Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fleming, Paul: Teütsche Poemata. Lübeck, [1642].

Bild:
<< vorherige Seite
Poetischer Wälder
Der Neeper wohnhafft seyn/ und eures Landes Zier
Auff mein' und euer' Art den Wäldern singen für.
Jch weiß/ ich wer' euch lieb. Der Römischen Poeten/
Ohn einen/ erster Preiß/ hat dieses bey den Geten
Zu Tomis auch getahn; Zu Tomis/ die ihn hat
Verjaagt und todt gesehn. Der Fasis und Orat/
Der Tyras und Dyrasp/ vernahmen seine Lieder.
Melanthus/ Hypanus und Lykus seine Brüder
Verlernten Skytisch seyn. Das ewige Latein
Braach Zynops wilde Fluut/ hieß Sagarn zahmer seyn/
Und die ich fast nicht weiß. Wo vor Orestens Schwester
Der Föben Pristirn war/ da seiner Freunde bester
Samt ihm nach Landes Aart ein Opfer solten seyn/
Wenn Jfigenie sich nicht geleeget drein/
Und ihren schönen Streit/ von höchster Liebe kommen
Nach dem sie sie erkandt/ erfreut hätt' unternommen.
Sein Welschiand und seyn Room war ihm die Tartarey.
Dort waar er höchst verhasst/ hier war er lieb und frey.
Zoog Kottys Gunst recht vor Augustus fauler Gnaade.
Kein Freund/ kein Fuußfall half. Das Pontische Gestaade
War ihm als wo bey Oost die starke Tyber scheust/
Und sich in Thetis Schooß mit vollen Krügen geust.
Kunst hat ihr Vaterland im Abend' und im Morgen.
Jhr Hauß ist Süd und Nord. Wer sie hat/ darf nicht sorgen.
Jst/ wo er ist/ bey sich. Weiß keinen unterscheid.
Was Glükk' und Unglükk' heisst. Jhm gilt gleich Lieb' und Leid
Die Tugend bricht die Furcht. Was sol ich aber hoffen/
Was nicht zu haben ist: doch hab' ich angetroffen
Hier einen solchen Geist/ so liebet/ was ich kann/
Der mit Verlangen hört/ wenn ich die Faust schlag' ann.
Das bist/ Herr Nieborg du. Die edlen Pimpleinnen/
Parnassens Landes-Volk/ und Othrys Bürgerinnen/
Sind dir vor andern wehrt/ nach dem sie deutsche sind/
und lieben mehr/ als vor - - - - -
Periere bene multa.
Fürstl.
Poetiſcher Waͤlder
Der Neeper wohnhafft ſeyn/ und eures Landes Zier
Auff mein’ und euer’ Art den Waͤldern ſingen fuͤr.
Jch weiß/ ich wer’ euch lieb. Der Roͤmiſchen Poeten/
Ohn einen/ erſter Preiß/ hat dieſes bey den Geten
Zu Tomis auch getahn; Zu Tomis/ die ihn hat
Verjaagt und todt geſehn. Der Faſis und Orat/
Der Tyras und Dyraſp/ vernahmen ſeine Lieder.
Melanthus/ Hypanus und Lykus ſeine Bruͤder
Verlernten Skytiſch ſeyn. Das ewige Latein
Braach Zynops wilde Fluut/ hieß Sagarn zahmer ſeyn/
Und die ich faſt nicht weiß. Wo vor Oreſtens Schweſter
Der Foͤben Priſtirn war/ da ſeiner Freunde beſter
Samt ihm nach Landes Aart ein Opfer ſolten ſeyn/
Wenn Jfigenie ſich nicht geleeget drein/
Und ihren ſchoͤnen Streit/ von hoͤchſter Liebe kommen
Nach dem ſie ſie erkandt/ erfreut haͤtt’ unternommen.
Sein Welſchiand und ſeyn Room war ihm die Tartarey.
Dort waar er hoͤchſt verhaſſt/ hier war er lieb und frey.
Zoog Kottys Gunſt recht vor Auguſtus fauler Gnaade.
Kein Freund/ kein Fuußfall half. Das Pontiſche Geſtaade
War ihm als wo bey Ooſt die ſtarke Tyber ſcheuſt/
Und ſich in Thetis Schooß mit vollen Kruͤgen geuſt.
Kunſt hat ihr Vaterland im Abend’ und im Morgen.
