sprach dann auf italienisch zu der Kammerjungfer, wo¬ von ich nichts verstand.
Unterdeß aber war von dem vorigen Geschrei die ganze Nachbarschaft lebendig geworden. Hunde bellten, Kinder schrien, zwischen durch hörte man einige Män¬ nerstimmen, die immer näher und näher auf den Gar¬ ten zukamen. Da blickte mich die Dame noch einmal an, als wenn sie mich mit feurigen Kugeln durchboh¬ ren wollte, wandte sich dann rasch nach dem Zimmer zurück, während sie dabei stolz und gezwungen auf¬ lachte, und schmiß mir die Thüre vor der Nase zu. Die Kammerjungfer aber erwischte mich ohne weiteres beim Flügel, und zerrte mich nach der Gartenpforte.
"Da hast Du wieder einmal recht dummes Zeug gemacht," sagte sie unterweges voller Bosheit zu mir. Ich wurde auch schon giftig. "Nun zum Teufel!" sagte ich, "habt Ihr mich denn nicht selbst hierher be¬ stellt?" -- "Das ist's ja eben," rief die Kammerjung¬ fer, "meine Gräfin meinte es so gut mit Dir, wirft Dir erst Blumen aus dem Fenster zu, singt Arien -- und das ist nun ihr Lohn! Aber mit Dir ist nun ein¬ mal nichts anzufangen, Du trittst Dein Glück ordent¬ lich mit Füßen." -- "Aber," erwiederte ich, "ich meinte die Gräfin aus Deutschland, die schöne gnädige Frau " -- "Ach," unterbrach sie mich, "die ist ja lange schon wie¬ der in Deutschland, mit sammt Deiner tollen Amour. Und da lauf Du nur auch wieder hin! Sie schmachtet ohnedieß nach Dir, da könnt' Ihr zusammen die Geige
ſprach dann auf italieniſch zu der Kammerjungfer, wo¬ von ich nichts verſtand.
Unterdeß aber war von dem vorigen Geſchrei die ganze Nachbarſchaft lebendig geworden. Hunde bellten, Kinder ſchrien, zwiſchen durch hoͤrte man einige Maͤn¬ nerſtimmen, die immer naͤher und naͤher auf den Gar¬ ten zukamen. Da blickte mich die Dame noch einmal an, als wenn ſie mich mit feurigen Kugeln durchboh¬ ren wollte, wandte ſich dann raſch nach dem Zimmer zuruͤck, waͤhrend ſie dabei ſtolz und gezwungen auf¬ lachte, und ſchmiß mir die Thuͤre vor der Naſe zu. Die Kammerjungfer aber erwiſchte mich ohne weiteres beim Fluͤgel, und zerrte mich nach der Gartenpforte.
„Da haſt Du wieder einmal recht dummes Zeug gemacht,“ ſagte ſie unterweges voller Bosheit zu mir. Ich wurde auch ſchon giftig. „Nun zum Teufel!“ ſagte ich, „habt Ihr mich denn nicht ſelbſt hierher be¬ ſtellt?“ — „Das iſt's ja eben,“ rief die Kammerjung¬ fer, „meine Graͤfin meinte es ſo gut mit Dir, wirft Dir erſt Blumen aus dem Fenſter zu, ſingt Arien — und das iſt nun ihr Lohn! Aber mit Dir iſt nun ein¬ mal nichts anzufangen, Du trittſt Dein Gluͤck ordent¬ lich mit Fuͤßen.“ — „Aber,“ erwiederte ich, „ich meinte die Graͤfin aus Deutſchland, die ſchoͤne gnaͤdige Frau “ — „Ach,“ unterbrach ſie mich, „die iſt ja lange ſchon wie¬ der in Deutſchland, mit ſammt Deiner tollen Amour. Und da lauf Du nur auch wieder hin! Sie ſchmachtet ohnedieß nach Dir, da koͤnnt' Ihr zuſammen die Geige
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0117"n="107"/>ſprach dann auf italieniſch zu der Kammerjungfer, wo¬<lb/>
von ich nichts verſtand.</p><lb/><p>Unterdeß aber war von dem vorigen Geſchrei die<lb/>
ganze Nachbarſchaft lebendig geworden. Hunde bellten,<lb/>
Kinder ſchrien, zwiſchen durch hoͤrte man einige Maͤn¬<lb/>
nerſtimmen, die immer naͤher und naͤher auf den Gar¬<lb/>
ten zukamen. Da blickte mich die Dame noch einmal<lb/>
