppe draußen einen Auf&#x017F;chrei der ent&#x017F;etzten<lb/>
Diener&#x017F;chaften, und ehe noch irgend wer weiß, was<lb/>
ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, jagt etwas an der langen Fe&#x017F;testafel<lb/>
entlang, und nun &#x017F;pringt es auf den Stuhl und<lb/>
&#x017F;etzt ein abge&#x017F;chlagenes Haupt auf den leergebliebenen<lb/>
Platz, und über eben die&#x017F;es Haupt hinweg &#x017F;tarrt<lb/>
Rollo auf &#x017F;ein Gegenüber, den König. Rollo hatte<lb/>
&#x017F;einen Herrn auf &#x017F;einem letzten Gange begleitet und<lb/>
im &#x017F;elben Augenblicke, wo das Beil fiel, hatte das<lb/>
treue Tier das fallende Haupt gepackt, und da war<lb/>
er nun, un&#x017F;er Freund Rollo, an der langen Fe&#x017F;tes¬<lb/>
tafel und verklagte den königlichen Mörder.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Effi war ganz &#x017F;till geworden. Endlich &#x017F;agte<lb/>
&#x017F;ie: &#x201E;Crampas, das i&#x017F;t in &#x017F;einer Art &#x017F;ehr &#x017F;chön, und<lb/>
weil es &#x017F;ehr &#x017F;chön i&#x017F;t, will ich es Ihnen verzeihen.<lb/>
Aber Sie könnten doch Be&#x017F;&#x017F;'res und zugleich mir<lb/>
Lieberes thun, wenn Sie mir andere Ge&#x017F;chichten er¬<lb/>
zählten. Auch von Heine. Heine wird doch nicht<lb/>
bloß von Vitzliputzli und Don Pedro und <hi rendition="#g">Ihrem</hi><lb/>
Rollo &#x2014; denn meiner hätte &#x017F;o 'was nicht gethan<lb/>
&#x2014; gedichtet haben. Komm, Rollo! Armes Tier, ich<lb/>
kann dich gar nicht mehr an&#x017F;ehen, ohne an den<lb/>
Kalatrava-Ritter zu denken, den die Königin heim¬<lb/>
lich liebte &#x2026; Rufen Sie, bitte, Kru&#x017F;e, daß er die<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">16 *<lb/></fw>
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[243/0252] Effi Brieſt um gleißneriſch ſein Bedauern auszuſprechen, daß ſein ‚lieber Gaſt‘ noch immer fehle, da hört man auf der Treppe draußen einen Aufſchrei der entſetzten Dienerſchaften, und ehe noch irgend wer weiß, was geſchehen iſt, jagt etwas an der langen Feſtestafel entlang, und nun ſpringt es auf den Stuhl und ſetzt ein abgeſchlagenes Haupt auf den leergebliebenen Platz, und über eben dieſes Haupt hinweg ſtarrt Rollo auf ſein Gegenüber, den König. Rollo hatte ſeinen Herrn auf ſeinem letzten Gange begleitet und im ſelben Augenblicke, wo das Beil fiel, hatte das treue Tier das fallende Haupt gepackt, und da war er nun, unſer Freund Rollo, an der langen Feſtes¬ tafel und verklagte den königlichen Mörder.“ Effi war ganz ſtill geworden. Endlich ſagte ſie: „Crampas, das iſt in ſeiner Art ſehr ſchön, und weil es ſehr ſchön iſt, will ich es Ihnen verzeihen. Aber Sie könnten doch Beſſ'res und zugleich mir Lieberes thun, wenn Sie mir andere Geſchichten er¬ zählten. Auch von Heine. Heine wird doch nicht bloß von Vitzliputzli und Don Pedro und Ihrem Rollo — denn meiner hätte ſo 'was nicht gethan — gedichtet haben. Komm, Rollo! Armes Tier, ich kann dich gar nicht mehr anſehen, ohne an den Kalatrava-Ritter zu denken, den die Königin heim¬ lich liebte … Rufen Sie, bitte, Kruſe, daß er die 16 *

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_briest_1896
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_briest_1896/252
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Effi Briest. Berlin, 1896, S. 243. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_briest_1896/252>, abgerufen am 28.11.2024.