Jhr Hauß iſt Suͤd und Nord. Wer ſie hat/ darf nicht ſorgen.
Jſt/ wo er iſt/ bey ſich. Weiß keinen unterſcheid.
Was Gluͤkk’ und Ungluͤkk’ heiſſt. Jhm gilt gleich Lieb’ uñ Leid
Die Tugend bricht die Furcht. Was ſol ich aber hoffen/
Was nicht zu haben iſt: doch hab’ ich angetroffen
Hier einen ſolchen Geiſt/ ſo liebet/ was ich kann/
Der mit Verlangen hoͤrt/ wenn ich die Fauſt ſchlag’ ann.
Das biſt/ Herr Nieborg du. Die edlen Pimpleinnen/
Parnaſſens Landes-Volk/ und Othrys Buͤrgerinnen/
Sind dir vor andern wehrt/ nach dem ſie deutſche ſind/
und lieben mehr/ als vor ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Periere benè multa.
Fuͤrſtl.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0096" n="76"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Poeti&#x017F;cher Wa&#x0364;lder</hi> </fw><lb/>
          <l>Der Neeper wohnhafft &#x017F;eyn/ und eures Landes Zier</l><lb/>
          <l>Auff mein&#x2019; und euer&#x2019; Art den Wa&#x0364;ldern &#x017F;ingen fu&#x0364;r.</l><lb/>
          <l>Jch weiß/ ich wer&#x2019; euch lieb. Der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Poeten/</l><lb/>
          <l>Ohn einen/ er&#x017F;ter Preiß/ hat die&#x017F;es bey den Geten</l><lb/>
          <l>Zu Tomis auch getahn; Zu Tomis/ die ihn hat</l><lb/>
          <l>Verjaagt und todt ge&#x017F;ehn. Der Fa&#x017F;is und Orat/</l><lb/>
          <l>Der Tyras und Dyra&#x017F;p/ vernahmen &#x017F;eine Lieder.</l><lb/>
          <l>Melanthus/ Hypanus und Lykus &#x017F;eine Bru&#x0364;der</l><lb/>
          <l>Verlernten Skyti&#x017F;ch &#x017F;eyn. Das ewige Latein</l><lb/>
          <l>Braach Zynops wilde Fluut/ hieß Sagarn zahmer &#x017F;eyn/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#aq">U</hi>nd die ich fa&#x017F;t nicht weiß. Wo vor Ore&#x017F;tens Schwe&#x017F;ter</l><lb/>
          <l>Der Fo&#x0364;ben Pri&#x017F;tirn war/ da &#x017F;einer Freunde be&#x017F;ter</l><lb/>
          <l>Samt ihm nach Landes Aart ein Opfer &#x017F;olten &#x017F;eyn/</l><lb/>
          <l>Wenn Jfigenie &#x017F;ich nicht geleeget drein/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#aq">U</hi>nd ihren &#x017F;cho&#x0364;nen Streit/ von ho&#x0364;ch&#x017F;ter Liebe kommen</l><lb/>
          <l>Nach dem &#x017F;ie &#x017F;ie erkandt/ erfreut ha&#x0364;tt&#x2019; unternommen.</l><lb/>
          <l>Sein Wel&#x017F;chiand und &#x017F;eyn Room war ihm die Tartarey.</l><lb/>
          <l>Dort waar er ho&#x0364;ch&#x017F;t verha&#x017F;&#x017F;t/ hier war er lieb und frey.</l><lb/>
          <l>Zoog Kottys Gun&#x017F;t recht vor Augu&#x017F;tus fauler Gnaade.</l><lb/>
          <l>Kein Freund/ kein Fuußfall half. Das Ponti&#x017F;che Ge&#x017F;taade</l><lb/>
          <l>War ihm als wo bey Oo&#x017F;t die &#x017F;tarke Tyber &#x017F;cheu&#x017F;t/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#aq">U</hi>nd &#x017F;ich in Thetis Schooß mit vollen Kru&#x0364;gen geu&#x017F;t.</l><lb/>
          <l>Kun&#x017F;t hat ihr Vaterland im Abend&#x2019; und im Morgen.</l><lb/>
          <l>Jhr Hauß i&#x017F;t Su&#x0364;d und Nord. Wer &#x017F;ie hat/ darf nicht &#x017F;orgen.</l><lb/>
          <l>J&#x017F;t/ wo er i&#x017F;t/ bey &#x017F;ich. Weiß keinen unter&#x017F;cheid.</l><lb/>