an, als wenn ſie mich mit feurigen Kugeln durchboh¬<lb/>
ren wollte, wandte ſich dann raſch nach dem Zimmer<lb/>
zuruͤck, waͤhrend ſie dabei ſtolz und gezwungen auf¬<lb/>
lachte, und ſchmiß mir die Thuͤre vor der Naſe zu.<lb/>
Die Kammerjungfer aber erwiſchte mich ohne weiteres<lb/>
beim Fluͤgel, und zerrte mich nach der Gartenpforte.</p><lb/><p>„Da haſt Du wieder einmal recht dummes Zeug<lb/>
gemacht,“ſagte ſie unterweges voller Bosheit zu mir.<lb/>
Ich wurde auch ſchon giftig. „Nun zum Teufel!“<lb/>ſagte ich, „habt Ihr mich denn nicht ſelbſt hierher be¬<lb/>ſtellt?“—„Das iſt's ja eben,“ rief die Kammerjung¬<lb/>
fer, „meine Graͤfin meinte es ſo gut mit Dir, wirft<lb/>
Dir erſt Blumen aus dem Fenſter zu, ſingt Arien —<lb/>
und <hirendition="#g">das</hi> iſt nun ihr Lohn! Aber mit Dir iſt nun ein¬<lb/>
mal nichts anzufangen, Du trittſt Dein Gluͤck ordent¬<lb/>
lich mit Fuͤßen.“—„Aber,“ erwiederte ich, „ich meinte<lb/>
die Graͤfin aus Deutſchland, die ſchoͤne gnaͤdige Frau “—<lb/>„Ach,“ unterbrach ſie mich, „die iſt ja lange ſchon wie¬<lb/>
der in Deutſchland, mit ſammt Deiner tollen Amour.<lb/>
Und da lauf Du nur auch wieder hin! Sie ſchmachtet<lb/>
ohnedieß nach Dir, da koͤnnt' Ihr zuſammen die Geige<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[107/0117]
ſprach dann auf italieniſch zu der Kammerjungfer, wo¬
von ich nichts verſtand.
Unterdeß aber war von dem vorigen Geſchrei die
ganze Nachbarſchaft lebendig geworden. Hunde bellten,
Kinder ſchrien, zwiſchen durch hoͤrte man einige Maͤn¬
nerſtimmen, die immer naͤher und naͤher auf den Gar¬
ten zukamen. Da blickte mich die Dame noch einmal
an, als wenn ſie mich mit feurigen Kugeln durchboh¬
ren wollte, wandte ſich dann raſch nach dem Zimmer
zuruͤck, waͤhrend ſie dabei ſtolz und gezwungen auf¬
lachte, und ſchmiß mir die Thuͤre vor der Naſe zu.
Die Kammerjungfer aber erwiſchte mich ohne weiteres
beim Fluͤgel, und zerrte mich nach der Gartenpforte.
„Da haſt Du wieder einmal recht dummes Zeug
gemacht,“ ſagte ſie unterweges voller Bosheit zu mir.
Ich wurde auch ſchon giftig. „Nun zum Teufel!“
ſagte ich, „habt Ihr mich denn nicht ſelbſt hierher be¬
ſtellt?“ — „Das iſt's ja eben,“ rief die Kammerjung¬
fer, „meine Graͤfin meinte es ſo gut mit Dir, wirft
Dir erſt Blumen aus dem Fenſter zu, ſingt Arien —
und das iſt nun ihr Lohn! Aber mit Dir iſt nun ein¬
mal nichts anzufangen, Du trittſt Dein Gluͤck ordent¬
lich mit Fuͤßen.“ — „Aber,“ erwiederte ich, „ich meinte
die Graͤfin aus Deutſchland, die ſchoͤne gnaͤdige Frau “ —
„Ach,“ unterbrach ſie mich, „die iſt ja lange ſchon wie¬
der in Deutſchland, mit ſammt Deiner tollen Amour.
Und da lauf Du nur auch wieder hin! Sie ſchmachtet
ohnedieß nach Dir, da koͤnnt' Ihr zuſammen die Geige
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Im Unterschied zur Novelle „Aus dem Leben eines T… [mehr]
Im Unterschied zur Novelle „Aus dem Leben eines Taugenichts“ erschien die Novelle „Das Marmorbild“ erstmalig 1819 im „Frauentaschenbuch für das Jahr 1819“ herausgegeben von Friedrich de La Motte-Fouqué.
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eichendorff, Joseph von: Aus dem Leben eines Taugenichts und das Marmorbild. Berlin, 1826, S. 107. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eichendorff_taugenichts_1826/117>, abgerufen am 13.08.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.