und die Straßen glänzend durch's Land gingen, Reiter und Wagen zogen da wie in einem Schattenspiel rasch vorbei, manchmal kam der Klang eines Posthorns aus der Ferne herüber. Dort geht es nach Italien hin¬ aus, sagte die Tante -- mir war zum Sterben bange.
Eines Abends saßen wir auch dort, ich zerpflückte in Gedanken eine Sternblume: ob du kommst oder nicht kommst? Er kommt! rief ich auf einmal er¬ schrocken aus, warf die Blume fort und flog vom Hü¬ gel, am Schloß vorüber, immerfort in's Thal hinab. Denn zwei Reiter kamen unten vom Wald, der eine im grünen Reiserock, gerade wie du! Als ich athem¬ los unten anlange, stutzt sein Pferd -- es war ein ganz fremdes Gesicht. Er mocht' es wohl errathen, wer ich bin, er schwang sich schnell vom Pferde, und, indem er die Zügel seinem Bedienten zuwarf, reichte er mir höflich den Arm und führte mich wie eine Gefan¬ gene zurück. Ich glaubte, die Tante würde schmälen, aber sie besorgte nur, daß mir die Erhitzung nicht schade, strich mir die Locken aus der Stirn und nannte mich ein artiges Kind, daß ich ihren Vetter, den sie viele Jahre nicht gesehen, so freundlich empfangen. Sie nannte ihn Baron Manfred.
Manfred? sagte Fortunat erstaunt, den Namen habe ich oft von Lothario gehört. Doch den kennst du ja nicht. -- Fiametta schüttelte das Köpfchen und fuhr weiter fort:
und die Straßen glaͤnzend durch's Land gingen, Reiter und Wagen zogen da wie in einem Schattenſpiel raſch vorbei, manchmal kam der Klang eines Poſthorns aus der Ferne heruͤber. Dort geht es nach Italien hin¬ aus, ſagte die Tante — mir war zum Sterben bange.
Eines Abends ſaßen wir auch dort, ich zerpfluͤckte in Gedanken eine Sternblume: ob du kommſt oder nicht kommſt? Er kommt! rief ich auf einmal er¬ ſchrocken aus, warf die Blume fort und flog vom Huͤ¬ gel, am Schloß voruͤber, immerfort in's Thal hinab. Denn zwei Reiter kamen unten vom Wald, der eine im gruͤnen Reiſerock, gerade wie du! Als ich athem¬ los unten anlange, ſtutzt ſein Pferd — es war ein ganz fremdes Geſicht. Er mocht' es wohl errathen, wer ich bin, er ſchwang ſich ſchnell vom Pferde, und, indem er die Zuͤgel ſeinem Bedienten zuwarf, reichte er mir hoͤflich den Arm und fuͤhrte mich wie eine Gefan¬ gene zuruͤck. Ich glaubte, die Tante wuͤrde ſchmaͤlen, aber ſie beſorgte nur, daß mir die Erhitzung nicht ſchade, ſtrich mir die Locken aus der Stirn und nannte mich ein artiges Kind, daß ich ihren Vetter, den ſie viele Jahre nicht geſehen, ſo freundlich empfangen. Sie nannte ihn Baron Manfred.
Manfred? ſagte Fortunat erſtaunt, den Namen habe ich oft von Lothario gehoͤrt. Doch den kennſt du ja nicht. — Fiametta ſchuͤttelte das Koͤpfchen und fuhr weiter fort:
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0309"n="302"/>
und die Straßen glaͤnzend durch's Land gingen, Reiter<lb/>
und Wagen zogen da wie in einem Schattenſpiel raſch<lb/>
vorbei, manchmal kam der Klang eines Poſthorns aus<lb/>
der Ferne heruͤber. Dort geht es nach Italien hin¬<lb/>
aus, ſagte die Tante — mir war zum Sterben bange.</p><lb/><p>Eines Abends ſaßen wir auch dort, ich zerpfluͤckte<lb/>
in Gedanken eine Sternblume: ob du kommſt oder<lb/>
nicht kommſt? Er kommt! rief ich auf einmal er¬<lb/>ſchrocken aus, warf die Blume fort und flog vom Huͤ¬<lb/>
gel, am Schloß voruͤber, immerfort in's Thal hinab.<lb/>
Denn zwei Reiter kamen unten vom Wald, der eine<lb/>
im gruͤnen Reiſerock, gerade wie du! Als ich athem¬<lb/>
los unten anlange, ſtutzt ſein Pferd — es war ein<lb/>
ganz fremdes Geſicht. Er mocht' es wohl errathen,<lb/>
wer ich bin, er ſchwang ſich ſchnell vom Pferde, und,<lb/>
indem er die Zuͤgel ſeinem Bedienten zuwarf, reichte er<lb/>
mir hoͤflich den Arm und fuͤhrte mich wie eine Gefan¬<lb/>
gene zuruͤck. Ich glaubte, die Tante wuͤrde ſchmaͤlen,<lb/>
aber ſie beſorgte nur, daß mir die Erhitzung nicht<lb/>ſchade, ſtrich mir die Locken aus der Stirn und nannte<lb/>
mich ein artiges Kind, daß ich ihren Vetter, den ſie<lb/>
viele Jahre nicht geſehen, ſo freundlich empfangen.<lb/>
Sie nannte ihn Baron <hirendition="#g">Manfred</hi>.</p><lb/><p>Manfred? ſagte Fortunat erſtaunt, den Namen<lb/>
habe ich oft von Lothario gehoͤrt. Doch den kennſt<lb/>
du ja nicht. — Fiametta ſchuͤttelte das Koͤpfchen und<lb/>
fuhr weiter fort:<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[302/0309]
und die Straßen glaͤnzend durch's Land gingen, Reiter
und Wagen zogen da wie in einem Schattenſpiel raſch
vorbei, manchmal kam der Klang eines Poſthorns aus
der Ferne heruͤber. Dort geht es nach Italien hin¬
aus, ſagte die Tante — mir war zum Sterben bange.
Eines Abends ſaßen wir auch dort, ich zerpfluͤckte
in Gedanken eine Sternblume: ob du kommſt oder
nicht kommſt? Er kommt! rief ich auf einmal er¬
ſchrocken aus, warf die Blume fort und flog vom Huͤ¬
gel, am Schloß voruͤber, immerfort in's Thal hinab.
Denn zwei Reiter kamen unten vom Wald, der eine
im gruͤnen Reiſerock, gerade wie du! Als ich athem¬
los unten anlange, ſtutzt ſein Pferd — es war ein
ganz fremdes Geſicht. Er mocht' es wohl errathen,
wer ich bin, er ſchwang ſich ſchnell vom Pferde, und,
indem er die Zuͤgel ſeinem Bedienten zuwarf, reichte er
mir hoͤflich den Arm und fuͤhrte mich wie eine Gefan¬
gene zuruͤck. Ich glaubte, die Tante wuͤrde ſchmaͤlen,
aber ſie beſorgte nur, daß mir die Erhitzung nicht
ſchade, ſtrich mir die Locken aus der Stirn und nannte
mich ein artiges Kind, daß ich ihren Vetter, den ſie
viele Jahre nicht geſehen, ſo freundlich empfangen.
Sie nannte ihn Baron Manfred.
Manfred? ſagte Fortunat erſtaunt, den Namen
habe ich oft von Lothario gehoͤrt. Doch den kennſt
du ja nicht. — Fiametta ſchuͤttelte das Koͤpfchen und
fuhr weiter fort:
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eichendorff, Joseph von: Dichter und ihre Gesellen. Berlin, 1834, S. 302. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eichendorff_dichter_1834/309>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.