wissen die Tapferkeit zu ehren, das sollst auch Du erfah- ren! Meine Freunde, niemals sah ich ein schärferes Schwert, niemals einen unermüdlichern Arm, als den dieses Man- nes; verneigt euch vor ihm, denn Heldengröße verdient die Ehrfurcht der Tapfern, zeige sie sich beim Freunde oder beim Feinde 60). -- Dir, Massaget, will ich rathen, bald nach Hause zu ziehen und zu rüsten, denn durch die Erinnerung an euren Muth und eure Kraft verdoppelt sich in mir die Sehnsucht, mit euch zu kämpfen. Starke Feinde, wie ihr, sind mir beim Mythra lieber als schwache Freunde! Jch will euch ohne Schaden in eure Heimat entlassen, aber bleibt nicht zu lange in meiner Nähe, sonst möchte, im Gedanken an die Rache, welche ich der Seele meines Va- ters schulde, mein Zorn erwachen und das Ende eures Lebens nahe sein!"
Der bärtige Krieger lächelte und erwiederte dem Kö- nige: "Wir Massageten glauben, daß die Seele Deines Vaters mehr als gerochen ist. Statt seiner verblutete der einzige Sohn unsrer Königin, der Stolz meines Volkes, welcher nicht unedler oder geringer war als Kyros. Fünf- zigtausend Leichen meiner Landsleute düngten als Todten- opfer die Ufer des Araxes, während auf eurer Seite nur dreißigtausend Menschen dem Tode verfielen. Wir kämpf- ten ebenso wacker als ihr, eure Rüstungen aber sind fester als die unsern und widerstehen den Pfeilen, welche unsre Felle durchbohren. Endlich, als größte Rache, habt ihr unsre edle Königin Tomyris getödtet."
"Tomyris lebt nicht mehr!?" rief Kambyses, den Redner unterbrechend. "Wir Perser sollten ein Weib ge- mordet haben? -- Was ist eurer Königin begegnet? Schnell, gib Antwort!"
"Tomyris starb vor zehn Monden aus Gram über
wiſſen die Tapferkeit zu ehren, das ſollſt auch Du erfah- ren! Meine Freunde, niemals ſah ich ein ſchärferes Schwert, niemals einen unermüdlichern Arm, als den dieſes Man- nes; verneigt euch vor ihm, denn Heldengröße verdient die Ehrfurcht der Tapfern, zeige ſie ſich beim Freunde oder beim Feinde 60). — Dir, Maſſaget, will ich rathen, bald nach Hauſe zu ziehen und zu rüſten, denn durch die Erinnerung an euren Muth und eure Kraft verdoppelt ſich in mir die Sehnſucht, mit euch zu kämpfen. Starke Feinde, wie ihr, ſind mir beim Mythra lieber als ſchwache Freunde! Jch will euch ohne Schaden in eure Heimat entlaſſen, aber bleibt nicht zu lange in meiner Nähe, ſonſt möchte, im Gedanken an die Rache, welche ich der Seele meines Va- ters ſchulde, mein Zorn erwachen und das Ende eures Lebens nahe ſein!“
Der bärtige Krieger lächelte und erwiederte dem Kö- nige: „Wir Maſſageten glauben, daß die Seele Deines Vaters mehr als gerochen iſt. Statt ſeiner verblutete der einzige Sohn unſrer Königin, der Stolz meines Volkes, welcher nicht unedler oder geringer war als Kyros. Fünf- zigtauſend Leichen meiner Landsleute düngten als Todten- opfer die Ufer des Araxes, während auf eurer Seite nur dreißigtauſend Menſchen dem Tode verfielen. Wir kämpf- ten ebenſo wacker als ihr, eure Rüſtungen aber ſind feſter als die unſern und widerſtehen den Pfeilen, welche unſre Felle durchbohren. Endlich, als größte Rache, habt ihr unſre edle Königin Tomyris getödtet.“
„Tomyris lebt nicht mehr!?“ rief Kambyſes, den Redner unterbrechend. „Wir Perſer ſollten ein Weib ge- mordet haben? — Was iſt eurer Königin begegnet? Schnell, gib Antwort!“
„Tomyris ſtarb vor zehn Monden aus Gram über
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0078"n="76"/>
wiſſen die Tapferkeit zu ehren, das ſollſt auch Du erfah-<lb/>
ren! Meine Freunde, niemals ſah ich ein ſchärferes Schwert,<lb/>
niemals einen unermüdlichern Arm, als den dieſes Man-<lb/>