          <l>Was Glu&#x0364;kk&#x2019; und <hi rendition="#aq">U</hi>nglu&#x0364;kk&#x2019; hei&#x017F;&#x017F;t. Jhm gilt gleich Lieb&#x2019; un&#x0303; Leid</l><lb/>
          <l>Die Tugend bricht die Furcht. Was &#x017F;ol ich aber hoffen/</l><lb/>
          <l>Was nicht zu haben i&#x017F;t: doch hab&#x2019; ich angetroffen</l><lb/>
          <l>Hier einen &#x017F;olchen Gei&#x017F;t/ &#x017F;o liebet/ was ich kann/</l><lb/>
          <l>Der mit Verlangen ho&#x0364;rt/ wenn ich die Fau&#x017F;t &#x017F;chlag&#x2019; ann.</l><lb/>
          <l>Das bi&#x017F;t/ Herr Nieborg du. Die edlen Pimpleinnen/</l><lb/>
          <l>Parna&#x017F;&#x017F;ens Landes-Volk/ und Othrys Bu&#x0364;rgerinnen/</l><lb/>
          <l>Sind dir vor andern wehrt/ nach dem &#x017F;ie deut&#x017F;che &#x017F;ind/</l><lb/>
          <l>und lieben mehr/ als vor &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012; &#x2012;</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Periere benè multa.</hi> </hi> </l>
        </lg><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Fu&#x0364;r&#x017F;tl.</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[76/0096] Poetiſcher Waͤlder Der Neeper wohnhafft ſeyn/ und eures Landes Zier Auff mein’ und euer’ Art den Waͤldern ſingen fuͤr. Jch weiß/ ich wer’ euch lieb. Der Roͤmiſchen Poeten/ Ohn einen/ erſter Preiß/ hat dieſes bey den Geten Zu Tomis auch getahn; Zu Tomis/ die ihn hat Verjaagt und todt geſehn. Der Faſis und Orat/ Der Tyras und Dyraſp/ vernahmen ſeine Lieder. Melanthus/ Hypanus und Lykus ſeine Bruͤder Verlernten Skytiſch ſeyn. Das ewige Latein Braach Zynops wilde Fluut/ hieß Sagarn zahmer ſeyn/ Und die ich faſt nicht weiß. Wo vor Oreſtens Schweſter Der Foͤben Priſtirn war/ da ſeiner Freunde beſter Samt ihm nach Landes Aart ein Opfer ſolten ſeyn/ Wenn Jfigenie ſich nicht geleeget drein/ Und ihren ſchoͤnen Streit/ von hoͤchſter Liebe kommen Nach dem ſie ſie erkandt/ erfreut haͤtt’ unternommen. Sein Welſchiand und ſeyn Room war ihm die Tartarey. Dort waar er hoͤchſt verhaſſt/ hier war er lieb und frey. Zoog Kottys Gunſt recht vor Auguſtus fauler Gnaade. Kein Freund/ kein Fuußfall half. Das Pontiſche Geſtaade War ihm als wo bey Ooſt die ſtarke Tyber ſcheuſt/ Und ſich in Thetis Schooß mit vollen Kruͤgen geuſt. Kunſt hat ihr Vaterland im Abend’ und im Morgen. Jhr Hauß iſt Suͤd und Nord. Wer ſie hat/ darf nicht ſorgen. Jſt/ wo er iſt/ bey ſich. Weiß keinen unterſcheid. Was Gluͤkk’ und Ungluͤkk’ heiſſt. Jhm gilt gleich Lieb’ uñ Leid Die Tugend bricht die Furcht. Was ſol ich aber hoffen/ Was nicht zu haben iſt: doch hab’ ich angetroffen Hier einen ſolchen Geiſt/ ſo liebet/ was ich kann/ Der mit Verlangen hoͤrt/ wenn ich die Fauſt ſchlag’ ann. Das biſt/ Herr Nieborg du. Die edlen Pimpleinnen/ Parnaſſens Landes-Volk/ und Othrys Buͤrgerinnen/ Sind dir vor andern wehrt/ nach dem ſie deutſche ſind/ und lieben mehr/ als vor ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Periere benè multa. Fuͤrſtl.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fleming_poemata_1642
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fleming_poemata_1642/96
Zitationshilfe: Fleming, Paul: Teütsche Poemata. Lübeck, [1642], S. 76. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fleming_poemata_1642/96>, abgerufen am 09.05.2024.