nes; verneigt euch vor ihm, denn Heldengröße verdient die<lb/>
Ehrfurcht der Tapfern, zeige ſie ſich beim Freunde oder beim<lb/>
Feinde <hirendition="#sup">60</hi>). — Dir, Maſſaget, will ich rathen, bald nach<lb/>
Hauſe zu ziehen und zu rüſten, denn durch die Erinnerung<lb/>
an euren Muth und eure Kraft verdoppelt ſich in mir die<lb/>
Sehnſucht, mit euch zu kämpfen. Starke Feinde, wie ihr,<lb/>ſind mir beim Mythra lieber als ſchwache Freunde! Jch<lb/>
will euch ohne Schaden in eure Heimat entlaſſen, aber<lb/>
bleibt nicht zu lange in meiner Nähe, ſonſt möchte, im<lb/>
Gedanken an die Rache, welche ich der Seele meines Va-<lb/>
ters ſchulde, mein Zorn erwachen und das Ende eures<lb/>
Lebens nahe ſein!“</p><lb/><p>Der bärtige Krieger lächelte und erwiederte dem Kö-<lb/>
nige: „Wir Maſſageten glauben, daß die Seele Deines<lb/>
Vaters mehr als gerochen iſt. Statt ſeiner verblutete der<lb/>
einzige Sohn unſrer Königin, der Stolz meines Volkes,<lb/>
welcher nicht unedler oder geringer war als Kyros. Fünf-<lb/>
zigtauſend Leichen meiner Landsleute düngten als Todten-<lb/>
opfer die Ufer des Araxes, während auf eurer Seite nur<lb/>
dreißigtauſend Menſchen dem Tode verfielen. Wir kämpf-<lb/>
ten ebenſo wacker als ihr, eure Rüſtungen aber ſind feſter<lb/>
als die unſern und widerſtehen den Pfeilen, welche unſre<lb/>
Felle durchbohren. Endlich, als größte Rache, habt ihr<lb/>
unſre edle Königin Tomyris getödtet.“</p><lb/><p>„Tomyris lebt nicht mehr!?“ rief Kambyſes, den<lb/>
Redner unterbrechend. „Wir Perſer ſollten ein Weib ge-<lb/>
mordet haben? — Was iſt eurer Königin begegnet?<lb/>
Schnell, gib Antwort!“</p><lb/><p>„Tomyris ſtarb vor zehn Monden aus Gram über<lb/></p></div></body></text></TEI>
[76/0078]
wiſſen die Tapferkeit zu ehren, das ſollſt auch Du erfah-
ren! Meine Freunde, niemals ſah ich ein ſchärferes Schwert,
niemals einen unermüdlichern Arm, als den dieſes Man-
nes; verneigt euch vor ihm, denn Heldengröße verdient die
Ehrfurcht der Tapfern, zeige ſie ſich beim Freunde oder beim
Feinde 60). — Dir, Maſſaget, will ich rathen, bald nach
Hauſe zu ziehen und zu rüſten, denn durch die Erinnerung
an euren Muth und eure Kraft verdoppelt ſich in mir die
Sehnſucht, mit euch zu kämpfen. Starke Feinde, wie ihr,
ſind mir beim Mythra lieber als ſchwache Freunde! Jch
will euch ohne Schaden in eure Heimat entlaſſen, aber
bleibt nicht zu lange in meiner Nähe, ſonſt möchte, im
Gedanken an die Rache, welche ich der Seele meines Va-
ters ſchulde, mein Zorn erwachen und das Ende eures
Lebens nahe ſein!“
Der bärtige Krieger lächelte und erwiederte dem Kö-
nige: „Wir Maſſageten glauben, daß die Seele Deines
Vaters mehr als gerochen iſt. Statt ſeiner verblutete der
einzige Sohn unſrer Königin, der Stolz meines Volkes,
welcher nicht unedler oder geringer war als Kyros. Fünf-
zigtauſend Leichen meiner Landsleute düngten als Todten-
opfer die Ufer des Araxes, während auf eurer Seite nur
dreißigtauſend Menſchen dem Tode verfielen. Wir kämpf-
ten ebenſo wacker als ihr, eure Rüſtungen aber ſind feſter
als die unſern und widerſtehen den Pfeilen, welche unſre
Felle durchbohren. Endlich, als größte Rache, habt ihr
unſre edle Königin Tomyris getödtet.“
„Tomyris lebt nicht mehr!?“ rief Kambyſes, den
Redner unterbrechend. „Wir Perſer ſollten ein Weib ge-
mordet haben? — Was iſt eurer Königin begegnet?
Schnell, gib Antwort!“
„Tomyris ſtarb vor zehn Monden aus Gram über
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864, S. 76. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/78>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.